Экстра - [88]
— Я не поэтому хочу… — начала Айя, но, посмотрев на Фрица, сказала: — Ладно, мне действительно стыдно. Но здесь есть сюжет, а мы по-прежнему «выскочки», так?
— Если говорить обо мне, то я все-таки скорее основатель группировки, — пробормотал Фриц.
— Не имеет значения, насколько грандиозным может получиться сюжет, — произнес Рен — У нас даже нет… — Он умолк и уставился на Айю. — А… а где Моггл?
— Конечно! — воскликнула Айя. — Если я буду со скайбольными щитками, Моггл способен понести меня и даже еще кого-то. Тогда мы сможем пролететь над джунглями, над всеми этими лианами и ядовитыми тварями!
— Но он остался там, у других руин, — напомнил ей Фриц.
— Ты потеряла Моггла! — вскричал Хиро. — Опять?
— Моггл не потерян, ясно? — возразила Айя. — Он ждет меня у тех развалин. Нужно просто послать ему сигнал.
— Полная чушь — по двум причинам, — фыркнул Хиро. — Во-первых, если мы пошлем сигнал, уроды спустятся сверху и схватят нас. Во-вторых, расстояние до тех развалин больше километра. Сигнал попросту туда не доберется. Нет городского интерфейса, который бы его усилил и ретранслировал. Вокруг одни джунгли.
— Он прав, Айя, — сказал Рен и развел руками. — Ничего не поделаешь. Придется дожидаться, пока вернутся «резчики».
Айя со вздохом села на пол.
Если ей не удастся переснять сюжет, она на веки вечные останется в истории как уродка, загубившая самый грандиозный сюжет со времен реформы свободомыслия, как никчемный репортер, которому, для того чтобы узнать бальные факты, понадобилась Тэлли Янгблад. Имя «Айя Фьюз» навсегда будет связано с понятием «искажение истины».
Она подняла голову. Фриц почему-то стиснул зубы и стонал.
— Тебе плохо? — спросила Айя.
— Нет, все нормально. — Он вздрогнул. — То есть… почти нормально.
Айе было знакомо это выражение боли, исказившее черты его лица Она улыбнулась:
— У тебя появилась какая-то идея?
Фриц глянул исподлобья и прикусил губу.
— Слишком опасно!
— Ну же! — умоляюще воскликнула Айя. — Скажи!
— Линейный сигнал! — выпалил Фриц, указав на спутниковую «тарелку», оставленную Дэвидом. — Нужно просто выставить антенну в верном направлении.
Рен медленно кивнул:
— Дэвид сказал, что уроды ничего не услышат. Он прав.
Солнце село. Горизонт был озарен огнями дежурного освещения и тучами искр, разлетавшихся от лезвий резаков. Наконец подул легкий прохладный бриз и принес соленый запах океана.
— Похоже, это то самое место, — прошептал Фриц, указав в темноту. — Две башни посередине вырубки, и одна вдвое выше другой.
— Но там снова гуманоиды, — сказала Айя, глядя на искры на вершине более высокого небоскреба. — Разве они нас не услышат?
Рен посмотрел на спутниковую антенну и произнес!
— При передаче сигнала волна заденет очень маленькую площадь, а эти рабочие заняты делом. Зачем им прислушиваться к случайным радиошумам?
— Наверное, так.
Айя нервно пошевелила пальцами и нажала на кнопки, управлявшие костюмом-невидимкой. Текстура поверхности изменилась, стала похожей на древесную кору. Скайбольные щитки были спрятаны под костюмом.
— Видите вон ту большую распиловочную машину? — Рен указал на устройство, отлетевшее в сторону от башни. — Если Моггл проследует вдоль той линии тросон, а потом вон там повернет, он будет рядом с нами через двадцать минут.
Айя нахмурилась, вспомнив, сколько поворотов сделала Тэлли, пока спускалась к ним с Фрицем. Снизу тросы были почти не заметны, а с высоты водителям распиловщиков и аэромобилей они были отлично видны, и по перемещению фар в темноте путь можно было распознать, как по карте.
— Я останусь здесь и буду направлять Моггла, — сказал Рен, — а вы ждите там. — Он указал на гору мусора на краю вырубки. — Снимите капюшоны. Я велю Могглу искать две головы, светящиеся в инфракрасном диапазоне.
— Нас будет трое, — возразил Хиро.
Айя повернулась к нему:
— Извини, Хиро, но Моггл не выдержит троих.
— Ты забываешь: я-то знаю, как летать в скайбольном снаряжении, в отличие от вас. Меня на буксире тянуть не надо. — Хиро поднялся в воздух и ловко повернулся на месте. — И я не позволю, чтобы моя младшая сестрица обставила меня второй раз за неделю.
— Рада приветствовать тебя на борту, Хиро, — улыбнулась Айя.
Рен поднес спутниковую антенну к наружной стене небоскреба, опустился на колени и установил «тарелку» на гору щебня. Затем он осторожно развернул ее к дальнему зданию.
На панели управления антенны загорелись огоньки, но Рен не сводил глаз с горизонта. Он еще ровнее расположил «тарелку» на камешках, направляя во мрак невидимый луч.
