Еретик. Книга 3 - [68]
– Ваши люди не раз и не два нарушали установленные правила. С чего вы взяли, что здесь они остались верны порядкам?
Лоран нахмурился.
– Вы ведь осведомлены о допросе, которому их подвергли после побега де Кутта? – Он дождался, пока де Борд кивнет. – Они не могли солгать. Я и их бывший наставник Бернар Лебо лично в этом убедились. После того допроса им обоим пришлось провести некоторое время под надзором лекарей.
Де Борд хмыкнул.
– Полагаете, подобные меры не могли отвратить их от богоугодных дел?
– Ни в коем случае, – уверенно отозвался Лоран. – Они оба прекрасно понимали, почему с ними так поступают. Они знали, что должны столкнуться лицом к лицу с обстоятельствами, в которых не смогут говорить ничего, кроме правды, и были готовы на подобное испытание своей честности. Они сознавались даже в прегрешениях, совершенных в глубоком детстве. Результатом того допроса была их чистейшая исповедь, и сомнений в их словах у меня нет. Вы можете поговорить об этом с Бернаром Лебо, если хотите.
Последнее предложение де Борд проигнорировал.
– Тогда остается лишь возможность, что Анселю де Кутту и впрямь помогает сам сатана. – Он криво ухмыльнулся, и в его ухмылке мелькнул скепсис. Лоран непонимающе качнул головой.
– Вы не склонны в это верить? Хотите найти иное объяснение?
– Я прежде всего склонен искать иные объяснения, – кивнул де Борд и, наконец, присел. Лоран осмелился сделать то же. – Я служу Его Святейшеству уже много лет, я изъездил все окрестности Амбрена и повидал немало еретиков. Одни были хитры и изворотливы, другие – простодушны и доверчивы, но ни за одним из них не стояло демонических сил. То ли дело ведьмы или колдуны. – Де Борд неприязненно поморщился. – Но ведь Ансель де Кутт еретик, а не колдун. Поэтому мне слабо верится в его сговор с сатаной. Скорее, дело в его информированности. И я склонен считать, что его информаторами могли быть только люди, состоявшие с ним в близких отношениях и хорошо осведомленные о делах инквизиции. Вы понимаете, почему подозрение по-прежнему падает на ваших подчиненных?
«И на вас», – услышал Лоран в собственном воображении, хотя этих слов де Борд не произносил.
– Понимаю, – вздохнул епископ, покачав головой. – Ваши мысли мне понятны, Ваше Высокопреосвященство. Однако я уверен: среди моих людей у Анселя де Кутта информаторов нет. Во всяком случае, ни Ренар, ни Вивьен ими не являются.
Де Борд слегка прищурился.
– Ваша вера в них поражает, – хмыкнул он.
– Не так давно им почти удалось поймать его, – наконец, решился рассказать епископ.
– Вот, как? – встрепенулся де Борд.
Лоран тяжело вздохнул и поведал ему историю, которую услышал от своих подчиненных.
– Ансель де Кутт силен, умен и изворотлив, Ваше Высокопреосвященство, – покачал головой Лоран. – Похоже, скрываясь от преследования, он не переставал совершенствовать свои боевые навыки, поэтому сумел одолеть Вивьена в бою и даже ранить его, пока Ренар пытался выбраться из особняка.
– Он оставил Вивьена в живых? – прищурился де Борд. Лоран поджал губы. Ему не понравилось, как это прозвучало. Тем временем де Борд продолжил: – Это любопытная подробность. Я хотел бы поговорить с вашими подопечными об этом событии как можно скорее.
– Боюсь, вам придется подождать, Ваше Высокопреосвященство. Вивьена и Ренара нет в городе, я направил их на выезд по делу о колдовстве. В последнее время такие доносы поступают все чаще.
Де Борд снова поморщился.
– Да, мне это известно, – кивнул он. – Что ж, в таком случае я подожду их.
– Возможно, теперь вы все же согласитесь откушать, Ваше Высокопреосвященство? Воистину, дорога была долгой.
Де Борд рассеянно кивнул.
– Пожалуй.
***
Конь Ренара неторопливо шагал в сторону Руана. От седла тянулась веревка, которой были связаны руки женщины, повинной в колдовстве. Подозреваемая невидящим взглядом смотрела перед собой, ничего не замечая, и переставляла ноги с безропотным послушанием. Так она вела себя с момента ареста: когда инквизиторы объявили о ее переправке в Руан, больше ни слова не сорвалось с ее губ, а разум будто затуманился.
