Ереси - [23]
Основным источником для написания истории древней России является, да, летопись, а точнее, летописный свод, называющийся так: «Повесть временных лет, черноризца Федосиева монастыря Печерского, откуда есть пошла русская земля, и кто в ней почал первое княжение». Автором ее считается некто Нестор, родившийся якобы в середине XI века. Доходит летопись Нестора якобы до событий 1113 года. Оригинал (подлинник) не сохранился. [Далее будем называть творение Нестора ПВЛ, для краткости. ] Вся древняя русская история, то есть все учебники с названием «Древняя история России», есть просто-напросто литературные обработки ПВЛ с добавлением комментариев авторов.
Летопись Нестора затем переписывалась другими грамотеями, как правило, монахами. Так появились различные списки ПВЛ. Затем списки ПВЛ дополнялись описанием более поздних эпох, т. е. ПВЛ включалась в летописные сборники, которые часто становились известны как самостоятельные летописи. Историки выделяют четыре «школы» летописей.
Южнорусская [Ипатьевская летопись].
Владимиро-Суздальская [Лаврентьевская (Пушкинская) летопись и Радзивилловская (Кёнигсбергская) летопись].
Новгородская школа [Новгородская первая летопись, Синодальный список и более поздние летописи: Вторая, Четвертая, Пятая, Уваровская летопись, Погодинская, Забелинская летописи].
Московская школа [Воскресенская летопись, Патриаршья (или Никоновская) летопись].
Самыми полными являются Лаврентьевская летопись и Радзивилловская (Кёнигсбергская) летопись. Радзивилловская летопись является самым древним списком ПВЛ.
Радзивилловский список был подарен в 1671 году князем Радзивиллом Кёнигсбергской библиотеке. Копию этого списка привез в Россию царь Петр I в 1711 году. Ему ее подарили немцы. В 1760 году тот список (оригинал), который подарил библиотеке Кенигсберга князь Радзивилл, был взят как военный трофей в ходе русско-прусской войны и привезен в Санкт-Петербург. Подлинник Радзивилловского списка за века видели только несколько человек. Его факсимильное издание появилось только в 1989 году!!! К той копии, которую привез Петр I, имел доступ один из первых русских историков, немец А.Л.Шлёцер. В 1990-е годы факсимильное издание (1989 г.) Радзивилловской летописи проанализировали историки А.Фоменко и Г.Носовский. И обнаружили следы, мягко говоря, «редактирования», а жестко говоря, подделки древнейшей рукописи русской истории.
Радзивилловская летопись — не какой-то там свиток и не пергамент. Летопись представляет собой обычную рукописную книгу, с бумажными страницами и переплетом XVIII века. [Официально летопись датировалась XV веком.]
Рукопись начинается с… немецкого предисловия на ее первой же странице: «Russische Historia…» и т. д.!!! Первые три листа от переплета обозначены латинскими буквами «a, b, c». Эти три листа датируются по водяным знакам — XVIII веком!!! Дальнейшие листы имеют и арабскую, и церковно-славянскую нумерацию. Фоменко и Носовский установили, что номера трех листов, 10, 11 и 12-го по церковно-славянской нумерации, были кем-то исправлены. А именно увеличены на единицу. Исправления (а конкретно, подчистка на 10-й странице и приписка на 10-й и 11-й) ясно видны на факсимильном издании 1989 года. Фоменко и Носовский приводят фрагменты факсимильного издания и исправлений в своих книгах, в частности в «Империи» 1996 года издания.
«Но, скажут нам, при таком сдвиге номеров, — продолжают Фоменко/ Носовский, — должно было получиться два листа с церковно-славянским номером 12 — «родным» и переправленным из 11-го. А в рукописи есть только один лист с номером 11 (переправленным). Куда делся второй? Лишний лист с «родным» церковно-славянским номером 12 был просто вырван».
Об этом свидетельствует и то, что лист с номером 13 начинается с киноварной красной буквы НОВОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ. А на предыдущем листе 12-м («родном» 11-м) предложение не закончено, оборвано!
