Эпик Московского уезда - [30]
Через несколько минут они подъехали к дому. На первом этаже, рядом с подворотней, ведущей во двор, расположилась булочная. Над большими витринами и входной дверью красовалась надпись:
А.И. БОГАТОВЪ
Булки и батоны.
Запах из открываемой двери распространялся сказочный. Корица, тмин, изюм и другие пряности вызывали видения восточных базаров, ярких красок и зазывных криков торговцев. Всё объединял аромат свежевыпеченного хлеба, такой ласковый и до боли знакомый каждому. Потрясающим оптимизмом наполнял он душу. Хорошо здесь жить, подумал Рябичкин, каждое утро проходить мимо и видеть булочки на лотках и пекаря в белом колпаке.
Возница с интересом поглядывал на замечтавшегося Алексея. Его непосредственный начальник был другим: всегда собранный, внимательный, никаких эмпиреев, а здесь явно ещё сохранился юношеский полёт души. Сам Фёдор был исключительно практичным человеком. Родом из карельских крестьян, он привык к выживанию в суровых условиях северной природы. Но искорка в душе была и у него. Да и как могло быть иначе у человека выросшего среди стройных сосен, пушистых мхов и нескончаемых озёр Карелии. Красота необыкновенная! Теперь, работая филёром в Охранном отделении, он часто уносился мысленным взором домой, мечтая когда-нибудь вернуться к простому крестьянскому быту, и повстречав другого мечтателя, невольно проникся к нему уважением.
На перекрёстке стоял городовой и поглядывал по сторонам. Фёдор кивнул городовому и остановил пролётку.
— Господин Рябичкин, прошу за мной. Давайте ваш саквояж.
Алексей опасливо отвёл руку и сказал:
— Ничего, Фёдор, я привык носить его сам.
Они вошли во двор и поднялись в квартиру номер пятнадцать. Там их ждала горничная.
— Вы здесь устраивайтесь, Серафима поможет, а я должен ехать на работу, — сказал Фёдор.
— Серафима?!
— Да, горничная. Она наш сотрудник.
Неужели всех горничных, как-либо связанных с полицией, зовут Серафимами, подумал Алексей. Или, может быть, Господь посылает самых близких к нему шестикрылых ангелов хранить Рябичкина от беды. Серафимы — огненные ангелы, отличающиеся стремительностью и преданностью Богу. Глядя на штольценовскую Серафиму можно легко увидеть эти черты. Она глубоко верующий человек, строго соблюдающий законы божьи. А, уж какая стремительная…
— Конечно, поезжайте, Фёдор. Благодарю вас, — отвлёкся от мыслей Алексей.
Санкт-Петербургская Серафима с улыбкой Джоконды смотрела на нового жильца.
3
Тяжёлый пассажирский пароход медленно подходил к причалу. Неожиданно вода позади с шумом забурлила — машинное отделение включило «полный назад», и огромная посудина остановилась точно в нужном месте. Капитан видно хорошо знал своё дело. Засуетились, забегали матросы: бросали швартовы, крепили их, перекидывали трап на берег. Встречающие заполнили ближнюю часть причала и радостно переговаривались с пассажирами, идущими по палубе к трапу. Всеобщее оживление будоражило и создавало атмосферу праздника. Захваченные им Патрик и Иеремия шагали вместе с другими.
Не все изобретения так плохи, думал Иеремия, если бы не было парохода, мы добирались бы сюда месяц или полтора. А так потребовался один день. Господи, что я говорю… Он сам испугался крамольных мыслей, посетивших его. Если бы это слышал глава общины — Иеремию немедленно выгнали бы из неё. Суровые законы едины для всех, в общине люди соблюдают их уже сотню лет. Господи всемогущий, отведи от греха. Не позволяй лукавому искушать слабого раба твоего.
Мысли рыжеволосого молодого человека вернулись в родную Англию. Вспомнились деревенские друзья и подружки, залитые солнцем луга, пасущиеся овцы, чистые аккуратные домики и мельница у реки. Здесь, в Финляндии, много похожего. Та же чистота, то же бережное отношение к природе. Будто и не покидали своей деревеньки. Свежая весенняя листва покрывала близлежащие деревья. Многоголосый птичий хор наполнил до краёв прекрасный солнечный день.
