#Elysium [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«Chatroom» (в пер. с англ. «Чат»).

2

«Event-live» (в пер. с англ. «Событие в прямом эфире»).

3

«Host» (в пер. с англ. «Хозяин»).

4

«Lucid Dreaming» (в пер. с англ. «Осознанные сновидения»).

5

«Keep Dreaming» (в пер. с англ. «Продолжайте мечтать»).

6

«Faceless» (в пер. с англ. «Безликий»).

7

«Confirm» (в пер. с англ. «Подтвердить»).

8

«Raving in Hell» (в пер. с англ. «Буйство в аду»).

9

«Paradise chill» (в пер. с англ. «Райская прохлада»).

10

«Krishna Games» (в пер. с англ. «Игры Кришны»).

11

«Empty Space» (в пер. с англ. «Пустое пространство»).

12

«Everlasting Trip» (в пер. с англ. «Вечное путешествие»).

13

«Playground» (в пер. с англ. «Игровая площадка»).

14

«Elysuim Community Team» (в пер. с англ. «Команда сообщества Элизиум»).

15

«Accept» (в пер. с англ. «Принять»).

16

«Farewell» (в пер. с англ. «Отклонить»).

17

«I will wait for you until the very end» (в пер. с англ. «Я буду ждать тебя до самого конца»).

18

«Broken Dreams» (в пер. с англ. «Разбитые мечты»).

19

«My anti-social loner» (в пер. с англ. «Мой антисоциальный одиночка»).

20

«Vaporwave» (в пер. с англ. «Паровая волна»).

21

«Endless Silence» (в пер. с англ. «Бесконечная тишина»).

22

«She is so nice» (в пер. с англ. «Она такая милая»).

23

«Tranquil Thoughts» (в пер. с англ. «Безмятежные мысли»).

24

«Serenity» (в пер. с англ. «Умиротворенность»).

25

«Shaman Vibe» (в пер. с англ. «Шаманская атмосфера»).

26

Аяуа́ска – напиток-отвар, энтеоген и галлюциноген, традиционно изготовляемый шаманами индейских племён бассейна Амазонки и употребляемый местными жителями для «общения с духами» в целях получения практических знаний об окружающей природе и достижения организмом человека целительных способностей.

27

«Singles zone» (в пер. с англ. «Зона одиночных игр»).

28

«Abandoned Universe» (в пер. с англ. «Покинутая Вселенная»).

29

«Cotton candy» (в пер. с англ. «Сахарная вата»).

30

«Distorted reality» (в пер. с англ. «Искаженная реальность»).

31

Бри́тва О́ккама (иногда ле́звие О́ккама) – методологический принцип, в кратком виде гласящий: «Не следует множить сущее без необходимости».

32

«Dawn till dusk» (в пер. с англ. «От рассвета до заката»).

33

«Poisoned Dreams» (в пер. с англ. «Отравленные мечты»).

34

«Disoriented» (в пер. с англ. «Сбитый с толку»).

35

«Cybersex» (в пер. с англ. «Киберсекс»).

36

«Cooperation» (в пер. с англ. «Сотрудничество»).

37

«Interior» (в пер. с англ. «Внутренний мир»).

38

«Exterior» (в пер. с англ. «Внешний вид»).

39

«Kill me now» (в пер. с англ. «Убей меня сейчас»).

40

«Everlasting love» (в пер. с англ. «Вечная любовь»).

41

«The visual» (в пер. с англ. «Визуальный»).

42

«True love» (в пер. с англ. «Настоящая любовь»).

43

«Amnesia» (в пер. с англ. «Амнезия»).

44

«Watching you liar» (в пер. с англ. «Я слежу за тобой, лжец»).

45

«False tears» (в пер. с англ. «Фальшивые слезы»).

46

«Sharing the vibes» (в пер. с англ. «Делимся флюидами»).

47

«Night wanderers» (в пер. с англ. «Ночные странники»).

48

«It was all a dream» (в пер. с англ. «Все это был сон»).

49

«Plant room» (в пер. с англ. «Комната для растений»).

50

«Loner’s hangout» (в пер. с англ. «Тусовка одиночки»).

51

«Neon dreamers» (в пер. с англ. «Неоновые мечтатели»).

52

«Fluorescence» (в пер. с англ. «Флуоресценция»).

53

«Katharsis» (в пер. с англ. «Катарсис»).

54

«Lost lovers playground» (в пер. с англ. «Игровая площадка для потерянных возлюбленных»).

55

«Fading memories» (в пер. с англ. «Угасающие воспоминания»).

56

«Heavenly creature» (в пер. с англ. «Небесное создание»).

57

«Dreamland» (в пер. с англ. «Сказочная страна»).

58

«To the dark side» (в пер. с англ. «На темную сторону»).

59

«Artificial cheater» (в пер. с англ. «Искусственный обманщик»).

60

«She is mine» (в пер. с англ. «Она моя»).

61

«Artificial Intelligence Application» (в пер. с англ. «Применение искусственного интеллекта»).

62

«Crazy death» (в пер. с англ. «Сумасшедшая смерть»).

63

«Duality» (в пер. с англ. «Двойственность»).

64

«The Creator» (в пер. с англ. «Создатель»).

65

«Lost Forest of Sadness» (в пер. с англ. «Затерянный лес печали»).

66

«Lost hopes» (в пер. с англ. «Утерянные надежды»).

