Энциклопедический словарь PR и рекламы (Том 2) - [28]

Шрифт
Интервал

Монолoг - особое построение речи, обращенной к самому себе и не рассчитанной на реакции слушателей, собеседников (в отличие от диалога, обмена высказываниями и реакциями на них).

В художественной литературе выделяют т. н. внутренний М. персонажей воспроизведение их мыслей (пережитая речь), ощущений и впечатлений.

Для PR и рекламы важен внушающий и агитационный М., являющийся основной формой вербального воздействия. Выделяют еще драматический М., в котором речь только сопутствует др. средствам выражения содержания - мимике, жестам, пластическим фигурам и т. д. Повествовательным М. называют последовательно и строго логически организованное сообщение. Выделяют еще лирический М., передающий чувства и эмоции.

Москoвское произношeние - образцовое звучание русской речи, свойственное коренным жителям Москвы, особенности которого признаны нормами для русского литературного языка.

Исторически самые древние жители Москвы (кривичи) были носителями севернорусского произношения, близкого новгородскому. До XVI в. в МП царило "оканье" ("окал", напр., Иван Грозный). Но выходцы из южной и восточной Руси несли с собой "акающий" говор. И в XVIII в. такое произношение уже господствует: "Выговор буквы "о" без ударения, как "а", много приятнее", писал М. Ломоносов в "Российской грамматике" (1755 г.).

Уже в XIX в. живая московская речь становится образцовой для всех образованных и культурных людей, владеющих русским языком. Для МП. того времени (или старомосковской речи) характерны: "аканье", взрывное "г", мягкий "р" в словах "первый", "верх", "четверг" и др. Сейчас эти особенности сохраняет русская сценическая речь (см.).

Выделяют такие нормы современного МП. - "щ", "сч", "жж", "зж", "жд" произносятся как долгие и мягкие [щ'], [ж'], напр., "счет - [щ'от]", а краткие мягкие [щ'] и [ж'] возможны только в некоторых заимствованиях типа "жюри", "пщют", "Жюль",

- сочетание "чн" произносится как [шн], напр., "було[шн]ая, ску[шн]о", хотя может звучать и букв. как [чн], напр., "вечность", "личность",

- "щн" именно так и произносится (т. е. [щн]), а не как [шн], напр., в словах "су[щн]ость", "ово[щн]ой",

- колебание мягкого и твердого "с" в возвратных глагольных формах, напр., "зачитать[с']я" или "зачитат[с]а" (последнее - характерно для сценической речи),

- произнесение что и чтобы как [ш]то и [ш]тобы.

Существует еще целый ряд особенностей МП. Важно отметить, что МП. стремятся следовать ТВ и радио, в целом, публичная речь.

Мoтто - оригинальное остроумное изречение, словесное определение острoта.

Остроумие и острословие, тем более, спонтанное, далеко не всегда может присутствовать в рекламных текстах или PR-материалах. М. довольно редко возникают в публичной деловой речи или в процессе межличностного общения.

Интересный случай произошел с У. Черчиллем на Ялтинской международной конференции. С пола сотрудники советской миссии подняли его записку с таинственной фразой: "Старый ястреб не выпадет из гнезда". Позже Н. Хрущев спрашивал у У. Черчилля, что означала эта фраза, о какой политической проблеме шла речь и т. п. Черчилль объяснил: "Ничего особенного. Просто ответил на записку, в которой меня предупреждали, что расстегнулась ширинка на моих брюках". Другой исторический анекдот связан со встречей Л. Брежнева со старым другом-однополчанином. Дело было на даче, изрядно выпили. И фронтовой друг стал рассказывать Л. Брежневу о всяких советских безобразиях, безумных экономических проектах, очередях в магазине, низких зарплатах инженеров и т. д. На что Леонид Ильич ответил: "Володя, логики не ышшы".

В 1970-х гг. о президенте США Д. Форде кто-то из его преемников заметил: "Джерри - хороший парень, только он слишком долго играл в футбол без каски" (в американском футболе носят специальные защитные доспехи). Интересно выразился Б. Ельцин об уходе своих фаворитов А. Коржакова и М. Барсукова, бизнесменов-"силовиков": "Они стали слишком много брать, и слишком мало - отдавать". Прекрасным М. является заявление В. Черномырдина: "Хотели как лучше, а получилось как всегда". Своеобразны М. у А. Лукашенко: "Потеряем учителя - всё, капец. Будем ходить пьяные и дурные".