Номера страниц 7-й и 9-й также были подчищены несколько раз. Например, на странице 9 ее номер проставлен дважды. Это вообще сверхлюбопытный лист. Он СРАЗУ БРОСАЕТСЯ в глаза. Его углы наиболее изодраны. Он является отдельным листом, не частью целого разворота. Это для того, чтобы его вклеить, вырвали лист 12. А изложено на листе с церковно-славянским номером 9 (арабским номером 8) ни много ни мало как ПРИЗВАНИЕ ВАРЯГОВ НА РУСЬ. То есть основа знаменитой норманнской теории.
«По сути дела, именно вокруг этого листа и ломали копья западники и славянофилы на протяжении всего XIX века»,
комментируют Фоменко и Носовский. И добавляют:
«Если убрать этот лист из рукописи, то норманнская теория из нее сразу пропадает. Рюрик становится просто первым русским князем, причем ростовским. Только здесь, на этом вставленном листе, упоминается Ладога, т. е. Ладожское озеро, услужливо указывающее на местоположение первой столицы Рюрика, якобы где-то в Псковской области.
Почему важно было упоминание о норманнах и Ладоге? [Якобы имело место призвание князей с северо-запада. Потом его превратили в современную Скандинавию. ] Это было сделано в угоду династии Романовых, которая и была северо-западного, псковского, литовского происхождения. Нужно было обосновать древность династии Романовых-Захарьиных-Юрьевых, происхождение русской истории из их земель. Романовы-Захарьины-Юрьевы взошли на престол в 1613 году как «западническая» династия. Они-то и стали исправлять и переписывать русскую историю в выгодную для них историю. Уже в 1682 году (при царе Федоре Алексеевиче, брате Петра I, правившем до Петра) в Москве были сожжены Разрядные книги, чтобы уничтожить информацию о происхождении русских боярских родов. Уничтожили генеалогию. Чтобы освободить место для своей новой династии. И только после этого появились существующие сегодня «разряды от Рюрика». Политика Романовых являлась по преимуществу чисто немецкой (западной). Они открыто тяготели к Западу и даже невест себе брали, как правило, из одной и той же области: Голштин-Готторпской, недалеко от города Любека.
Роман «Это я — Эдичка» — история любви с откровенно-шокирующими сценами собрала огромное количество самых противоречивых отзывов. Из-за морально-этических соображений и использования ненормативной лексики книга не рекомендуется для чтения лицам, не достигшим 18-летнего возраста.
«Палач» — один из самых известных романов Эдуарда Лимонова, принесший ему славу сильного и жесткого прозаика. Главный герой, польский эмигрант, попадает в 1970-е годы в США и становится профессиональным жиголо. Сам себя он называет палачом, хозяином богатых и сытых дам. По сути, это простая и печальная история об одиночестве и душевной пустоте, рассказанная безжалостно и откровенно. Читатель, ты держишь в руках не просто книгу, но первое во всем мире творение жанра. «Палач» был написан в Париже в 1982 году, во времена, когда еще писателей и книгоиздателей преследовали в судах за садо-мазохистские сюжеты, а я храбро сделал героем книги профессионального садиста.
Возможно, этот роман является творческой вершиной Лимонова. В конспективной, почти афористичной форме здесь изложены его любимые идеи, опробованы самые смелые образы.Эту книгу надо читать в метро, но при этом необходимо помнить: в удобную для чтения форму Лимонов вложил весьма радикальное содержание.Лицам, не достигшим совершеннолетия, читать не рекомендуется!
«...Общего оргазма у нас в тот день не получилось, так как Наташа каталась по полу от хохота и настроение было безнадежно веселым, недостаточно серьезным для общего оргазма. Я читал ей вслух порносценарий...»Предупреждение: текст содержит ненормативную лексику!
• Эксцессы• Юбилей дяди Изи• Мой лейтенант• Двойник• On the wild side• Американский редактор• Американские каникулы• East-side — West-side• Эпоха бессознания• Красавица, вдохновляющая поэта• Муссолини и другие фашисты…• Press-Clips• Стена плача• The absolute beginner• Трупный яд XIX века• Веселый и могучий Русский сексЛицам, не достигшим совершеннолетия, читать не рекомендуется!
