Элоиз - [17]

Шрифт
Интервал

— В каком смысле? То есть он мог бы отнять у нее детей?

Джулиана явно была недовольна собой — словно наговорила лишнего. Она резко выпрямилась.

— Моя дочь прежде всего была очень хорошей матерью. И вы это прекрасно знаете, Кэти. Она обожала своих девочек, и они всегда были у нее на первом месте. Все остальное — потом.

— Даже Тед? — ляпнула я и тотчас же прикусила язык.

Джулиана умоляюще посмотрела на меня и сказала:

— Если бы вы только знали, Кэти, если бы вы только знали…

— А что я должна знать?

Джулиана спохватилась, и лицо ее вдруг приняло каменное выражение — я никогда ее такой прежде не видела. Очевидно, я зашла слишком далеко в своих расспросах. И действительно — ну какое мое дело? Что я пытаюсь вытянуть из нее? Прежде я никогда не позволила бы себе такую настойчивость на грани неприличия. Но сны про Элоиз направляли меня против моей собственной воли.

Я растерянно замолчала, чувствуя, что задела Джулиану за живое. И она явно недоговаривала. Это было неприятно. Не люблю, когда меня обхаживают, вызывая на откровенность, а потом сами утаивают что-то. А возможно, я просто преувеличиваю. После болезни мне всюду мерещатся ложь и лицемерие. Обычно мне не свойственна такая мнительность. Я всегда была открытым человеком, легко сходилась с людьми и никогда никого не осуждала.

А теперь я другая. Стоит мне заподозрить ложь, я сразу прячусь в раковину. Мне было жаль Джулиану, но если она не будет со мной откровенна, я и сама не собираюсь откровенничать, подвергая свою психику опасности.

Своей холодностью Джулиана оттолкнула меня, и во мне сработал инстинкт самосохранения. Это очень и очень печально. Я всегда восхищалась ею, а за этот день просто сроднилась с ней как с матерью. Что было большой ошибкой с моей стороны.

Конечно же, она не моя мать — она мать Элоиз. Ее волновала только собственная дочь, и чтобы она ни делала — все только ради нее.

Нужно было как-то выходить из этой ситуации.

— Джулиана, — сказала я после некоторых раздумий. — Мне совсем не хочется расстраивать вас, ведь я очень хорошо понимаю ваше горе… Я и сама горюю по Элоиз. Но сейчас мы не в состоянии помочь друг другу, и мне нужно отправляться домой. Если честно, мне необходимо сейчас побыть с Крисом, со своими детьми. Я полагала, что помогу вам, а вы мне, потому что мы обе чувствуем какую-то недосказанность, связанную со смертью Элоиз. Но у меня сейчас нет сил. Мне нужно вернуться к своей семье и набраться сил.

Я была совершенно подавлена. Я подвела Джулиану. А еще раньше я подвела Элоиз, потакая ее сумасбродным затеям и доморощенным способам самолечения.

Ну вот, я опять отступаю, чувствуя малейшую опасность для себя. Наверное, я не очень хороший человек, если мне хочется бежать ото всего этого. Бежать ото всех этих призраков и сновиденческих стояний на краю пропасти в обществе своей мертвой подруги, хотя на самом деле она лежит в сырой земле на кладбище Сент-Талланус.

Это был предел. Я устала, мне одиноко, я хочу уехать. Нужно вызвать такси до дома, а оттуда я позвоню Крису. Мой милый, любимый, строгий Крис. Мой спасательный круг, моя соломинка, любовь всей моей жизни.

Сочувственно покачав головой, Джулиана взяла меня за руку и усадила обратно, позвала Энни и попросила ее вызвать такси. И уже через двадцать минут я была в дороге. Я сидела на заднем сиденье, подобрав ноги, и набирала Крису. Тихо роняя слезы, я ждала, когда же он снимет трубку, поговорит со мной, успокоит.

Вернувшись в Тэлланд, я завалилась в постель и сразу же уснула. Я так и не дозвонилась Крису — ни с мобильного, ни с домашнего. Впрочем, я не долго пыталась, так как была совершенно в разобранном состоянии. Да и какой был бы толк от этих разговоров? Ну чем бы он мне помог? Мир рухнул, и этого было не изменить. Я вернулась в свое прежнее состояние, рухнула вниз — туда, где нет надежды, а одно лишь отчаяние. Хотелось только одного — убежать, провалиться в сон.