Прежде старая дева Жанна была в деревне повитухой. Односельчане стали подозревать ее в сговоре с нечистой силой после того, как трое младенцев, которым она помогала появиться на свет, скоропостижно умерли. Несколько человек сговорились и решили проследить за Жанной. Они застали ее у костра за чтением каких-то странных молитв – по их словам, явно обращенных не к Богу. Слов разобрать не сумел никто из свидетелей, однако все они единодушно утверждали, что Жанна читала их, а после бросила святое распятие в огонь. Обезумев от ярости, селяне схватили колдунью, и только голос разума, принадлежавший местному священнику, сумел отговорить их от жестокой расправы.
Прибывшие на место Вивьен и Ренар перво-наперво опросили членов тех семей, чьи младенцы умерли. Прежде в тех семьях рождались крепкие и здоровые дети. Все три горюющие матери сказали, что на этот раз ждали сыновей. Ренар и Вивьен дотошно интересовались, состоял ли кто-то из свидетелей ритуалов Жанны с ней в дурных отношениях. Опечаленные смертью младенцев родители в один голос твердили, что нет.
Согласно указу понтифика, служителями инквизиции не могли становиться люди моложе 40 лет. Однако череда бедствий, обрушившихся на мир в XIV столетии, не раз влекла за собой нарушения самых строгих запретов. Вивьена Колера и его друга Ренара Цирона, послушников доминиканского монастыря близ города Руана, выбирает себе в помощники глава местного отделения инквизиции. Однажды в руанскую тюрьму по подозрению в колдовстве попадает лесная отшельница по имени Элиза. Для Вивьена Колера встреча с ней ознаменует новый жизненный поворот, а вместе с тем и воскрешение старых секретов, переплетающих между собой несколько таинственных судеб.
Вихрь. Коридор между мирами. Пространство возможностей. У этого явления много названий, но доступ к его чудесам есть лишь у особенных людей. Их называют путешественниками, способными перемещаться в пространстве и времени между различными реальностями. У них свои правила, своя иерархия, свои возможности и свои слабости.
Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…
Продолжение истории "Еретик" и погружение в прошлое главных героев. История, рассказанная при свечах в доме лесной ведьмы, раскрывает тайну графства Кантелё, в котором нашел убежище еретик Ансель де Кутт. Молодой граф Гийом де’Кантелё, волею случая проявивший интерес сразу к двум запретным еретическим учениям, старается найти истину среди пронизывающих его жизнь противоречий, сохранив свои изыскания в секрете от инквизиции, а свои сомнения ─ в тайне от всего мира. Но ни он, ни доносчики Святого Официума не подозревают, где и как на самом деле хранятся самые опасные секреты.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Викинг Альрик и его собратья — «ледовые пираты». Всю жизнь они занимаются тем, что перевозят огромные глыбы льда из вулкана Этны в Адриатику. Слава об Альрике и его команде мчится по свету быстрее, чем летящий по волнам драккар. О «ледовых пиратах» узнал венецианский дож, искавший тех, кто выполнит непростую задачу — доставит в Венецию мощи святого Марка, одного из четырех евангелистов. Храбрые викинги пускаются в рискованное приключение. Но то, что ожидает их в александрийской сокровищнице, опаснее всего, с чем они когда-либо сталкивались.
Евангелие от Христа. Манускрипт, который сам Учитель передал императору Клавдию, инсценировавшему собственное отравление и добровольно устранившемуся от власти. Текст, кардинальным образом отличающийся от остальных Евангелий… Древняя еретическая легенда? Или подлинный документ, способный в корне изменить представления о возникновении христианства? Археолог Джек Ховард уверен: Евангелие от Христа существует. Более того, он обладает информацией, способной привести его к загадочной рукописи. Однако по пятам за Джеком и его коллегой Костасом следуют люди из таинственной организации, созданной еще святым Павлом для борьбы с ересью.
Андрей Петрович по просьбе своего учителя, профессора-историка Богданóвича Г.Н., приезжает в его родовое «гнездо», усадьбу в Ленинградской области, где теперь краеведческий музей. Ему предстоит познакомиться с последними научными записками учителя, в которых тот увязывает библейскую легенду об апостоле Павле и змее с тайной крушения Византии. В семье Богданóвичей уже более двухсот лет хранится часть древнего Пергамента с сакральным, мистическим смыслом. Хранится и другой документ, оставленный предком профессора, моряком из флотилии Ушакова времён императора Павла I.
Путешествие графов дю Нор (Северных) в Венецию в 1782 году и празднования, устроенные в их честь – исторический факт. Этот эпизод встречается во всех книгах по венецианской истории.Джакомо Казанова жил в то время в Венеции. Доносы, адресованные им инквизиторам, сегодня хранятся в венецианском государственном архиве. Его быт и состояние того периода представлены в письмах, написанных ему его последней венецианской спутницей Франческой Бускини после его второго изгнания (письма опубликованы).Известно также, что Казанова побывал в России в 1765 году и познакомился с юным цесаревичем в Санкт-Петербурге (этот эпизод описан в его мемуарах «История моей жизни»)