Элитные убийцы - [2]

Шрифт
Интервал

Капитан коснулся плеча другого своего подручного, жестом показал на сумку, переброшенную через его плечо, и слегка подтолкнул в спину. Тот стал разбрасывать по земле небольшие металлические дисковидные датчики, которые в случае продвижения войск АСВ в сторону границы будут посылать радиосигналы на приемную станцию ПОБ.

Одновременно с внезапно застучавшим позади пулеметом левое плечо Морза обожгла вспышка боли. Он перевернулся на спину и, достав свой шведский "кэй", начал обстреливать листву, из которой появились автоматчики, поливавшие все вокруг свинцом. Капитан увидел, как солдат, разбрасывавший датчики, обмяк и беспомощно повалился на землю. Затем и другие боевики, сбившиеся вокруг Морза и стрелявшие по джунглям, стали падать один за другим, и на их маскировочной форме расплывались красные кровавые пятна.

Еще одна пуля раздробила его правую руку, и Морз беспомощно лежал на земле, ощущая запах преющего перегноя. Со всех сторон из джунглей к нему приближались северовьетнамские солдаты. Из последних сил он потянулся запекшимися губами к лацкану камуфляжа, где находились смертоносные пилюли "L". Но в тот самый момент, когда капитан уже собирался зубами раскусить одну из них, тяжелый ботинок ударил его в висок, и Морз едва не потерял сознание от нового приступа нестерпимой боли. Отчаянным усилием воли он оторвал голову от земли и посмотрел вверх, на осклабившееся восточное лицо. От отвращения, позора поражения и ненависти к горлу капитана подкатила тошнота. Над ним стоял Трок. Именно он не дал Морзу умереть быстрой и легкой смертью. Шатер из листвы деревьев и обрывки розового утреннего неба поплыли и закружились перед глазами американца...

Капитан Морз чувствовал острую боль в плече и руке, куда попали пули. Он стоял привязанным к столбу на территории полкового штаба АСВ, а вьетнамские солдаты с любопытством разглядывали его. Среди них, судя по знакам отличия АСВ, находились генерал и два полковника. Здесь генерал! Безумная мысль пронеслась в мозгу капитана Морза - надо немедленно передать эту информацию своим. Затравленный взгляд американца остановился на Троке, стоявшем среди группы офицеров. Морз попытался подать знак своему волонтеру, но запекшиеся губы не подчинились ему. Отчаянно хотелось пить. Наконец, капитану удалось выговорить имя Трока.

- Трок! - Голос был совершенно чужим. - Трок... Ради Бога, после всего,

- 3

что мы делали вместе, скажи им, пусть хотя бы пристрелят меня.

На плоском лице Трока не отразилось никаких эмоций, и он ничего не ответил.

Теперь все в опасности. Все подразделение Би-57, все ПОБы. План всей операции теперь в руках АСВ и никак нельзя сообщить об этом майору Кэртину, или майору Беккеру, или полковнику Стюарту. Отряды снова и снова будут отправляться на верную смерть, и все ПОБы будут разгромлены...

Вдруг ужасный, жгучий удар ножом в живот заглушил ноющую боль простреленных руки и плеча. Все помутилось вокруг и голова капитана Морза безвольно повисла, а глаза закатились от нестерпимой боли. Новый приступ адской боли заставил молодого американского капитана открыть глаза, и он увидел, как из вспоротого живота вываливаются его собственные внутренности. Стоны американца заглушались злорадными воплями его юного палача в черной вьетконговской пижаме, с явным удовольствием копавшегося во внутренностях своей жертвы. Окровавленная камуфляжная форма капитана Морза, разрезанная и сорванная, валялась рядом, и сейчас он стоял у столба нагишом. Юный палач зажал в своих окровавленных руках кишки американца и, волоча их за собой и пританцовывая от восторга, бросился к своим соратникам, среди которых находился и Трок. С перекошенным от мук лицом, капитан помутневшим взглядом неотрывно смотрел на Трока, который держался как ни в чем не бывало. Еще один, одетый в черную пижаму вьетконговец, не спеша приблизился к американцу, взял его за запястье и со спокойным лицом отрезал ему сперва кисть одной руки, а затем и другой. Капитан Морз оторвал свой взгляд от Трока и поднял к небу глаза с мольбой поскорее послать ему смерть. Отчаянные вопли молодого американца палачи прервали, заткнув ему рот его отрезанными половыми органами...

I

Штаб пятой группы десантно-диверсионных войск специального назначения в Ньятранге на побережье Южно-Китайского моря в двухсотпятидесяти милях к северу от Сайгона представлял собой огромный комплекс зданий и складских помещений, протянувшихся вдоль направленной с востока на запад взлетно-посадочной полосы аэродрома. Собственно, здание штаба и казармы, в которых размещался персонал штаба и временно остановившиеся здесь по пути к месту назначения служащие войск специального назначения, располагались на песчаной пустоши, окруженной по периметру колючей проволокой и охраняемой приземистыми, постоянно ухмыляющимися, одетыми в тигрового цвета костюмы членами племени Монтаньярд, наемниками, которых интенсивно обучали американские "зеленые береты". Над расположением американской части реял желтый флаг с тремя поперечными красными полосами, который, по утверждению старых вьетнамских наемников, являлся подлинным символом нации. Внутри штабного здания, в оснащенной кондиционером комнате для инструктажей, командующий войск специального назначения во Вьетнаме проводил важное совещание. Было ______________________________


Еще от автора Робин Мур
Человек семьи

Полицейский Пат Конте – собственность мафии – ее долгосрочные инвестиции в рынок "влияния". Попав в молодости под опеку лидера одной из крупнейших гангстерских группировок Нью-Йорка, он делает успешную карьеру, не останавливаясь не перед чем.Мафиозная сага от автора "Французского связного" не оставит равнодушными любителей Марио Пьюзо.


Французский связной

Знаменитый роман о поимке нью-йоркскими полицейскими преступников, занимающихся транспортировкой наркотиков из Франции, легший в основу одноименного фильма.


Зеленые береты

Роман известного американского писателя Робина Мура, автора "Французского связного", является первым и наиболее полным произведением, знакомящим отечественного читателя с практической деятельностью элитарных войск специального назначения армии США на фоне событий вьетнамской воины. Увлекательная беллетризованная форма повествования снискала данному роману широкую популярность и позволила на протяжении многих месяцев оставаться "бестселлером № 1" на книжном рынке США.


Рекомендуем почитать
Пуле переводчик не нужен

Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…


К югу от мыса Ява

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


След мустанга

Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.


Прыжок рыси

«Власть чаще всего держится на трех китах: нефти, наркотиках или оружии», — считает главный герой романа частный детектив Евгений Столетник.Расследуя убийство своего недавнего знакомца, журналиста Павла Козлова, он выходит на преступников, облеченных властью. Свободная экономическая зона города Приморска, в котором происходит действие, оказывается «свободной» для мафиози и «зоной» для ее жителей.


Учитель афганского

Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!


Читер

Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.