Англичане пересекли портовую площадь и приблизились к стоящим в стороне извозчикам.
А через несколько минут коляска с откидным верхом несла Патрика и Иеремию к российской границе. Путь неблизкий. Пришлось пообещать извозчику изрядную сумму общинных денег. И замелькали небольшие озёра и перелески. Май только начался, и влияние севера трудно было не заметить. В Англии в это время листья были гораздо больше и темнее, а леса в окрестностях Ноттингема уже стоят плотной зелёной стеной, охраняя их деревушку от внешнего мира.
… Хорошо дома. Как хорошо!..
Молчаливый и угрюмый Патрик задремал. Дорога укачала его. А всегда более живой и любознательный Иеремия продолжал поглядывать по сторонам. Молодой пытливый ум его не знал покоя. Сколько в жизни интересного, сколько нового. Хочется узнать всё.
Оба забыли о цели путешествия. Тревога и неизвестность — две спутницы молодых общинников, исчезли на время. Не могли юные сердца долго печалиться, их удел — радость и любовь. В любой стране, на любом континенте.
Патрик спал, Иеремия бодрствовал.
4
В восемь утра Цветков приехал на служебную квартиру, а в девять они с Рябичкиным входили в Петровские ворота Петропавловской крепости. Огромная лепнина двуглавого российского орла располагалась над сравнительно небольшой въездной аркой. Выше над ней — большой деревянный рельеф «Низвержение Симона Волхва апостолом Петром».
«Тайна высокого дома» — роман известного русского журналиста и прозаика Николая Эдуардовича Гейнце (1852–1913). Вот уже много лет хозяин богатого дома мучается страшными сновидениями — ему кажется, что давно пропавшая дочь взывает к нему из глубины времен. В отчаянии он обращается к своему ближайшему помощнику с целью найти девочку и вернуть ее в отчий дом, но поиски напрасны — никто не знает о местонахождении беглянки. В доме тем временем подрастает вторая дочь Петра Иннокентьевича — прекрасная Татьяна.
Флотский офицер Бартоломей Хоар, вследствие ранения лишенный возможности нести корабельную службу, исполняет обязанности адмиральского порученца в военно-морской базе Портсмут. Случайное происшествие заставило его заняться расследованием загадочного убийства... Этот рассказ является приквелом к серии исторических детективов Уайлдера Перкинса. .
От автора Книга эта была для меня самой «тяжелой» из всего того, что мною написано до сих пор. Но сначала несколько строк о том, как у меня родился замысел написать ее. В 1978 году я приехал в Бейрут, куда был направлен на работу газетой «Известия» в качестве регионального собкора по Ближнему Востоку. В Ливане шла гражданская война, и уличные бои часто превращали жителей города в своеобразных пленников — неделями порой нельзя было выйти из дома. За короткое время убедившись, что библиотеки нашего посольства для утоления моего «книжного голода» явно недостаточно, я стал задумываться: а где бы мне достать почитать что- нибудь интересное? И в результате обнаружил, что в Бейруте доживает свои дни некогда богатая библиотека, созданная в 30-е годы русской послереволюционной эмиграцией. Вот в этой библиотеке я и вышел на события, о которых рассказываю в этой книге, о трагических событиях революционного движения конца прошлого — начала нынешнего века, на судьбу провокатора Евно Фишелевича Азефа, одного из создателей партии эсеров и руководителя ее террористической боевой организации (БО). Так у меня и возник замысел рассказать об Азефе по-своему, обобщив все, что мне довелось о нем узнать.
Знаменитая писательница, автор детективов Агата Кристи переживает сложный период: она потеряла мать – близкого ей человека, а муж тем временем увлекся другой женщиной и хочет оставить семью. Новая книга не пишется, одолевают горькие мысли, и в этой ситуации видится только один выход. Миссис Кристи в отчаянии, ей кажется, что она теряет связь с окружающим миром. Ее не покидает ощущение надвигающейся опасности… Однажды писательница спускается в лондонскую подземку, и чья-то рука подталкивает ее к краю платформы.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.