Эон. Возвращение заклинателя - [7]

Шрифт
Интервал

– Нет, дитя. Настоящему правителю Империи Небесных драконов. Верховному лорду Сетону.

Брату императора. Сыну наложницы. По старой традиции император, взойдя на трон, должен был казнить брата вместе с прочими сыновьями его родного отца, рожденными от многочисленных наложниц. Но наш правитель был человеком просвещенным, хорошо образованным, а потому сохранил жизнь своим восьми младшим братьям. Даже сделал их генералами, а Сетона, старшего из восьми, поставил во главе армии. Что ж, император помимо прочих своих недостатков отличался еще и доверчивостью.

– Но Верховный лорд Сетон командует армией. Что островитяне могут противопоставить такой силе?

Господин Тозай пожал плечами:

– Не так уж много. Но есть еще в нашем мире могущественные люди, верные императору и его сыну. – Он замолчал, когда какая-то старуха остановилась у лотка и принялась внимательно рассматривать выставленный на прилавке дрожжевой пирог. – Идем, здесь не место для таких разговоров. Хотя для них вообще нигде нет места. – Господин Тозай выпрямился и уже громко, хорошо поставленным голосом сказал: – Я хочу сдобную булочку. А ты?

Мне хотелось расспросить своего нового знакомого о том, кто же на самом деле противостоит Верховнуму лорду Сетону, но тема явно была закрыта. А булочек я не видела уже очень давно – в доме учителя не находилось денег на подобные излишества.

– Мне надо спешить…

– Да ладно, это много времени не займет. Поедим на ходу. Не подскажешь хорошего торговца?

Я кивнула. Одна булочка – это недолго. Я заметила просвет в медленно движущейся толпе и повела господина Тозая на угол Рынка Белого облака. Здесь было даже оживленнее, чем обычно, полуденное солнце загнало людей под сень широких тентов из белого шелка, натянутых между резными жердями. Мы миновали Чужестранца Ари, продававшего торговцам кофе. Густой запах, источаемый странным черным напитком, висел в воздухе. Ари однажды угостил меня крошечной чашечкой кофе, и мне понравились густая горечь напитка и наступившее потом чувство легкого головокружения. Я тронула господина Тозая за руку и указала на булочную слева, чей прилавок скрывался за спинами покупателей.

– Говорят, красные булочки там очень вкусные, – сказала я, вставая на цыпочки, чтобы разглядеть аккуратно выставленные подносы.

Терпкий аромат ореховой пасты и головокружительный запах сладкого теста исходил от прилавка горячими волнами. Желудок болезненно сжался от голода. Господин Тозай кивнул и, вежливо поклонившись, аккуратно вклинился перед не определившейся с выбором женщиной. Глядя на его широкую спину и загорелую шею, я вновь погрузилась в воспоминания. Мне привиделось, как большой мужчина несет меня на спине, а я прижимаюсь щекой к его загорелой шее и время от времени чувствую губами солоноватую кожу. И опять я не смогла удержать образ. Может, то был мой отец? Я уже не помнила, как он выглядел… Мгновение спустя господин Тозай обернулся, держа в каждой руке по булочке, завернутой в красную бумагу.

– Держи. Только осторожнее. Торговец сказал, они только что из печи.

– Спасибо, господин. – Жар булочки, просачиваясь сквозь тонкую бумагу, обжигал ладонь. Я отвернула обертку, чтобы было удобнее держать лакомство. Лучше, конечно, немного подождать, но угощение пахло так заманчиво. Я откусила, чувствуя, как горячая паста растекается по языку.

– Вкусно, – заметил господин Тозай, обмахивая рот рукой.

Я кивнула, не в силах говорить, пока густая горячая масса обволакивала рот. От сладости приятно заныли зубы.

Господин Тозай указал своей булочкой куда-то вперед:

– Это туда, к Вратам?

Я поспешно сглотнула и вдохнула воздух, показавшийся мне божественно прохладным.

– Да, идите под белыми тентами до самого конца, – указала я на шелковую крышу, – а потом сверните направо. Дальше следуйте строго прямо, так и доберетесь до Врат.

Господин Тозай улыбнулся:

– Спасибо, мальчик. Если когда-нибудь доберешься до Кан По, найди меня. Тебе в нашем городе всегда будут рады. – Моряк помедлил, а потом положил широкую ладонь мне на плечо. – Если у этого дракона есть хоть немного мозгов, завтра он выберет тебя.

Я улыбнулась:

– Спасибо, господин. Счастливого путешествия.

Господин Тозай кивнул, отсалютовал мне булочкой и влился в поток людей, заполнивший улицу. Когда его крупная фигура затерялась в толпе, мне на секунду показалось, что вместе с ним от меня опять ушли мои родители. Два неясных воспоминания уже поблекли, оставив за собой лишь образ похожей на мою улыбки и запах нагревшейся на солнце солоноватой кожи.

