Эректус - [30]

Шрифт
Интервал

– Ну что, поедем туда сейчас? Сколько времени необходимо, чтобы добраться туда на машине?

– Хороших три часа.

– Сегодня уже поздно. А до сафари-отеля?

– Около двух.

– Окей. Попросите Тендаи, чтобы он отправился туда как можно скорее. Лучше бы ему найти ночлег в городе, тогда он начнет исследование сегодня вечером. Мы же выедем завтра ранним утром.

Глава 5

Город Малалане находился всего в десяти километрах. Ряды эвкалиптов вдоль дороги частично скрывали постройки. Анна услышала над головами рев. Подняв глаза, она заметила на низкой высоте двухмоторный самолет. Машина выливала химическую смесь. Не пришлось долго ждать выполнения указаний ВОЗ. Чуть меньше трех дней. Но радости Анна не ощутила: эта спешка показалась ей зловещей…

Дэни остановил машину, чтобы ответить по телефону. Звонил его подчиненный Тендаи, который хотел сообщить о результатах своего расследования. Двумя месяцами ранее управляющий одного ресторана нашел в мусорном баке пса, умирающего от кровоточащих ран на теле. Опасаясь, что животное болеет бешенством, он позвонил ветеринару по имени Джим Олсон. Тот после осмотра пришел к выводу, что собака в безнадежном состоянии, и усыпил ее.

Услышав новость, Лукас поднял кулак и, словно боксируя, выполнил удар в воздух.

– Черт возьми! Вот она!

– Точка отсчета?

Женщине забавно было наблюдать за его энтузиазмом.

– В любом случае мы уже близко! Это точно доказывает, что вирус действительно присутствует на юге, как я и предполагал! Дэни, спросите у него, может ли ветеринар принять нас сегодня утром. Надо расспросить его как можно скорее.

Африканер повторил вопрос Карвальо и долго слушал объяснения Тендаи. Когда Абикер отключил телефон, поздравив парня с великолепно выполненной работой, его загорелое и осунувшееся после всех тревог лицо озаряла сияющая улыбка.

– Не надо идти к ветеринару. У пса был идентификационный чип. У нас есть имя хозяина: Петрус-Якобус Виллемс, работник охранного агентства. Представляете, он – клиент Джима Олсона! Ветеринар был шокирован новостью о том, кому принадлежал усыпленный мастиф. Джим знал только об одном животном Виллемса – бурбуле, с которым тот выполнял обходы по работе. Собака Виллемса не имела ничего общего с усыпленным псом, который, по словам ветеринара, был настоящим мастодонтом. Олсон тщетно пытался связаться с Виллемсом после экспресс-эвтаназии и в конечном итоге оставил ему сообщение, но тот так и не ответил.

– Черт возьми, ваш парень попал в яблочко!

Улыбка не сходила с лица Абикера, словно у фокусника, который сейчас достанет из шляпы кролика.

– Я еще не все вам сказал. Этот Виллемс работает совсем рядом с рекой Крокодил, неподалеку от парка Крюгера.

– Он далеко живет?

– Довольно-таки да, и это самое странное. Виллемс проживает в Ричардс-Бэйе, портовом городе в сотне километров отсюда. Чтобы приехать на работу, ему необходимо преодолевать чертовски долгий путь. Думаю, что нам стоит навестить его. Тендаи попытался ему дозвониться, но Виллемс не отвечает.

Карвальо машинально поправил фотоаппарат «Стетсон». Он был недоволен идеей уехать из Малалане, куда они только что прибыли, и возразил:

– Мы ищем животное, а не человека! Лучше попытаться установить, контактировал ли пес с особью, которая скрывает вирус, и узнать, есть ли другие инфицированные животные!

Анна задумчиво покачала головой:

– Я не согласна. Этот Виллемс может дать нам важную информацию, прежде чем мы начнем наобум рыскать по городу.

– А если его нет?

– Оставим ему записку. Чем мы рискуем?

– Ничем, кроме как затекшими суставами и потерей времени.

Чтобы разрешить спор, вмешался Дэни:

– Давайте найдем компромисс. Сначала поедем к нему на работу, это в сорока километрах отсюда. Со слов Тендаи я примерно представляю, где находится это здание. Если съездим впустую, то придется выделять время, чтобы заглянуть к нему домой.

– Окей. Если нам повезет, то это сократит наше путешествие.


Оставив позади богатый жилой квартал Малалане с выстроенными в линию особняками с бассейнами, они поехали по единственной дороге, ведущей в парк Крюгера. Тридцать километров спустя на первой развилке машина повернула направо, съехав на грунтовую дорогу. На указателе было накалякано краской от руки слово «Река». В пикапе никто не проронил ни слова.

– Мы уже должны быть близко.

Анна увидела в окно двух копытных – водяных козлов, – прогуливающихся на маленьком острове. С виду все было нормально. Склонившись над картой, Карвальо недовольно бурчал, что, судя по расстоянию, которое они уже проехали, точка отсчета должна быть как раз здесь.

– Черт возьми, где же это?

Абикер начинал терять терпение. Он дважды разворачивался, опасаясь пропустить нужный поворот, и наконец-то увидел развилку, спрятанную в зарослях.

– Нет никакого указателя, – заметила Анна. – Вы уверены, что нам сюда?

– Мы ничего не потеряем, если туда заедем. А может, попадем на какого-нибудь фермера, который подскажет, как найти дорогу.

Грунтовая дорога была в хорошем состоянии. Вскоре она уступила место полосе, покрытой битумом, которая была здесь столь неуместна, как виадук посреди джунглей. Примерно через полкилометра они уперлись в мощные ворота черного цвета. С обеих сторон возвышался решетчатый забор, увенчанный колючей проволокой. Он окружал здание, перед которым располагалась парковка под открытым небом. Странно, но никого не было видно, а на парковке не стояло ни одной машины. Чисто-белое строение было похоже на куб без дверей.


Рекомендуем почитать
Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.


Аайя

Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.