Элементали. Том 1. Дикарь - [35]
− Думаю, тут комментировать нечего. Бессмысленная рубка превратилась в обычное соревнование на износ, в котором верх одерживает тот, кто лучше контролирует свой элемент. Зная об этом, Антону следовало бы получше продумать стратегию поединка, однако тогда он, конечно же, не был бы тем Антоном, которого мы знаем.
С разных сторон зала послышались понимающие смешки. Похоже, подшучивания над недалёким коллегой давно вошли здесь в норму. Впрочем, Антон не обижался: неловко пожав плечами, он покинул круг, заняв место среди зрителей и освобождая пространство для следующей пары.
На этот раз в кругу оказалась Юля, неведомо когда успевшая надеть плотно прилегающую к фигуре пластиковую броню. Напротив неё встала Ксения, сходу покрывшаяся доспехом, выглядевшим так, будто кто-то с головы до ног усыпал девушку переливающимся ярком свете ламп блёстками. Пока было непонятно, как будет проходить их поединок, но, даже не начавшись, он обещал быть красивым. Игорь весь обратился во внимание: ему не хотелось пропустить ни одного момента, где его новые коллеги будут демонстрировать свои способности.
Прогнозы сбылись: сойдясь в центре ринга, девушки сходу начали обмениваться быстрыми ударами. Приняв типичную для муай-тай стойку ("То есть муай-боран", − мысленно поправился Игорь, вспомнив слова девушки), Юля водила руками в воздухе, отвлекая соперницу и одновременно прощупывая дистанцию, в то время как Ксения, не слишком увлекаясь защитой, стремилась как можно скорее закончить бой, с самого начала энергично размахивая ногами. Похоже, её серебряный доспех был весьма эффективен: наносимые Юлей лоу-кики, хлёстко врезающиеся в бедра Ксении, не заставляли последнюю даже пошатнуться. Игорь поёжился: звуки от ударов темноволосой девушки громкими шлепками разносились по залу и со стороны выглядели весьма болезненными, однако Ксения, казалось, их практически не замечает.
Подловив момент, когда короткостриженная соперница с разворота наносила удар ногой в область головы, Юля стремительным лоу-киком подсекла ей опорную ногу, заставив Ксению упасть на маты. Развивать успех, впрочем, Юля не стала: отступив на шаг, она спокойно ждала, пока её оппонент поднимется, и лишь после этого, рывком приблизившись, вновь начала атаковать.
Превосходство Юли в подготовке было очевидным. Игорь невольно залюбовался тем, как его знакомая вколачивает конечности в Ксению. В ход шло всё: Юля атаковала на короткой дистанции, используя резкие удары локтями и коленями. Светловолосая девушка, выглядевшая в своём серебряном доспехе как легендарная валькирия, вынуждена была отступать, вяло огрызаясь редкими ударами, не приносившими, впрочем, никакого результата: реакция Юли, казавшейся маленькой и слабой на фоне более крупной соперницы, была безупречной. Ни одна из атак посеребренных конечностей не могла достичь цели.
Всё выглядело так, будто в схватке был достигнут некоторый паритет: одна из девушек не могла попасть по своей сопернице, другая — как будто совсем не наносила урона, однако в какой-то момент Ксения, пропустив резкий удар локтем в лицо, сделала шаг назад и подняла правую руку вверх, признавая поражение:
− Сдаюсь.
Сначала Игорь даже не понял, что произошло: да, Юля многократно попадала по своему оппоненту, подтверждая высокий уровень владения боевыми искусствами, однако доспех должен был свести на нет любые, даже самые сильные удары, пропущенные в ходе схватки. Причина капитуляции Ксении стала очевидна, когда она повернулась лицом к зрителям и всё смогли заметить тусклые зеленоватые подпалины, украсившие серебряную броню на корпусе и голове блондинки. Эти пятна медленно, но верно разъедали доспех, обнажая покрасневшую кожу.
«Похоже на какой-то токсичный яд», − догадался Игорь.
− Вот пример того, как элементаль, физически подготовленный к схватке, может доминировать над соперником, грамотно и дозированно используя преимущества своей стихии, − прокомментировал Михаил Сергеевич. — У Ксении очень крепкая серебряная броня, однако она слишком сильно полагалась на неё и не обратила внимания, как Юлия незаметно начала покрывать ударные поверхности своего тела кислотой. Доспех не выдержал, и теперь продолжать поединок было бы попросту опасно. Ксения поступила мудро, увидев это и признав поражение.