Глава 2

Когда я наконец добралась до ворот, что вели на кухню в доме учителя, прозвонил часовой колокол. Ирса, одна из рабынь, стояла у двери и болтала со слугой мельника. Она рассмеялась, уперев руки в бока, чтобы подчеркнуть свои внушительные формы. Молодой парень, стоявший перед ней, поудобнее перехватил большой мешок, висящий у него за плечом, и развернул плечи пошире. Тут Ирса заметила меня и быстро отступила обратно, укрывшись в тени дома. Кокетливые смешки сменились перешептываниями и сплетнями. Слуга мельника обернулся и уставился на меня, скрещивая пальцы в жесте, защищающем от зла. Я отвернулась и принялась нарочито долго возиться с засовом на воротах. Лучше подождать, пока они с Ирсой не уйдут в кладовую. Когда двор опустел, я медленно прошла на кухню.


Еще от автора Элисон Гудман
Эона. Последняя заклинательница драконов

Продолжение бестселлера The New York Times! Великолепное, захватывающее, динамичное фэнтези, переведенное на 18 языков мира. Императорский дворец захвачен. На трон вступил вероломный лорд Сетон. Новый правитель собирается отыскать загадочный черный фолиант и уничтожить с его помощью повелителей драконов и их магию. Эона – шестнадцатилетняя девушка, ставшая первой за последние пятьсот лет заклинательницей драконов. Она – единственная надежда на спасение империи. Эоне и ее отважным товарищам предстоит пройти множество опасных испытаний, чтобы победить лорда Сетона и остановить его армию.


Клуб «Темные времена»

Поклонники «Орудий смерти» и «Адских механизмов», не пропустите этот восхитительный роман, ставший бестселлером The New York Times! Лондон, 1812 год. Великобритания на грани войны с Америкой. Десять лет продолжается борьба с Францией и Наполеоном Бонапартом. И при этом в мире идет и другая, более древняя война, начавшаяся много веков назад, тайная битва с бесчисленной демонической ордой. Лишь горстка храбрецов стоит на пути у этой вероломной и хищной силы, угрожающей всему живому. Они таинственные воины, состоящие в клубе «Темные времена» и призванные защищать человечество. Отправляясь на бал в королевский дворец, восемнадцатилетняя Хелен Рэксолл даже не подозревала, что этот вечер и знакомство с загадочным лордом Карлстоном полностью изменит всю ее жизнь.


Рекомендуем почитать
Принц и летучий мыш

Жизнь наследного принца сказочного королевства не так уж и легка, как кажется на первый взгляд. Королева-мать все норовит познакомить его с очередной пустоголовой принцессой, король грозится лишить трона, под ногами постоянно путается младшая сестра. А вдобавок ко всему принц умудряется вляпаться в сделку с одним абсолютно невозможным, наглым и самодовольным существом…Переводы сайта http://best-otherside.ruПеревод: MadLenaПравка: newshka и КаллеОформление: MadLena.


Волк разыскивает жену

Жизнь Молли Питт летит в тартарары. Быстро. Потеря работы, которую она любила, заставило ее пересмотреть, чего именно она хочет от жизни. Она понимает, что действительно, хочет быть женой и иметь детей. Только в ее жизни нет никого особенного, и мало надежды, что найдется в ближайшее время. Реклама компании заказа невест, возрождает надежду Молли на будущее. Даже если она не найдет пару сразу, это возможно именно то, что ей нужно, чтобы вернуться на правильный путь. Келлан Лунар пошел против своих инстинктов и зарегистрировался в Милые и Добрые Невесты.


Оранжевый блюз

Новелла о безумной, всеутоляющей любви двух людей, овеянная головокружительными озарениями и трансцендентными откровениями, суть которых одна: сохранить в душе Божественную любовь и дарить её миру.Сила обстоятельств, сложившихся вокруг главного героя — гениального музыканта-импровизатора по прозвищу Маэстро, заставляет его круто изменить судьбу: он становится бродягой-импровизатором и уходит играть в подземный переход. И там он встречает ту единственную, непостижимую Юлиану, которая, переполняя его сердце, отныне навсегда становится неотъемлемой частью его жизни и судьбы.


Охотницы

Эдинбург, Шотландия, 1844 год. Днем она — ослепительная маркиза, леди из высшего общества, звезда балов и светских раутов, а ночью — выходит на смертельную охоту на монстров… Злобные фейри убили мать Айлиэн, и девушка поклялась отомстить! Приближается лунное затмение, которое может разрушить древнее заклятие, и тогда тысячи злобных существ вырвутся на свободу. Кто сможет их остановить? Только избранная… Но что случится, если охотница влюбится в одного из самых заклятых своих врагов?


Дежавю

Читатель, следуя за героями романа «Дежа Вю», совершит незабываемое путешествие по странам и городам средневековой Европы, станет свидетелем зарождения любви между древнейшим вампиром на Земле и юной аристократкой, а также пройдет тропами жестокой войны между оборотнями и вампирами. Сложное хитросплетение судеб приведет к неожиданной развязке в современном мире, отразившись поразительно точной копией в судьбах представителей враждебных кланов. Роман рассчитан на широкий круг читателей.


Потерять и найти

Какое чудо может спасти человека из заколдованного круга повторов одного апрельского дня? Рецепт давно известен…