Экспромт-фантазия. Афоризмы о музыке - [2]

Шрифт
Интервал

* * *

Бетховен — великий раздражитель всех художественных направлений в музыке.

* * *

Стиль Бетховена — уникальный в истории музыки пример постоянного изменения в сторону усложнения. Начиная как «прилежный ученик» венского классицизма и смело пройдя «сквозь строй» романтизма, в своих поздних сочинениях он оказался, по меткому выражению Р.Роллана, «ближе к послевагнеровской эпохе, нежели к классическим временам», то есть в музыкальных новациях XX века.

* * *

В одном из своих интервью скульптор Э.Неизвестный высказал интересную мысль о том, что для художника-творца «главное — не бояться». Бетховен достиг в своем творчестве космических высот в значительной мере потому, что никого и ничего не боялся, и в первую очередь, самого себя. Из-за глухоты он свои сочинения позднего периода создавал и оценивал внутренним слухом. Ухо композитора во многом является консервативным, сдерживающим фактором. Бетховен в последние годы жизни этого сдерживающего фактора был лишен.

* * *

В финале бетховенских сонат фуги появлялись тогда, когда все средства гомофонии были исчерпаны.

* * *

Начало 26-ой сонаты Бетховена — это три сфинкса (терция — квинта — секста). Если не отдать им должное… Впрочем, лучше сразу отдать, так как в дальнейшем с ними придется встречаться.

* * *

В 29-ой сонате Бетховена переход от Adagio к Финалу имеет большой символический смысл. Мне кажется, что это сам автор, старый, больной и глухой, наощупь бредет в поисках дороги к музыке XX столетия. И Фуга — тому подтверждение!

* * *

В переводе с итальянского diminuendo означает «постепенно ослабевая», a decrescendo — «постепенно уменьшая силу звука; то же, что diminuendo». Именно так большинство музыкальных словарей трактует эти термины. На самом деле, diminuendo и decrescendo — это не синонимы. Если decresc. («по-степенно уменьшая силу звука») имеет отношение только к изменению динамики, то dim. («постепенно ослабевая») означает изменение характера музыки. Принципиальное отличие! Для пианиста, играющего произведения Бетховена, это чрезвычайно важно. Бетховен, как никто другой из композиторов, отдавал явное предпочтение термину decrescendo.

* * *

Различия в интерпретации сочинений венских классиков — Гайдна, Моцарта и раннего Бетховена — связаны с природой их пианизма. У Гайдна в своей основе она — инструментальна. У Моцарта — связана с особенностями оперно-вокальной драматургии. Убедиться в этом нетрудно, сыграв начальные такты нескольких сонат Гайдна и Моцарта. Интерпретировать Моцарта сложнее, так как имитировать на рояле человеческий голос значительно труднее, чем любой музыкальный инструмент. Пианизм Бетховена по своей природе — оркестрален. Уже первая страница 1 части Первой сонаты — неопровержимое тому свидетельство.

* * *

Арпеджированный аккорд у венских классиков должен помнить, что по своей генетике он — аккорд, а не арпеджио.

* * *

«Хорошо темперированный клавир» Баха и 32 сонаты Бетховена — это уникальный диалог двух столетий клавирного искусства: восемнадцатого и девятнадцатого.

* * *

Если сравнить главные темы c-moll ' ной сонаты Моцарта и Пятой сонаты Бетховена, то можно убедиться в полном стилистическом родстве венских классиков. Однако исполнительские тенденции уже в этих сочинениях различны. Примерно то же самое можно отметить в интерпретации произведений Шопена и «раннего Скрябина».

* * *

«Поздний Бетховен», «зрелый Лист», «ранний Скрябин» и т. д. Список можно продолжить. Мне кажется, в истории музыки не так много композиторов, чье творчество невозможно разделить на ранний или поздний период. Среди них, в первую очередь, это — Бах и Моцарт.

* * *

Музыкальный романтизм возник тогда, когда музыка, живопись и поэзия слились в творческом экстазе. Для искусства это был счастливый исторический этап, а для композиторов в личном плане все заканчивалось трагично: из-за слишком сильных чувств и переживаний они быстро «сгорали». Фигура Листа стоит особняком. Лист часто переключал себя на другие виды деятельности и увлеченности: исполнительство, педагогика, религия, путешествия и, наконец, просто светская жизнь.

