Эректус - [24]

Шрифт
Интервал

В четверг, около одиннадцати часов ночи, в Женеве марафон наконец-то был закрыт, и Стивен приказал своей команде идти выспаться. Оставшись один, он сел поглубже в кресло и закрыл глаза, наслаждаясь тишиной.

Внезапно перед ним, словно упрек, возникло лицо дочери, такое же отстраненное, как погребальная маска. Скоро будет неделя, как они не виделись, и у Стивена просто не было времени об этом беспокоиться. Его накрыло чувство вины. Отец и дочь редко расставались с тех пор, когда он начал работать на ВОЗ, и это была одна из причин, которая толкнула его согласиться на эту должность. Лишь бы только его отсутствие не слишком повлияло на ее настроение. Лорин настолько безразлично относилась ко всему, что ее окружало, что иногда можно было забыть, что это лишь «панцирь». К счастью, у нее была Ева, гувернантка-компаньонка. Девушки любили друг друга, по крайней мере, настолько, насколько дочь-подросток могла оценить ее присутствие. Иногда Гордон задавался вопросом, не была ли Ева в однообразной жизни дочери важнее, чем он. Помимо того, что она была женщиной… Она еще была тем, кто так напоминал о покойной матери Лорин.

Стивен вздохнул.

Он уже спал.

Глава 2

– Вирус, который поворачивает время вспять, вы упали с дуба?

От приступа удушья руководитель ФАО стал красным как помидор. Исполнительный директор департамента по изучению трансмиссивных заболеваний срочно его вызвал только ради того, чтобы выслушать досужие вымыслы банды чокнутых. Это было чересчур, и он не мог этого вынести.

Колумбиец крупного телосложения напоминал скорее кузнеца, чем высокопоставленного чиновника ООН. Априори подобная деталь не могла бы не понравиться Стивену Гордону, однако Пабло Агуас не пересек порог их штаб-квартиры, так как чувствовал, что его собираются сбить с толку.

– Пабло, нет никаких сомнений. Мы сейчас находимся на этапе измерения масштаба ущерба, и вскоре в нашем распоряжении будет точная информация о количестве видов животных и растений, зараженных этим вирусом. Разумеется, были приняты меры по закрытию парка.

– Ваша история идет в никуда!

– Я понимал, что образцы, взятые в Южной Африке, натолкнутся на ваш рационализм. Мы сами задавались вопросом, как вирус мог привести к регрессии вида. Эволюция – необратимый процесс. Но все же некоторые ученые сегодня ставят эту теорию под сомнение… И вирус Крюгера это подтверждает!

Немного успокоившись, Агуас встал и с насмешкой выдал:

– «Некоторые»? Не намекаете ли вы на палеонтолога по имени Анна Монье? Это она – ваш консультант, не так ли? Вижу ее имя в досье. Знаю я ее репутацию. Самое меньшее, что можно о ней сказать, так это то, что ее не считают святой в научном сообществе.

– Анна Монье не единственная, кто занимается этим вопросом. В Соединенных Штатах, в университете Бригама Янга, один исследователь доказал, что виды, которые ранее могли летать, лишились крыльев, чтобы через пятьдесят миллионов лет снова их обрести.

– Итак, чтобы вкратце подытожить, – резко прервал его Агуас, – некоторые гены, по всей видимости, имеют способность спать на протяжении миллионов лет?

– Каким бы невероятным не казался этот факт, но это так. Поработав с геномом кур, исследователи получили эмбрионы, у которых были задатки зубов рептилий.

Впервые Пабло Агуас вздрогнул:

– О каких растениях идет речь?

– Если вирус Крюгера распространится по всей Африке, он сможет повлечь регрессию ряда растений до той стадии продуктивности, которая предшествовала неолиту: 90 % пшеницы, 55 % ржи, 74 % маниока.

– Это невозможно!