Значит, всё-таки не яд. Кислота.
− Ладно, теперь ты имеешь представление о том, как проходят спарринги с использованием силы стихий, − сказал Глазунов, очевидно обращаясь к Игорю. — Надевай броню. Сейчас наша очередь.
Наблюдение за чужими поединками заставило сердце стучать чаще, и теперь Лазареву и самому не терпелось опробовать свои силы, тем более что соперник, скорее всего, заставит его выложиться на полную. Кивнув Михаилу Сергеевичу, Игорь направился к раздевалке.
Глава 8
Михаил Сергеевич не соврал — в раздевалке Игоря действительно ждали доспехи.
Открыв шкафчик, на дверце которого теперь гордо красовалась фамилия «Лазарев», Игорь обнаружил такой же комплект брони, какой он видел сегодня на коллегах, не использующих собственную стихию для защиты. Удивительно, но доспех пришёлся ему впору: кираса плотно прилегала к телу, практически не ощущаясь и не стесняя движений, а шлем и вовсе сидел, как влитой. Оставалось только гадать, как Глазунову удалось так точно подобрать подходящие Игорю размеры. Не к месту вспомнилась женщина из отдела хозяйственного обеспечения, заявившая ему, будто зачитывая приговор, что отныне рост Лазарева — сто восемьдесят сантиметров. Вряд ли подгонкой доспеха занималась она. Попрыгав на месте и убедившись, что пластиковая броня нисколько ему не мешает, Игорь вышел в зал.
Любая сила приносит своему обладателю новые опасности. Игорь не стал исключением из этого правила. Он наконец овладел силой своего элемента, однако последствия оказались гораздо серьёзнее, чем он мог себе представить. Теперь Лазарев по уши втянут в водоворот событий, способных утянуть на дно любого, кто не сможет выдержать давления. Причём давление это иногда приходит с совершенно неожиданных сторон. Семьи и Дома, банды и СЗГ — вопросов у Игоря гораздо больше, чем ответов. И главный из них — как понять, кто действительно на твоей стороне, а кто просто преследует свои интересы? Первый том бесплатно здесьhttps://author.today/work/167992.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
Во сне он достиг Страны Грёз и увидел город в долине, и морской берег вдали, и белоснежную вершину над ними, и с первого взгляда узнал Целефес в долине Ут-Наргай, где жил когда-то и будет жить — вечно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон — величайший среди архангелов Арканских богов, согрешил много тысячелетий назад, когда посмел возжелать смертную женщину, хорошо зная, что это преступление — и что придется жить со своим грехом вечно. Мстительные боги придумали ему необычное наказание: малейшее прикосновение к его крыльям, даже от ветра, который несет его вверх, будет возбуждать его. И когда прекрасная девственница, выжавшая после кораблекрушения, попадает в его одинокое королевство, все что он может сделать это — сдерживать себя.
Борьба за власть разгорается во второй книге этой душераздирающей приключенческой серии о брате и сестре с магическими способностями оборотней от автора бестселлера «Нью-Йорк Таймс» Эми Кауфман. После роковой битвы между Ледяными Волками и Огненными Драконами Андерс и его сестра-близнец Рейна воссоединились. Но сейчас нет времени праздновать. Температура по всей долине начинает падать. И Андерс быстро узнает, что волки украли изменяющий погоду артефакт под названием Снежный Камень, и каждый дракон, включая Рейну, теперь в опасности.
Все в Валлене знают, что Ледяные Волки и Огненные Драконы — заклятые враги, живущие совершенно раздельно. Поэтому, когда двенадцатилетний сирота Андерс принимает одну элементальную форму, а его сестра-близнец Рейна — другую, он задается вопросом, связаны ли они вообще. И все же независимо от того семья они или нет, Рейна — единственный настоящий друг Андерса. Она совсем не похожа на тех жестоких драконов, которые объявили ее своей и похитили. Чтобы спасти ее, Андерс должен поступить в Академию Ульфара, школу для молодых волков, которая ценит верность стае превыше всего.