Электра - [5]

Шрифт
Интервал

За телкою гонялись и, свалившись,
Он бровь ссадил. Ты видишь этот знак?
Электра
Ты бредишь… Шрам?.. О нет… О да, о да!
Старик
И медлишь ты обнять его, Электра?
Электра
О, больше нет, старик: ведь это ж брат…
О, как мне сладко верить! Мой желанный,
Ты здесь? Ты здесь?
Орест
И наконец с сестрой.
Электра
Ждала ли я?
Орест
Мечтал ли я, скиталец?
Электра
Ты, ты – Орест?..
Орест
Единый мститель твой.
И только бы не оборвалась петля,
Не дрогну я, – коль боги не обман,
А истина не под пятой обиды.
Хор
Загорелся ты, о желанный день!
Как сигнал в ночи[10], ярким пламенем
Далеко летишь… Из изгнания
Он, блуждая, пришел…
Это бог, это бог нам победу опять
Подает, сестра,
К небу вы, персты… В небеса – уста!..
О, молись со мной, чтобы счастливо
Для тебя вступил в отчий город брат…
Орест
Ну, будет же!.. Как нежны вы, объятья!
Но разве нас опять разлука ждет?..
А ты, старик, ты, благо здесь, советом
Наставь меня злодею отомстить
Отцовскому и матери, его
Союзнице на ложе нечестивом.
Хоть несколько осталось ли, скажи,
У нас друзей среди аргосцев? Или
За златом вслед исчезли и друзья?..
Кого ж возьму в союзники, и ночью
Иль днем, и как проникнуть во дворец?
Старик
Дитя мое, у бедного Ореста
Здесь нет друзей. И часты ли они,
Друзья пиров, делящие невзгоду?..
Ты разорен дотла, ты понял, – зги
Надежды нам, твоим последним верным,
Во тьме невзгод твоих не различить.
Остались нам рука с мечом и жребий,
Лишь в них твоя отчизна и престол.
Орест
О, цель ясна… Но средства, старец, средства.
Старик
Два трупа – мать с Эгисфом, и конец…
Орест
Победный лавр… Но как его добьешься?
Старик
Ну, во дворце трудненько, это так.
Орест
Охрана там надежная – всё копья?
Старик
Да, трусит он. И по ночам не спит…
Орест
Так, так… Еще сообрази, подумай…
Старик
Не знаю, что и вздумать… разве… вот…
Орест
Тебе – совет, а мне бы – разуменье…
Старик
Эгисфа я, как шел сюда, видал…
Орест
Известие приятное… далеко?
Старик
Близ здешних нив, на пастбище коней.
Орест
Что делал он? Мелькает луч надежды.
Старик
В честь нимф Эгисф готовил торжество.
Орест
Благословить в утробе плод иль чадо?
Старик
Не знаю… Я видал коров и нож…
Орест
Велик ли был отряд иль только слуги?
Старик
Чужие все… аргосцев ни души.
Орест
Как думаешь: меня бы не узнали?
Старик
Из них никто тебя и не видал.
Орест
А, в случае победы, челядь – наша?
Старик
Ты счастлив – да: где сила, там и раб.
Орест
А как бы мне к Эгисфу подобраться?
Старик
Ну, раз-другой в глаза ему метнись.
Орест
А далеко ль от нив его дорога?..
Старик
О, зов на пир до слуха долетит.
Орест
На горький пир, коли богам угодно.
Старик
Как дальше быть, увидишь сам, Орест…
Орест
Спасибо, дед. Но где же мать найду я?
Старик
Та в Аргосе… Лишь под вечер – на пир…
Орест
Что ж так, старик, зачем не вместе с мужем?
Старик
Глумления аргосского бежит.
Орест
Ее клянут, и это ей известно?..
Старик
А что же, их, безбожных, прославлять?
Орест
Но как же мне убить обоих разом?..
Электра
Оставь мне мать: я заманю ее.
Орест
С Эгисфом же я и один покончу.
Электра
Пусть даст судьба обоим отомстить.
Орест
Да будет так. Но в чем твой план, скажи мне.
Электра
(старику.)
Ступай сейчас же во дворец, к царице,
Скажи, что ей я внука родила.
Старик
А как давно? Иль только что, царевна?
Электра
Десятый день, день жертвы и молитв…
Старик
Но где ж тут смерть? Мне невдомек, Электра!
Электра
Иль дочь она поздравить не придет?
Старик
О бедная, ты ль у царицы в думах?
Электра
Поплачем с ней над долею внучат…
Старик
Ну, может быть… Но где же мета?[11] Ты сбилась…
Электра
Тут будет ей, проклятой, и конец…
Старик
Я не пойму. Ну, за ворота ступит…
Электра
Иль в адские их долго обратить?
Старик(про себя)
Глаза смежить, насытив пиром мести!
Электра
Скорей же путь рассказывай ему…
Старик
Туда, где жрец готовит нимфам телку?
Электра
А слов моих царице не забыл?
Старик
Так передам – сама не скажешь лучше…
Электра
Смелее, брат! Начало за тобой.
Орест
Ну, проводник! Готовы, собирайся!..
Старик
Не откажусь… и рад, что мы идем…
Орест
О Зевс, о бог отцов моих и кара
Врагов отца! Уныл наш жребий, сжалься!
Электра
Нас, кровь свою, Зевес, ты пожалей!
Орест
Владычица микенских алтарей,
Коль правы мы, дай нам победу, Гера.
Электра
И отомстить за кровь отца позволь…
Орест
О наш отец, подземный мрак узревший,
Несчастием убитый, о земля —
Владычица, к тебе простерты длани,
Спаси детей царя – он нас любил.
Электра
Отец, с собой товарищей похода
Фригийского зови к нам, если спят
Они в гробах, всех тех веди, которым
Безбожный враг здесь сердце отравил…
Орест
Ты слышишь нас, о жертва Тиндариды?
Электра
Все слышит он. Пора, пора, Орест!
Срази ж его. Рыдая, умоляю:
Не промахнись, царевич. Если ж бой
Тебя пожрет, не думай, что останусь
Я жить. С мечом двуострым в сердце разве!
Домой пойду и меч я приготовлю.
Коль от тебя счастливой будет весть,
Весь дом наполнят радостные вопли.
Погибнешь ты – и я погибну вслед.
Орест
Я знаю все.
Электра
Мужайся – и за дело!

