Эректус - [39]

Шрифт
Интервал

– И все.

– Как это все?

– Да вы смеетесь надо мной! А повторные появления видов? Потенциальный ущерб для сельского хозяйства? Вы многое от меня скрыли.

– Поставьте себя на мое место, я старался избежать утечки информации. У меня не было никакой уверенности в опасности вируса. Моим приоритетом было избежание психоза. Не будьте наивным…

– Наивным… вы меня смешите. Знаете ли, господин Гордон, что в этот самый момент я нахожусь в Йоханнесбурге?

– Вы в ЮАР?

Стивен прикусил язык, злясь на себя, что не смог скрыть потрясение от этой новости. Он попытался исправить неудачу, прибегнув к откровенности. Безусловно, к ограниченной…

– Аксель, я хотел бы начать с чистого листа.

– Не уверен, что я вас понимаю, Стивен.

– Если бы у вас были на руках все сведения, то вы бы знали, что, откровенно говоря, не время играть в туриста-любителя доисторического периода. Особенно не советую вам это делать в Южной Африке.

– Что вы предлагаете? Сделку?

– Да. В обмен на мою информацию вы обеспечите полное сотрудничество.

– «Полное сотрудничество»? Гордон, перестаньте говорить загадками.

– Вирус преодолел границу человеческого рода. Был заражен один мужчина. Как вам это?

Новость произвела эффект. Стояла мертвая тишина. И, наконец, изменившимся и неузнаваемым голосом был произнесен вопрос:

– Заражен человек?

– Мы знали, что существовал риск мутации вируса, но думали, что сможем вовремя его пресечь. Однако недавно мы узнали, что штамм вируса развился в одном из людей.

– И… на что он похож?

– Черты его лица как у человека. Но такое лицо принадлежало представителю человеческой расы, жившему несколько сотен тысяч лет назад.

– Его обнаружила Анна Монье?

– Именно она поставила диагноз.

– И… – журналист не находил слов, – …где он живет?

– Я не могу вам это сказать.

– Насколько он регрессировал?

Стивен вышел из бара и направился к офису ЕЦПКЗ.

– По его состоянию невозможно сказать точно, – решил уклониться Гордон.

– Он заразный?

– Мы проводим тесты, чтобы это выяснить.

Это была полуложь, поскольку на самом деле результаты были получены. Образцы крови Виллемса были отправлены в берлинский институт Роберта Коха, а именно в лабораторию четвертого уровня. Нельзя было допустить, чтобы Кэти Крабб сама занималась вопросом такого опасного болезнетворного возбудителя. Взявшись за человека, вирус Крюгера с шумом ворвался в мир великих бедствий, наряду с вирусами Эбола и Марбург[23].

В крови охранника биологи обнаружили значительную концентрацию вирусных частиц. Выводы не оставляли никаких сомнений: человеческий штамм вируса Крюгера передавался через кровь. Загадкой еще оставался вопрос о возможности перехода вируса от одного субъекта к другому. С этой точки зрения особенно интересным был случай с птичьим гриппом: вирус убивал практически всех зараженных людей, но переносился исключительно от птиц человеку, а не от человека к человеку. Была ли у вируса Крюгера такая же модель передачи? На данном этапе осведомленности было преждевременно произносить это вслух. А пока лучше всего было проявлять крайнюю осторожность.

– Куда поместили больного? – снова принялся спрашивать Кассар.

Стивен ненадолго замялся. Теперь, когда он запустил бомбу, надо было продолжать доверять журналисту. В некотором роде Гордон чувствовал себя обязанным журналисту, возможно, и Кассар в равной степени выполнит свои обещания.

– Я перешлю вам его полное досье, а также фотографии. Но при одном условии…

– Что я придержу новость до тех пор, пока вы не справитесь, я правильно понимаю?

– Вы все поняли. Весть облетит мир, и от нашей степени готовности будет зависеть способность избежать паники. Это абсолютно новый вирус. Мои люди и врачи, занимающиеся больным, должны работать в спокойных условиях. Прежде чем официально что бы там ни было обнародовать, мы обязаны выстроить стратегию. Могу ли я на вас рассчитывать? Да или нет?

Кассар выдержал паузу. Когда он заговорил, то его тон был холодным и решительным:

– Моя статья должна появиться завтра. Я могу ее перенести на три дня, но у меня тоже есть два требования. Первое: само собой разумеется, что я продолжаю собственное расследование автономно. Второе: вы должны гарантировать, что на сегодняшний день этот человек является единственной жертвой.

– Даю вам слово.

– Я бы хотел получить это досье сегодня вечером.

– Считайте, оно у вас. Через несколько минут у меня начнется совещание, – уточнил Стивен. – Как только оно закончится, я вам его пришлю.

Глава 5

Тем временем главный офицер авиабазы Нумеа, столицы Новой Каледонии, вышедший на дежурство, как обычно, внимательно изучал данные, полученные со спутника. Неожиданно его внимание привлекла одна деталь: в ледяных морях Южного полушария двигалось, словно пьяное, одно китобойное судно, «Юсин Мару 2». Вместо того чтобы находиться в Антарктике вместе с остальными кораблями своей флотилии, оно недавно развернулось и, казалось, ходило по кругу.

Сделав запрос, офицер узнал, что судно ранее сообщало о проблеме. 12 августа французский океанографический корабль, пересекавший данный сектор, получил от капитана китобойного судна сообщение о том, что неизвестное морское млекопитающее напало на его людей и несерьезно ранило одного из них. Однако вот что было тревожно: несмотря на непрекращающиеся звонки на это судно на протяжении нескольких дней с флагманского корабля и других рыболовных судов, в ответ была полнейшая тишина. Реакция префекта не заставила себя ждать. Из авиабазы Нумеа вылетел вертолет, на борту которого было восемь солдат и два врача. Он взял курс прямо на восток по направлению к «Юсин-Мару 2».


Рекомендуем почитать
Что такое человек

Жил-был человек, которого все звали Одержимый. И задумал он выяснить природу гравитационного поля – но погиб в одном из опытов. Его мозг пересадили в новое, искусственное тело – так и был создан первый киборг. А когда не стало киборга, управляемого Одержимым, по магнитному снимку его мозга был создан первый сигом.


Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.