– По словам Монье, растения были заражены цикадами. На земле были найдены мертвые насекомые, которые и были изучены. Именно они были носителями вируса. ФАО должна дать приказ о систематическом использовании дезинсекционных средств. Это серьезная мера, но крайне необходимая.

– И о скольких тысячах квадратных километров идет речь?

– Около двадцати. Знаю, что это беспрецедентный случай, но поверьте, этого будет недостаточно! Вирус Крюгера может путешествовать с птицами.

– И что вы посоветуете? Коллективное уничтожение?

– Расширить меры безопасности по всей стране.

– Предположим, что я последую вашему совету и поверю в самые страшные прогнозы, но вы забываете одну деталь. В Западной Африке мы уделяем время на уговаривание фермера спрятать свой урожай в хранилища, дабы защитить его от кочующей саранчи. Мы тратим целые состояния на продвижение щадящих методов борьбы с вредителями. И если мы со дня на день заставим Южную Африку перейти к истреблению всех насекомых, то разрушим пропаганду, которая создавалась многие годы.

– Мы говорим не о саранче.

– Действительно… Послушайте, я очень хотел бы, чтобы вы позаботились о культурах, произрастающих вблизи парка, но это все, что я могу сделать, по крайней мере, пока у меня не будет больше сведений.

– Пабло…

– Встретимся, когда у вас будут доказательства бедствия, которое вы пророчите.

* * *

В десять часов вечера, когда Стивен собирался сесть в свою машину, раздался рингтон со звуком гитары. На экране мобильного высветился незнакомый номер.

– Господин Гордон?

– Он самый.

– Меня зовут Аксель Кассар. Я – главный редактор нью-йоркского журнала «Наука и природа».


Рекомендуем почитать
Завоевание тундры (Отрывок из повести)

Как много можно увидеть сверху, с летящего над тундрой самолёта! И лётчик, пролетая над практически пустой землёй, задумался о том, как можно эту землю приспособить для нужд населения страны. Ведь пришло другое время и появились новые, ранее недоступные возможности.


Происшествие в Нескучном саду

В вечной мерзлоте далекого острове Врангеля геологи нашли мамонта и решили его разморозить. А мамонт взял и ожил.


Захватчики

Популярный автор литературных «ужастиков» телеграммой приглашает к себе в гости парочку сотрудников редакции журнала, специализирующегося на мрачной фантастике. Поскольку вызов был срочным, те прибыли в одиноко стоящий прибрежный коттедж уже после заката солнца. Хозяин пребывает в весьма напряжённом состоянии, а за окнами мелькают странные тени, издающие жутковатые звуки, напоминающие одновременно крики чаек и кошачье мяуканье. Когда же в полосы света попадают фрагменты тел этих загадочных существ, которые со временем начинают буквально осаждать дом, писатель против воли вынужден начать рассказ-объяснение… © igor14.


Дом в ноябре

Внезапное воспоминание вывело Джеффа Мэллори из оцепенения, и он понял, что оказался в родном оккупированном городе Биатрисе. Причем его близкие: жена и двое детей выглядят устало и убого, а питаются некачественной едой. На вопрос о местонахождении его старшей дочери все домочадцы удивляются и не понимают — о чём он спрашивает их. И тут он замечает фантастическую башню в центре города, куда все горожане, в том числе и его жена , и дети уходят работать. Мэллори хочет выяснить всё и найти свою дочь...© romanpetr.


Фуллстоп

Параллельный мир, в котором не было Второй мировой войны. Советский Союз по-прежнему великая держава, литература находится на особом государственном положении, и писателям созданы все условия для творчества. Однако, несмотря на это, Александр после написанного романа, развода с женой и бытового конфликта в химчистке оказывается на грани нервного срыва и приезжает в санаторий.


Аайя

Запасы металлов на огромной станции Аайя пополняются с путем захвата астероида подходящего состава. Увидеть гравитралы в действии - мечта любого подростка. Но иногда события идут совсем не так, как планировалось.