67

«Fatality» (в пер. с англ. «Рок»).

68

«Just stay here» (в пер. с англ. «Просто останься здесь»).

69

«Reloading» (в пер. с англ. «Перезагрузка»).

70

«The End» (в пер. с англ. «Конец»).

71

«For the first time, again» (в пер. с англ. «В первый раз, снова»).


Еще от автора Диана Лилит
#InstaDrug

Скромная и необщительная Кэрри Блейк всегда была равнодушна к социальным сетям, пока не наткнулась на страницу загадочного Маэля, общение с которым навсегда изменило жизнь девушки, ее взгляды на людей и на весь мир.


Рекомендуем почитать
Тайное и явное в жизни женщины

У Анны есть всё, о чём мечтают женщины – благополучие, интересная работа, муж и дочь. Но один телефонный звонок всколыхнул комфортный мирок. Голос человека, которого она безоглядно любила в юности, вызвал смятение. Жизнь жестоко развела их 20 лет назад. Может ли свидание с былым возлюбленным изменить устоявшуюся жизнь? Это роман-откровение, книга для тех, кто способен совершить головокружительный прыжок в собственное прошлое.


Роман Магнолии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечность Эллы и Миши

Элла и Миша пережили трагедию и горе. Когда они вместе, все кажется возможным. Но сейчас они за тысячи километров друг от друга, и управление своими отношениями на большом расстоянии – испытание для их любви. Элла вернулась в университет, стараясь сильно не переживать о своем будущем. Но из-за отца, который находится на реабилитации, это становится с каждым днем все труднее. Все, чего она хочет – чтобы Миша был рядом, но отказывается позволить своим проблемам мешать его мечтам. Миша проводит дни разъезжая по стране вместе со своей группой, но глубоко внутри он знает, что теряет что-то.


Красная нить

Единственное, что имеет значение в жизни школьника - это учёба. Закончить школу с медалью, поступить в престижный ВУЗ, найти хорошую,высокооплачиваемую работу - разве это не достойная цель в жизни? Я всегда считала, что это так. Однако,это было вплоть до того момента, пока весёлая чудачка - Судьба не решила познакомить меня с парнем, который с первой же встречи стал старательно разрушать мои жизненные устои и моральные принципы. И я бы пережила это,даже не сомневайтесь, если бы не одно НО : мало того, что этот идиот младше меня на два года, так он ещё и в любви мне признался! Прославил на всю школу и даже не думает отказываться от своих слов! Абзац! Ну ничего, мы ещё посмотрим кто кого!


Жена Кукловода

Куклы не плачут. Они не могут. Даже если бы хотели. Чего хочет каждая кукла? Чтобы с ней играли. Ей душно под стеклом. Особенно если она сама выбрала такую роль.


Яблоки должны быть красные

Рецепт для ужина на День благодарения:Начать с шестидесятидвухлетнего аморального, заядлого курильщика, сквернословного скряги.Добавить пятидесятидевятилетнюю сексуально неудовлетворенную всезнайку в жемчуге.Подкинуть индейку на банке с пивом, схватку за превосходство в садоводстве и ближайшего соседа-нудиста.Подавать на бумажных тарелках, украсив садовым гномом.На вкус как «и жили они долго и счастливо».


Ноль

Мою семью уважают и поддерживают, твою – презирают и проклинают. Нас воспитывали в атмосфере страха и взаимной ненависти. Но это не то, что мы чувствуем друг к другу. Что произойдет, если мы рискнем при всех взяться за руки?


Пепел и Лунный свет

Мир раскололся на три королевства – Солнечное, Лунное и Черной Дыры, – и в нем идет война за трон. Истощенные тиранией Инкарнатов люди страдают от новой напасти, неожиданно пришедшей в их дома. И снова сказки переплетаются с реальностью, возвращая давно забытых героев. Адель до сих пор не оправилась от горя, но пытается найти ответы на множество вопросов: как помочь простым смертным? Возможно ли уничтожить Тишину? Существует ли оружие против ее демонов? Теперь Адель просто обязана взять себя в руки, осознать свое место в истории и вместе со своими соратниками попытаться сохранить мир, каким они его помнят.


Сталь и Солнечный шторм

Смутные времена настали в Солнечном королевстве. Инкарнат Черной дыры возжелал свергнуть Инкарната Солнца и получить власть над планетой. Строя коварные планы, он держит Адель рядом, видя в ней будущую союзницу. Но так ли это? Лука достаточно силен, чтобы самостоятельно противостоять Малахии, так зачем ему Инкарнат Луны и Двенадцать ведьм?Тем временем смертные, узнав о появлении Инкарната Земли, воспрянули духом, видя в нем своего защитника. Повсюду вспыхивают восстания, и дело неумолимо идет к войне. Она будет самой масштабной в истории планеты: в бою сойдутся четыре стороны со своими планами и войсками.


Под небом Парижа

Как так получилось, что я влюбилась в него? Почему из семи миллиардов людей на этой планете именно он? Порой эти вопросы сводят меня с ума. И заодно мне хочется свести с ума его. Знакомьтесь – Александр дю Монреаль, мой сводный брат. Между нами разница в пятнадцать лет, и он мне не пара… Вот только мое сердце не слышит доводов рассудка. Гордость или любовь? Разум или чувства? Я или ты? Кто кого, Алекс?