Выпив снотворное и надев повязку на глаза, из тех, что выдают в самолетах, я залезла под свое любимое пуховое одеяло и приготовилась. Только к чему — уж не к бегству ли от депрессии? Да, к сладостному бегству в сон, чтобы положить конец этой муке. Боже, как пафосно. У меня же нет мыслей о самоубийстве, как в прошлый раз. Мне просто хотелось забыться — не навсегда, конечно: просто нужно выключить мозг хотя бы на несколько часов.

Голова вскипала, и не виделось уже никакого выхода. Мне требовалось маленькое самоуничтожение в виде сна.

Я что-то там говорила про конец мукам, про душевный покой, про выключение страхов. О, какое разочарование.

Потому что в мой такой желанный сон мстительно вкралась Элоиз. Она была разгневана. Она пришла, чтобы упрекать меня.

Она вытащила меня из постели и закинула далеко-далеко от нашего домика в Тэлланде — на какие-то скалы посреди бесконечного верескового болота. Невероятно, но сновидение было реальнее самой реальности, потому что я чувствовала холод, запах торфяника и ледяной отсвет звезд. Я стояла босиком на камнях в своей смешной пижаме — я даже чувствовала их острую поверхность подошвами своих ног. Облако-призрак гневно пульсировало тусклым светом.


Рекомендуем почитать
Генетика убийцы

История может быть предсказанием. Ибо, я доверяю своим снам.Большинство персонажей реальны.


Восемь Фаберже

Множество шедевров создал за свою жизнь знаменитый ювелир Карл Фаберже. Но самыми знаменитыми и по сей день остаются его пасхальные яйца, выполненные по заказам российских императоров Александра III и Николая II. Восемь из них до последнего времени считались безвозвратно утерянными…К владельцу детективного агентства по розыску произведений искусства Ивану Штарку обращается российский финансист Винник. Его цель – найти пропавшие шедевры Фаберже, и Штарк должен сделать это для него – за весьма солидное вознаграждение.


Соборы пустоты

Серия таинственных происшествий, среди которых — исчезновение ученых и странные убийства, совершенные при помощи нейролептика, заставляет Ари Маккензи на свой страх и риск возобновить расследование, преждевременно закрытое по приказу сверху. На этот раз он идет по следу таинственного Вэлдона, мистика и оккультиста. В его логове в доме знаменитого средневекового алхимика Николя Фламеля Ари встречает молодую актрису Мари Линч, дочь пропавшего геолога Чарльза Линча…


Библиотекарь, или Как украсть президентское кресло

Университетский библиотекарь Дэвид Голдберг работает на эксцентричного, пожилого миллиардера, последнее желание которого — оставить потомкам мемориальную библиотеку о себе и своих достижениях. Впрочем, самая запоминающаяся вещь в его деятельности, как случайно обнаруживает Голдберг — тайна большой политики, которая никогда не должна выплыть наружу. Это заговор по фальсификации президентских выборов! За главным героем, систематизирующим архивную информацию, начинается настоящая охота.


Бангкокская татуировка

Бангкок.Город-мечта. Город-западня…Тропический рай, негласно считающийся мировой столицей проституции и наркоторговли.Здесь полиция состоит на содержании у боссов мафии и хозяев дорогих борделей, а преступления чаше всего так и остаются нераскрытыми.Однако детектив Сончай, бывший уличный бандит, ставший крутым копом, привык добиваться своего. Тем более — теперь, когда на кону стоит не только его профессиональная репутация, но и жизнь его хорошей знакомой Чаньи — самой красивой и элегантной из «ночных бабочек» Бангкока, которую обвиняют в убийстве сотрудника спецслужб США.


Жизни нет. Только боль.

Насу КинокоГраница пустоты(Kara no Kyoukai)Перевод с японского — Alyeris, Takajun (baka-tsuki.net) Перевод с английского — Костин Тимофей.