Энеида - [79]

Шрифт
Интервал

ПРИМЕЧАНИЯ:

КНИГА ПЕРВАЯ

Стих 1. ...в Италию первым из Трои...- В стихе 242 этой книги первым ступившим на италийскую землю назван Антенор. Но для Вергилия здесь нет противоречия: Антенор прибывает в ту часть Италии, которая, как объясняет Сервий, тогда еще собственно Италией не считалась. Новейшие комментаторы предпочитают указывать на то, что Эней был первым из тех, кому предназначено основать Рим.

Стих 2. ...к берегам приплыл Лавинийским.- К западному берегу Италии. Вергилий называет его по имени города Лавиния, основанного, по преданию, Энеем и названного им в честь жены Лавинии.

Стих 6. ..." Лаций богов перенес...- Имеются в виду пенаты, лары,боги-хранители домашнего очага, покровители человека и его труда. Свои пенаты имеет каждое государство, город, деревня, семья; их деревянные изображения, стоявшие на очаге, становились символом крепости дома, семьи, рода. Перенесение троянских пенатов в Лаций (область Центральной Италии с центром в Риме) означает, что Троя обретает в нем свою новую родину, дом.

Стих 7. ...города Альбы отцы...- Основание древнейшего италийского города Альбы-Лонга (Долгая Альба) приписывалось Асканию, сыну Энея. Легендарный основатель Рима Ромул - внук царя Альбы-Лонги Нумитора; они и были "отцами", прародителями для римлян.

Стих 9. Царица богов - Юнона.

Стих 12. Город древний стоял...- Карфаген, основанный в 814 г. до Р.Х финикийцами, которых Вергилий называет то пунийцами, то, по названиям главных городов Финикии, тирийцами и сидонянами.

Стих 16. ...даже и Самое забыв...- Остров Самое на Эгейском море - центр культа Геры (Юноны); по свидетельству Геродота, самосский храм был одним из самых больших в Греции.

Стихи 19-20. ...возникает от крови троянский род, который во прах ниспровергнет тирийцев твердыни.- Имеются в виду римляне, победители Карфагена в трех Пунических войнах, в конце концов уничтожившие город в 146 г. до Р.Х Однако часть комментаторов (включая Сервия) полагают, что Вергилий прямо указывает здесь на Сципиона Эмилиана Африканского Младшего, разрушителя Карфагена, поскольку считалось, что род Эмилиев происходит от Эмилия, сына Аскания.

Стих 24. ...о битвах прежних, в которых она защищала любезных аргивян.- В битвах под Троей Юнона была на стороне греков, которые названы здесь аргивянами, по имени города Аргоса. Аргос был одним из центров культа Юноны.

Стих 26. Сатурна дочь - Юнона.

Стих 27. Парис - сын царя Трои Приама; избранный судьей в споре о красоте между Юноной, Минервой и Венерой, отдал предпочтение последней.

Стих 28. ...царский род ненавистный...- род троянских царей, происходящий от Дардана; к нему относятся и Эней, и Парис. Дардан был рожден Юпитером и нимфой Электрой. Ненависть Юноны к земным детям Юпитера и их потомкам традиционный мотив греко-римской мифологии. ...почет Ганимеда...- Красавец Ганимед был похищен Юпитером и стал его виночерпием на Олимпе.

Стих 29. Тевкры - одно из названий троянцев, по имени Тевкра, первого царя Трои. Дочь Тевкра стала женой Дардана, их потомок Трос дал имя Трое.

Стих 30. Данайцы - греки, названные так по имени Даная. переселившегося из Египта в Грецию.

Стих 35. ...вспенили медью...- то есть передней частью корабля, обитой медью.

Стихи 39-41. ...всех за вину одного Оилеева сына Аякса! - Аякс, греческий герой, царь локров, нанес оскорбление Кассандре, дочери Приама, в храме Минервы (Паллады) в присутствии самой богини.

Стих 42. Огонь громовержца - молния Юпитера.

Стихи 52-55. Эолия - один из Липарских островов к северо-востоку от Сицилии. Эолл - бог ветров, ветры - божественные существа, потомки титанов; как титаниды, они враждебны олимпийцам.

Стих 60. Всемогущий Отец - Юпитер.

Стих 67. ...по волнам Тирренским...- Тирренское море - часть Средиземного у западного берега Италии, от Лигурии до Сицилии.

Стих 68. Илион - Троя (здесь - а значении троянцев).

Стих 86. Африк - юго-восточный ветер.

Стих 96. О Диомед, о Тидид...- Диомед, сын Тидея, царь Аргоса. Эней спасся от его руки только с помощью своей матери Венеры.