* * *

В любовной лирике композиторов-романтиков Шопена, Листа, Шумана и т. д. не следует раскрывать все свои динамические и агогические «карты» уже в экспозиции. С точки зрения исполнительской драматургии, лучше заинтриговать слушателя следующим тезисом: «Предвкушение любви сладостнее самой любви».

* * *

Любое проявление tempo rubato должно быть «выстрадано» исполнителем. Вначале все, что зафиксировано композитором в нотном тексте, должно быть безупречно освоено. А дальше, в зависимости от стилистики произведения и собственного художественного вкуса, действовать нужно по принципу: «Если нельзя, но очень хочется, то можно…попробовать». В этой формуле самое главное, чтобы «очень захотелось». Грешить против метро-ритмики без выстраданного желания — безнравственно.

* * *

Динамика теснейшим образом связана со стилистикой. Forte и piano Баха, Скарлатти, Моцарта, Бетховена, Шопена, Листа, Дебюсси, Рахманинова, Скрябина, Прокофьева и т. д. различаются как по силе звучания, так и по окраске. Подобная же ситуация и с темпами, особенно быстрыми.


Рекомендуем почитать
Весь мир Фрэнка Ли

Когда речь идет о любви, у консервативных родителей Фрэнка Ли существует одно правило: сын может влюбляться и ходить на свидания только с кореянками. Раньше это правило мало волновало Фрэнка – на горизонте было пусто. А потом в его жизни появились сразу две девушки. Точнее, смешная и спортивная Джо Сонг была в его жизни всегда, во френдзоне. А девушкой его мечты стала Брит Минз – красивая, умная, очаровательная. На сто процентов белая американка. Как угодить родителям, если нарушил главное семейное правило? Конечно, притвориться влюбленным в Джо! Ухаживания за Джо для отвода глаз и море личной свободы в последний год перед поступлением в колледж.


Спящий бог 018

Книгой «СПЯЩИЙ БОГ 018» автор книг «Проект Россия», «Проект i»,«Проект 018» начинает новую серию - «Секс, Блокчейн и Новый мир». Однажды у меня возник вопрос: а какой во всем этом смысл? Вот я родился, живу, что-то делаю каждый день ... А зачем? Нужно ли мне это? Правильно ли то, что я делаю? Чего же я хочу в конечном итоге? Могу ли я хоть что-нибудь из того, к чему стремлюсь, назвать смыслом своей жизни? Сказать, что вот именно для этого я родился? Жизнь похожа на автомобиль, управляемый со спутника.


Весело и страшно

Автор приглашает читателя послужить в армии, поработать антеннщиком, таксистом, а в конце починить старую «Ладу». А помогут ему в этом добрые и отзывчивые люди! Добро, душевная теплота, дружба и любовь красной нитью проходят сквозь всю книгу. Хорошее настроение гарантировано!


Железный старик и Екатерина

Этот роман о старости. Об оптимизме стариков и об их стремлении как можно дольше задержаться на земле. Содержит нецензурную брань.


Двенадцать листов дневника

Погода во всём мире сошла с ума. То ли потому, что учёные свой коллайдер не в ту сторону закрутили, то ли это злые происки инопланетян, а может, прав сосед Павел, и это просто конец света. А впрочем какая разница, когда у меня на всю историю двенадцать листов дневника и не так уж много шансов выжить.


Держи его за руку. Истории о жизни, смерти и праве на ошибку в экстренной медицине

Впервые доктор Грин издал эту книгу сам. Она стала бестселлером без поддержки издателей, получила сотни восторженных отзывов и попала на первые места рейтингов Amazon. Филип Аллен Грин погружает читателя в невидимый эмоциональный ландшафт экстренной медицины. С пронзительной честностью и выразительностью он рассказывает о том, что открывается людям на хрупкой границе между жизнью и смертью, о тревожной памяти врачей, о страхах, о выгорании, о неистребимой надежде на чудо… Приготовьтесь стать глазами и руками доктора Грина в приемном покое маленькой больницы, затерянной в американской провинции.