Эректус - [28]

Шрифт
Интервал

– Он, наверное, голодный! – заорал изо всех сил гарпунер, чтобы его услышали. – Бросьте ему что-нибудь!

– Черта с два, ты думаешь, мы тут разгуливаем с сырой рыбой? – выкрикнул Хиро, стоя за перилами.

– Дерьмо, постарайся. Что ты мне предлагаешь?

– Мы убьем его гарпуном. Капитан считает, что…

– Нет! Гарпун не самая лучшая идея. У него очень толстая кожа, и если ты промажешь, я – труп!

– Тогда убегай! Мы его отвлечем!

– И повернуться к нему спиной? Лучше сдохнуть! Говорю же тебе, что он уйдет, когда набьет желудок!

– Ты должен валить оттуда!

В этот момент на животное посыпались градом разные предметы: шесты, спасательные круги, канистры. По сигналу Хиро члены экипажа, сидевшие в засаде за ограждением, принялись бросать все, что попадалось им под руку. Несмотря на нерешительность, Тошиа больше не раздумывал и повернулся к сходням с единственной мыслью: «Бежать». Спасение было в шаге от него, как вдруг он почувствовал адскую боль в ноге. Тошиа резко замахнулся багром, который до сих пор держал в руке, и с силой ударил животное. Зверюга издала глухой визг, что-то среднее между скулением и рычанием. Выхлоп гнилой падали защекотал ноздри гарпунера. Сверху кричали. Его нога поскользнулась на разбрызганной слизи. Дальше все происходило очень быстро. Тошиа пустился бежать к мостику, а зверь неожиданно нырнул в черные воды океана.

К пребывающему в шоке рыбаку подбежали люди и столпились вокруг него. Акамару первым заметил разорванную штанину комбинезона.

– Тоши, ты ранен?

Похоже, Хиро впервые не собирался умничать. Он с озабоченным видом присел рядом с напарником. Тошиа ответил:

– Не думаю. Ничего серьезного.

– Чертова собака!

– Это была не собака.

– Конечно собака, а что еще, по-твоему? Ты отделался легким испугом!

Тошиа не стал отвечать. Он приспустил штаны, чтобы рассмотреть след укуса на ноге. Две пунктирные линии длиной больше двадцати сантиметров пересекали его бедро. Две ветви фиолетового цвета образовали букву V почти идеальной формы.

Рыбак поднялся на ноги и не смог сдержать гримасу боли.

Хиро предложил:

– Подожди, я тебя проведу.

– Да ладно. Вытягивайте кита. Я сам справлюсь.

– Точно?

– Да.

Он поковылял, торопясь поскорее добраться до каюты и продезинфицировать рану. Собака никогда бы не оставила подобный след.

По его телу пробежала дрожь ужаса.

Глава 4

Каждый день появлялось новое доказательство присутствия вируса на территории парка Крюгера. В целях предотвращения нежелательных вторжений привлекли военные подкрепления, деревни эвакуировали под предлогами борьбы с эпидемией туберкулеза, вокруг парка возвели ограждения.

Лукас и Анна по двенадцать часов в сутки патрулировали местность и находились в состоянии стресса от ужасной усталости. Территория площадью около двадцати тысяч квадратных километров находилась под присмотром бригад рейнджеров и разведывательного самолета, заказанного ООН. Более трети площади парка населяли животные регрессивных видов. Иногда это были две-три отдельные особи, а иногда целые стада. После того как животные выходили из комы, с виду они были совершенно здоровы. Зараженные свободно перемещались и разносили вирус без всяких преград.

Карвальо было известно, что эпидемия прекращается сама по себе, когда не находит новых жертв, которых может заразить, подобно огню, угасающему без воздуха. А у вируса Крюгера всегда будет чем поживиться. Если только правительство не решит изолировать инфицированных животных или… истребить их. А еще сжечь посевы, сотни деревьев, отравить птиц…

С тех пор как Карвальо приступил к патрулированию парка, он утратил свою привычную безмятежность и готовился к самому худшему. В тот самый день он проезжал вдоль реки Крокодил – узкой полосы воды с неспешным течением, которая являлась юго-восточной границей парка. Мужчина почувствовал приближение коварного приступа паники, во время которого ощущал себя беспомощным. На равнине росли деревья мопане, чьи листья дребезжали, словно крылья бабочки. Слоны безумно любили лакомиться их сочной листвой. Карвальо вместе с группой встретили уже довольно много стад регрессивных животных. Никогда не виданные ранее растения, казалось, создавали декорации для какого-то научно-фантастического фильма.

Вдруг Анна обратила внимание Карвальо на стадо доисторических животных, расположившихся на краю поляны. Головы антилоп украшали три пары рогов в форме веера.

– Гексамериксы…

– Вам известны прозвища всех животных?

Лукас хотел пошутить, но не получилось. От усталости Анна находилась на грани нервного срыва. Дэни Абикер остановил пикап и развернул карту, исписанную заметками. Пока Анна пересчитывала животных и старалась разделить их на самцов и самок, директор парка наносил на карту их географическое расположение. Тем временем Лукас сделал снимки стада фотоаппаратом с длиннофокусным объективом. Издалека было видно, что антилопы были взволнованы присутствием людей, они поворачивали в их сторону головы и передергивали ушами.

На все про все хватило пятнадцати минут. Африканер снова завел двигатель, и машина направилась в сторону западной границы охраняемой зоны. На протяжении следующего часа пути им не встретилось ни одного доисторического растения или животного.


Рекомендуем почитать
Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.


Аайя

Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.