Стих 99. ...Гектор сражен Ахилла копьем...- Гектор погиб от руки Ахилла, внука Эака.

Стих 100. Сарпедон - предводитель ликийцев (см. ниже, примеч. к стиху 113), союзник троянцев, был убит Патроклом, другом Ахилла. Симоент - река в Троаде.

Стих 109. ...зовут Алтарями...- Имеются в виду скалистые острова напротив Карфагена.

Стих 113. Ликийцы-жители Ликии, союзной с Троей области на юго-западе Малой Азии.

Стихи 120-121. Илионей, Абант - гомеровские имена, но уже собственно вергилиевские герои, так как Илионей и Абант (Абас) в "Илиаде" погибают (XIV, 489 и V, 148).

Стих 144. Тритон, Кимотоя - морские божества.

Стихи 148-151. Так иногда... возникает... бунт... (и дальше).- Вергилий использует гомеровское сравнение, но переставляет его члены: в "Илиаде" (II, 144-146) бунтующая толпа сравнивается с бурным морем.

Стих 157. Энеады - спутники Энея.

Стих 177. ...благой Цереры орудья...- инструменты для разделывания пищи. Имя богини плодородия употреблено здесь вместо самого понятия пищи - хлеба, муки, зерен.

Стих 182. ...кораблей... фригийских...- Фригия - область Малой Азии, в которую входила Троада. Поэтому у Вергилия нередко именуются фригийцами.


Еще от автора Вергилий
Буколики. Георгики. Энеида

В книгу великого римского поэта Публия Вергилия Марона (70–19 гг. до н. э.) вошли его известные произведения: сборник пастушеских стихов «Буколики», дидактическая поэма «Георгики», эпос «Энеида».В настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» «Буколики» и «Георгики» публикуются в переводе С. Шервинского, коренным образом переработанном для этого издания; перевод «Энеиды», выполненный С. Ошеровым в 1954–1969 годах, публикуется впервые.Вступительная статья С. ШервинскогоПримечания Н. СтаростинойИллюстрации Д.


Рекомендуем почитать
Мифы

Книга римского мифографа Гигина - одна из немногих сохранившихся попыток древних ученых полно и систематично изложить греческие мифы. Написанная по-латински книга Гигина является переводом и переработкой сочинения неизвестного греческого эрудита, работавшего в век Антонинов, в эпоху возрождения греческой культуры и образованности. Издание сопровождается подробными комментариями и обстоятельным предисловием. .


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


История Аполлония, царя Тирского

Роман неизвестного греческого автора «История Аполлония, царя Тирского» (иначе «Повесть об Аполлонии Тирском»), дошедший до нас в латинском переводе, — одно из немногих сохранившихся произведений античной художественной прозы, ориентированных на массового читателя: с занимательным сюжетом, невероятными приключениями, напряженной интригой.В приложении представлены сделанные в IX веке константинопольским патриархом Фотием краткие пересказы двух других образцов этого жанра: романов Ямвлиха «Вавилонская повесть» («Вавилоника») и Антония Диогена «Удивительные приключения по ту сторону Фулы», утерянных в Средние Века.


Повесть об Исминии и Исмине

Роман византийского писателя XI века повествует о любви и приключениях юных эллинов в дохристианскую эпоху и проникнут любовным томлением и преклонением перед силой Эрота.


Аттические ночи. Книги XI - XX

Сочинение римского писателя Авла Геллия (II в.) «Аттические ночи» — одно из самых крупных известных нам произведений древней римской литературы — представляет собой собрание небольших разнородных по тематике очерков, отличающееся поистине энциклопедическим охватом сведений о различных сторонах жизни и науки своего времени. Автор затрагивает вопросы литературы и грамматики, риторики и философии, юриспруденции и истории, физики и математики, естествознания и медицины. Умело используя широко распространенный в его время принцип сочетания поучения с развлечением, Авл Геллий — весьма взыскательный стилист — может одинаково интересно и изящно преподносить читателю как рассказы о различных диковинных вещах, так и весьма специфические вещи — такие, как проблемы греческой и римской фонетики или тонкости толкования римского права.Труд Авла Геллия — не только увлекательное и полезное чтение, погружающее современного читателя в самые разнообразные сферы античной культуры, но и ценнейший исторический источник: «Аттические ночи» содержат извлечения более чем из 250 древних авторов, в том числе огромное количество цитат из недошедших до нас памятников античной литературы более раннего периода.Данное издание — первый полный современный русский перевод сочинения Авла Геллия — снабжено обширными комментариями и рассчитано как на специалистов, так и на широкий круг читателей, испытывающих интерес к античной истории и культуре.


Четверокнижие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.