Прошло несколько невыносимо долгих минут. Руки Рена двигались медленно, будто минутная стрелка. Ничего не было слышно, кроме визга резаков в вышине.
— До сих пор не могу поверить, что мы все неправильно поняли, — пробормотал Хиро.
— Спасибо за то, что сказал «мы», Хиро, — улыбнулась Айя. — Но ты был прав — во всем виновата я.
— Тебе просто повезло, что ты можешь все переделать. — Проворчал Хиро.
— Может быть…
— Нет, точно, — вдруг тихо проговорил Рен, глядя на мигающие огоньки на панели. — Я наконец нашел ответ!
— Моггл в порядке?
— Похоже, да. Даже батарейки перезаряжены — наверное, он полежал на солнышке!
В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни. Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть.
Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы.
Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания.
Он гуляет по улицам, тусуется с друзьями-знакомыми и подмечает все мало-мальски новое и интересное. За это не скупясь платят фирмы, производящие ширпотреб, поскольку его мнение отражает реальный потенциал спроса. У него редкий дар различать, что по-настоящему «круто» и легко может стать хитом продаж, а что обязательно уйдет в «отстой», какие деньжищи ни трать на рекламу.Заманчиво? Наверное, мало кто из его сверстников отказался бы от такой непыльной работенки. Да вот беда: против общества потребления, каким мы его знаем, зреет нешуточный заговор, и оно может вскоре полететь в тартарары вместе со всеми охотниками за крутизной…
Вот уже много лет на свете нет некрасивых людей. Ну, если не считать подростков. На шестнадцатый день рождения каждый получает поистине королевский подарок — прекрасную внешность и идеальное здоровье. Свежеиспеченные красотки и красавцы несколько лет живут в свое удовольствие, не думая ни о чем, кроме балов и вечеринок. И никто из них не догадывается, какую цену все они заплатили за столь прекрасную жизнь. Ведь те же врачи, которые делают их красивыми, одновременно вносят кое-какие изменения в их разум…Тэлли Янгблад — одна из немногих, кто знает тайну, на которой держится мир: на операционном столе из людей делают покорных, трусливых болванчиков.
В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда.
Коты выбирают себе хозяев по-разному, но как правило, самостоятельно. Кот, исполненный магических сил в этом плане не исключение.
Действие научно-фантастического романа развертывается на отдаленной от Земли планете Торманс, где господствуют угнетение и тирания олигархического строя.
2036 год. Государство, погрязшее в алчности и лжи и шестилетний мальчик, который ещё не знает, какую роль ему предстоит сыграть в этой большой игре. Через тридцать лет судьба догонит его и поставит перед выбором: стать героем и повести вперед других людей, или остаться собой и продолжать жить за закрытыми дверьми под контролем государственной машины. Сможет ли он противостоять гидре, которая запустила свои бесконечные щупальца в каждый дом, за каждую дверь, в каждого человека? Или она не позволит ему поднять голову и поглотит и его в своей страшной утробе тоталитаризма?Комментарий Редакции: «Двери открываются» – это извечная история о противостоянии двух великих единиц: человека и системы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Легендарный редактор, лауреат многих премий Эллен Датлоу дарит своим читателям новую потрясающую антологию. Стивен Кинг, Нил Гейман, Джордж Р. Р. Мартин, Чарльз Де Линт, Майкл Бишоп и другие прославленные авторы откроют для вас удивительный и жуткий фантастический мир, где кошки наравне с людьми являются главными действующими лицами повествования. И это отнюдь не умилительное чтение! Перед вами лучшие 40 рассказов о кошках в жанрах фэнтези и хоррор за последние 30 лет. Здесь вы встретите истории с участием домашних кошек, ягуаров, пум, тигров и львов, а также сфинксов и мантикор, однако акцент в рассказах сделан на людях и человеческой природе, что всегда является знаком настоящей литературы.
Брак как социальное явление остался далеко в прошлом. В те темные времена, говорят, люди еще пользовались смартфонами. Теперь, к счастью, все позади. Взрослые живут в свое удовольствие, ведь государство позаботилось обо всем. В конституцию внесены ключевые пункты – от права на экологически чистую среду до права на тишину. Детей выращивают в специализированных интернатах. Виртуальный мир, похоже, окончательно вытеснил реальность. В это самое благословенное время в одном из детских учреждений подрастает воспитанница Шарлин Вайлоу.
Триста лет назад человеческая цивилизация рухнула — и возродилась из пепла. Уцелевшие в катастрофе твердо решили не повторять ошибок своих предков. Теперь мир устроен по-настоящему правильно. Города утопают в зелени, аэромобили бесшумно скользят по воздуху. Но самое главное — на земле царит настоящая справедливость. Потому что больше нет некрасивых людей… ну, не считая подростков. Все, кому исполнилось шестнадцать, — безумно, головокружительно красивы благодаря достижениям пластической хирургии. Одна беда: как же мучительно долго тянутся последние месяцы перед шестнадцатым днем рождения!..Впрочем, за это время многое может произойти.