Эльмолин - [15]

Шрифт
Интервал

Но к этим звукам уши Эльморка были глухи.

Через некоторое время он начал вспоминать вкусную еду, которую готовил Фридолин. И поскольку теперь не было никого, кто мог бы ему готовить, он часами топтался на своих кривых ножках без всякой пользы. А ведь ему достаточно было заглянуть в кладовую, которую заботливый Фридолин набил до отказа.

Когда он понял, что бесконечное топтание на месте не поможет, он помчался к вулканам. Он носился от одного кратера к другому и месил в них грязь, пока она не переваливала через края. Но и это было точно так же бесполезно, потому что не могло вернуть Фридолина.

Наконец гном присел возле своего любимого вулкана и задремал. Время от времени из кратера выстреливали фонтанчики холодной грязи и обливали его, постепенно приклеивая к земле. И в конце концов он превратился в комичное изваяние, похожее на изрядно оплывший, заляпанный беспорядочными каплями воска огарок.

Он застыл так надолго. Он забыл о голоде, забыл о вулканах. Он думал только об одном: как отомстить городу у подножия горы — городу, похитившему его единственного товарища.

Вероятно, все случилось, так: Фридолин, как всегда, отправился на осеннюю ярмарку, где его по непонятным причинам задержали. Но как? Силой? Или он согласился добровольно?

Дверь избушки осталась распахнутой настежь, ветер кидал ее из стороны в сторону. Теплый вулкан, служивший до сих пор очагом, остыл, потому что гном Эльморк больше не подкладывал горючих трав и красного камня.

Лисы и волки пробирались в кладовку и уничтожали все, что там было: вяленые туши косуль, копченые кабаньи окорока. солонину из горных коз. Мыши опустошали каменную чашу, до краев наполненную вкуснейшей желудевей мукой, которую с таким терпением и трудом заготовил Фридолин. Сурки и хомяки растаскивали сушеные суповые коренья для своих дитенышей.

Все это гнома Эльморка уже не волновало. Ведь он был особенным существом и мог годами обходиться без еды, хоть и обожал стряпню Фридолина.

Все его помыслы сосредоточились на мести. Город, захвативший его товарища Фридолина, должен исчезнуть!

И он придумал. Он расшевелит, растревожит вулканы, и грязь двинется из недр земли. Она будет бить ключом. Кратеры переполнятся, и холодная грязь не останавливаясь ринется дальше. И поползет она к источнику, об этом позаботится гном Эльморк!

Вместо кристально чистой воды в реку повалит липкая, вязкая масса ядовитой грязи. Потом она медленно выползет за берега… И все дома, жители города, а с ними и сам неверный друг скроются под этой лавиной и задохнутся.

Месяц просидел он, скорчившись возле своего лучшего вулкана, покрытый затвердевшей темно–серой грязью. Он не шевелился. Он наслаждался картинами уничтожения, разыгравшимися в его воображении.

ГЛАВА 6. ОБ ОДНОМ «ПОЛЕТЕ»

Трое друзей — Сибилла, Гайни и Гауни — о таком повороте вещей и не подозревали. Им, так же как и всем другим жителям Маленького города, было неизвестно, что на вершине самой высокой из всех гор, окружавших город, кипят и клокочут грязевые вулканы. Никто не подозревал о существовании Эльморка, так же как и о том, что Фридолин, о котором уже говорили повсюду, имел некоторое отношение к этому лягушкообразному существу.

Как–то раз Сибилла пробралась в мастерскую Фридолина и известила о своем приходе робким «ку–ку». С тех пор она стала ежедневной гостьей полуслепого художника. Часами сидела она возле него и смотрела, как его старые руки касаются полотна и оживляют его волшебными картинами.

Фридолин предлагал ей рассказать о вещах, которые она видела вокруг. Что–нибудь о бликах солнечного света на волнах прозрачной реки или о легких тенях, что появляются на светлой стене, если поставить возле нее цветы в глиняной вазе.

В эти часы Сибилла училась видеть и думать.

Фридолин никогда не ограничивался описанием отдельных предметов. Сибилла обязательно должна была найти связь между ними. Не ярче ли светится зелень глиняного обливного кувшина, если в него поставить желтые цветы? А если поставить его перед темно–синей портьерой? Как выглядят листья березы в ярком солнечном свете: черными или скорее полупрозрачными? И бывает ли огонь в кухонной печи днем желтым, а в сумерки красным. И как вспыхивают пятна краски на его заляпанной рабочей блузе, когда он открывает печную дверцу, чтобы подбросить еще полено.

Больше всего нравилось Сибилле сидеть рядом с Фридолином и размышлять над такими вещами. И когда он рисовал, она наигрывала ему что–нибудь на своей глиняной птичке. Птичку она всегда крепко держала в руке. Даже, пожалуй, наоборот: она крепко держалась за птичку.

Так проводила время Сибилла: по большей части у Фридолина, но и со своими друзьями на берегу реки тоже.

Она постоянно возвращалась в мыслях к событиям последней ярмарки и все так же удивлялась редкому искусству Гауни. Только это отодвигалось в памяти все дальше, как будто с тех пор прошло уже лет сто.

Гайни и Гауни не могли не заметить, что Сибилла подолгу где–то пропадала, но им одинаково хорошо игралось и с ней и без нее.

Но вот однажды, когда она опять была с ними на берегу реки, мальчишки подступили к ней все с той же просьбой: «Научи нас летать!»


Рекомендуем почитать
Детская библиотека. Том 46

«Детская библиотека» — серия отличных детских книг с невероятными историями, сказочными повестями и рассказами. В сорок шестой том вошла сказочная повесть детского писателя Л. Лагина «Старик Хоттабыч». Повесть о том, как пионер Волька Костыльков освободил из заточения в кувшине джина Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, то есть Старика Хоттабыча и их разнообразных приключениях.


Ляпики и злохвосты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невидимый принц

В книгу вошли две классические литературные сказки французской писательницы XVIII в. Луизы Левек, отличающиеся необычными и изобретательными сюжетными ходами. Перевод сказки «Невидимый принц» переиздается впервые с XVIII в.


Братья Лю

Для младшего школьного возраста.


Наш маленький секрет

Рассказы и сказки для детей среднего школьного возраста.