«Что в книге? Я собрал вместе куски пейзажей, ситуации, случившиеся со мной в последнее время, всплывшие из хаоса воспоминания, и вот швыряю вам, мои наследники (а это кто угодно: зэки, работяги, иностранцы, гулящие девки, солдаты, полицейские, революционеры), я швыряю вам результаты». — Эдуард Лимонов. «Старик путешествует» — последняя книга, написанная Эдуардом Лимоновым. По словам автора в ее основе «яркие вспышки сознания», освещающие его детство, годы в Париже и Нью-Йорке, недавние поездки в Италию, Францию, Испанию, Монголию, Абхазию и другие страны.
Макс Нордау"Вырождение. Современные французы."Имя Макса Нордау (1849—1923) было популярно на Западе и в России в конце прошлого столетия. В главном своем сочинении «Вырождение» он, врач но образованию, ученик Ч. Ломброзо, предпринял оригинальную попытку интерпретации «заката Европы». Нордау возложил ответственность за эпоху декаданса на кумиров своего времени — Ф. Ницше, Л. Толстого, П. Верлена, О. Уайльда, прерафаэлитов и других, давая их творчеству парадоксальную характеристику. И, хотя его концепция подверглась жесткой критике, в каких-то моментах его видение цивилизации оказалось довольно точным.В книгу включены также очерки «Современные французы», где читатель познакомится с галереей литературных портретов, в частности Бальзака, Мишле, Мопассана и других писателей.Эти произведения издаются на русском языке впервые после почти столетнего перерыва.
В книге представлено исследование формирования идеи понятия у Гегеля, его способа мышления, а также идеи "несчастного сознания". Философия Гегеля не может быть сведена к нескольким логическим формулам. Или, скорее, эти формулы скрывают нечто такое, что с самого начала не является чисто логическим. Диалектика, прежде чем быть методом, представляет собой опыт, на основе которого Гегель переходит от одной идеи к другой. Негативность — это само движение разума, посредством которого он всегда выходит за пределы того, чем является.
В Тибетской книге мертвых описана типичная посмертная участь неподготовленного человека, каких среди нас – большинство. Ее цель – помочь нам, объяснить, каким именно образом наши поступки и психические состояния влияют на наше посмертье. Но ценность Тибетской книги мертвых заключается не только в подготовке к смерти. Нет никакой необходимости умирать, чтобы воспользоваться ее советами. Они настолько психологичны и применимы в нашей теперешней жизни, что ими можно и нужно руководствоваться прямо сейчас, не дожидаясь последнего часа.
На основе анализа уникальных средневековых источников известный российский востоковед Александр Игнатенко прослеживает влияние категории Зеркало на становление исламской спекулятивной мысли – философии, теологии, теоретического мистицизма, этики. Эта категория, начавшая формироваться в Коране и хадисах (исламском Предании) и находившаяся в постоянной динамике, стала системообразующей для ислама – определявшей не только то или иное решение конкретных философских и теологических проблем, но и общее направление и конечные результаты эволюции спекулятивной мысли в культуре, в которой действовало табу на изображение живых одухотворенных существ.
Книга посвящена жизни и творчеству М. В. Ломоносова (1711—1765), выдающегося русского ученого, естествоиспытателя, основоположника физической химии, философа, историка, поэта. Основное внимание автор уделяет философским взглядам ученого, его материалистической «корпускулярной философии».Для широкого круга читателей.
В монографии на материале оригинальных текстов исследуется онтологическая семантика поэтического слова французского поэта-символиста Артюра Рембо (1854–1891). Философский анализ произведений А. Рембо осуществляется на основе подстрочных переводов, фиксирующих лексико-грамматическое ядро оригинала.Работа представляет теоретический интерес для философов, филологов, искусствоведов. Может быть использована как материал спецкурса и спецпрактикума для студентов.