Орест уходит.

Вы, женщины, как загорится бой,
Мне дайте знать. С железом и готова,
Я буду вся – одно вниманье, жены.
И если труп Орестов подберут
Его враги, не дожидаясь мести,
Я, мертвая, глумленья их приму.

Уходит.

Стасим второй

Строфа I[12]
Эту сказку заводит седая молва…
Как у матери нежной восславил плод
Там, на высях аргосских,
Пан, хранитель полей и царь

Еще от автора Еврипид
Медея

«Медея» – трагедия великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Царская дочь Медея настолько сильно любит своего мужа Ясона, что ради него идет на преступления против собственного отца и брата. Но Ясон предает Медею и она начинает жестоко мстить. Другими произведениями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ипполит», «Гераклиды», «Гекуба», «Андромаха», «Умоляющие», «Алькеста», «Смерть Поликсены», «Геракл», «Троянки». Авторитет Еврипида в мировой литературе неоспорим. Его трагедиям спустя сотни лет подражали многие известные драматурги.


Ипполит

Трагедия поставлена в 428 г. до н. э.Это одна из тех трагедий Еврипида, где человек представлен игрушкой богов. Критская царевна Федра, молодая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, сына амазонки. В первой версии трагедии ("Ипполит, закрывающийся плащом") Федра лично объяснялась юноше в любви, а тот со стыда закрывался плащом. Афинскую публику подобная сцена шокировала, и поэт переработал пьесу, превратив в сводню кормилицу.