Как М. первоначально возникли такие слова, как "борзописец", "прошляпить", "хрущоба", "лохотрон", "папарацци" (по имени Папарацци, персонажа итальянского фильма). В общую речь М. часто приходят из произведений художественной литературы, языка ее героев: "держиморда", "человек в футляре", "отец русской демократии", "гигант мысли", "акулы пера". М. заимствуют из кинофильмов ("Надо, Федя", "Снег башка попадает"), рекламы ("Ждем-с", "Съел - и порядок"), скетчей профессиональных юмористов ("дюфсит", "отлично, Григорий"), "одесского языка" ("керосина нет, и неизвестно", "две большие разницы").

М. - недолговечны. Многие из них забываются, уходят из языка и речи новых поколений. Ср. афоризм.

Мышлeние - деятельность человеческого сознания ("я") по взаимодействию с окружающим миром в процессе жизни.

М. функционирует как способ познания мира и инструмент влияния на него. М. как психический комплекс оперирует таким арсеналом, как понятия, образы, память, воображение. Обычно выделяют как главную форму словесное (вербальное) М. и внеязыковые формы М., напр., образные представления. Эти формы или типы М. сосуществуют, совмещаются в психической деятельности. Исследования М. глухонемых показывают, что М. может осуществляться и без базы конкретного языка, точнее, не быть вербальным. В то же время без "языка" как системы знаков (того же "языка жестов" глухонемых) М. не представляется возможным. Вербальное М. является высшим типом М. вообще. Очевидна закономерность: чем богаче словарь личности, лучше ее владение языком, тем гибче и шире ее М. (и наоборот). Именно благодаря словам (знакам отвлеченных понятий)) происходит закрепление в сознании людей сложных и часто противоречивых знаний и представлений о мире. Единицами "словарной памяти" оперирует психика в процессе М. наряду с образами, впечатлениями о запахах, температуре и др. устойчивыми ощущениями. Слова, словосочетания, модели синтаксиса, словообразования и словоизменения и др. представления о языке и навыки владения им (плюс иностранные языки как дополнительные инструменты вербальной формы М.) находятся в "архиве" долговременной памяти неокортекса ("нового мозга"). Но это - далеко не вся информация (содержимое) и не все инструменты и возможности М.


Еще от автора Сергей Владимирович Ильинский
Энциклопедический словарь PR и рекламы (Том 1)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Англо-русский толковый словарь базовых понятий и терминов в сфере сервиса

Настоящий англо-русский словарь содержит 1500 базовых терминов и понятий, собранных в пределах специальностей среднего профессионального образования в сфере обслуживания – «Туризм», «Гостиничный сервис» и «Организация обслуживания в общественном питании». Среди терминов, вошедших в данное издание, присутствуют: термины, необходимые специалисту, и термины, часто встречающиеся в книгах, журналах, газетах по специальностям сферы сервиса; термины-словосочетания, которые имеют значение как термин, только когда употребляются вместе; сокращения, связанные со сферой сервиса.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.


Ругательства на 15 языках

Туризм в России приобретает все большую популярность. Люди едут за границу, чтобы познакомиться с культурой и историей стран, встретиться с друзьями-иностранцами, сделать покупки, провести деловые встречи, отдохнуть. Они общаются с коренными жителями либо через переводчика, либо по классическому разговорнику, либо на том литературном иностранном языке, который выучили в школе. Но иногда, очутившись в каком-нибудь пабе, на трибуне стадиона или просто в нетрезвой компании, они чувствуют себя чужаками, не понимающими ни слова…Наш небольшой словарь не учит ругаться, он помогает понять ту речь, которую русский человек может услышать на улицах пятнадцати наиболее часто посещаемых россиянами стран мира.Возрастное ограничение: 16+.


Блатной словарь «воровского жаргона» и сленговых выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новейший философский словарь

Новейший философский словарьМинск – 1999 г. Научное изданиеГлавный научный редактор и составитель – ГРИЦАНОВ А.А.«Новейший философский словарь» включает в себя около 1400 аналитических статей, охватывающих как всю полноту классического философского канона (в его Западном, Восточном и восточно-славянском вариантах), так и новейшие тенденции развития философии в контексте культуры постмодерна. Более 400 феноменов и персоналий впервые введены в энциклопедический оборот. Словарь предназначен для специалистов в области философии, культурологии, социологии, психологии, а также для аспирантов и магистрантов гуманитарных специальностей.


Словарь индийских слов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.