Вакханки

Трагедия написана в Македонии и поставлена в Афинах после смерти поэта вместе с «Ифигенией в Авлиде». Хотя трагедии приурочивались к празднествам Диониса, сюжеты, связанные с этим богом, в них разрабатывались довольно редко (около 20 названий из 600 сохранившихся). Вероятный предшественник Еврипида – Эсхил, написавший не дошедшую до нас драму «Пенфей».Фиванская царевна Семела, дочь Кадма, была возлюбленной Зевса. По неразумию она попросила громовержца явиться во славе и погибла от его молний. Зевс спас недоношенного младенца (по одной из версий – зашил его в бедро и, когда пришел срок, "родил")


Киклоп

«Киклоп» – сатирическая драма великого древнегреческого драматурга Еврипида (480 – 406 до н. э.).*** Во время своего странствия Одиссей приходит в дом одноглазого чудища киклопа, еще не подозревая, куда он попал. Его встречают сатиры, слуги киклопа, которые мечтают избавиться от своего хозяина, но из трусости не предупреждают Одиссея об опасности. И ему предстоит сразиться с чудищем в смертельной схватке… Другими трагедиями Еврипида, дошедшими до наших дней, являются «Ион», «Орест», «Вакханки», «Ифигения в Авлиде», «Ифигения в Тавриде», «Рес», «Смерть Клитемнестры», «Сочинения».


Ифигения в Авлиде

Трагедия была написана в Македонии в конце жизни Еврипида и поставлена в Афинах посмертно.Миф о том, как Артемида потребовала с отправляющихся в Троянский поход греков выкупа за попутный ветер – дочь Агамемнона, Ифигению – уже использовался в не дошедших до нас трагедиях Эсхила и Софокла. Еврипид не объясняет, почему богиня потребовала неслыханного дара (греки не приносили человеческих жертв); Эсхил рассказывает о дурной примете – орлах, растерзавших беременную зайчиху. Существует и версия, согласно которой Агамемнон убил лань в священной роще Артемиды и был наказан за это.Подмена жертвы на алтаре ланью и превращение Ифигении либо в бессмертную спутницу Артемиды, либо в ее жрицу – очень древний мотив.


Гекуба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).


Макбет

Шекспир — одно из чудес света, которым не перестаешь удивляться: чем более зрелым становится человечество в духовном отношении, тем больше открывает оно глубин в творчестве Шекспира. Десятки, сотни жизненных положений, в каких оказываются люди, были точно уловлены и запечатлены Шекспиром в его пьесах.«Макбет» (1606) — одно из высочайших достижений драматурга в жанре трагедии. В этом произведении Шекспир с поразительным мастерством являет анатомию человеческой подлости, он показывает неотвратимость грядущего падения того, кто хоть однажды поступился своей совестью.


Фархад и Ширин

«Фархад и Ширин» является второй поэмой «Пятерицы», которая выделяется широтой охвата самых значительных и животрепещущих вопросов эпохи. Среди них: воспевание жизнеутверждающей любви, дружбы, лучших человеческих качеств, осуждение губительной вражды, предательства, коварства, несправедливых разрушительных войн.


Цвет из иных миров

«К западу от Аркхема много высоких холмов и долин с густыми лесами, где никогда не гулял топор. В узких, темных лощинах на крутых склонах чудом удерживаются деревья, а в ручьях даже в летнюю пору не играют солнечные лучи. На более пологих склонах стоят старые фермы с приземистыми каменными и заросшими мхом постройками, хранящие вековечные тайны Новой Англии. Теперь дома опустели, широкие трубы растрескались и покосившиеся стены едва удерживают островерхие крыши. Старожилы перебрались в другие края, а чужакам здесь не по душе.


Тихий Дон. Книги 3–4

БВЛ - Серия 3. Книга 72(199).   "Тихий Дон" - это грандиозный роман, принесший ее автору - русскому писателю Михаилу Шолохову - мировую известность и звание лауреата Нобелевской премии; это масштабная эпопея, повествующая о трагических событиях в истории России, о человеческих судьбах, искалеченных братоубийственной бойней, о любви, прошедшей все испытания. Трудно найти в русской литературе произведение, равное "Тихому Дону" по уровню осмысления действительности и свободе повествования. Во второй том вошли третья и четвертая книги всемирно известного романа Михаила Шолохова "Тихий Дон".