Экскурсия в Авалон - [9]
Царила полная тишина, без малейшего намека на самое слабое цвирканье и стрекотание, столь обычное для земных лугов. Над цветами бесшумно зависали какие-то крупные полосатые шмели, вибрируя крыльями. Когда один из таких шмелей пролетел вблизи от Доцента, тот с удивлением обнаружил, что это не шмель вовсе, а птаха наподобие колибри. Выходило, что все эти цветы опыляются птицами… Впрочем, насекомые тут тоже были. Мелькнуло и пропало существо, смахивающее на стрекозу, и несколько раз в поле зрения появлялись крупные бабочки с размахом крыльев не менее шестидесяти-семидесяти сантиметров. А однажды пространство перед идущими людьми в неровном порхающем полете пересекли две такие бабочки, причем одна из них явно преследовала другую.
– Сейчас он ее догонит и трахнет, – предположил Майор, провожая их взглядом. Он шагал, как герой голливудского боевика, держа в руке «Узи» с откинутым прикладом и стволом, задранным в небо. Автомат был снят с предохранителя.
Примерно через час пути они стали свидетелями удивительного происшествия. Гигантский мохнатый мотылек величиной с ворону вознамерился было сесть на роскошный орхидееподобный цветок с фигурными выгнутыми лепестками – видно, захотел попить нектара… Как вдруг цветок сделал движение в сторону мотылька, сомкнулся и жестоко смял его. Послышался пронзительный писк насекомого.
– Эт-то что еще такое?! – опешил Майор, стремительно опуская ствол «Узи».
Доцент, несмотря на окрик Проводника, метнулся к хищному цветку и склонился над ним. Цветок, жуя бабочку, подался назад. И ученый увидел, что это вовсе не цветок, а невзрачный зверек, похожий на кролика с серой шерсткой… Его небольшую мордочку обрамляли два огромных листообразных уха и сильно расширенная и оттянутая нижняя губа, в точности имитирующие лепестки цветка. Доцент склонился ниже. На него глянули малюсенькие злые глаза.
Держа в острых зубках конвульсивно дергающегося мотылька, зверек повернулся и заспешил прочь, вперевалку шагая на четырех тонких голенастых ножках.
Проводник подскочил к Доценту, схватил его за куртку у плеча и рывком поднял на ноги.
– Я же вам говорил, – произнес он с досадой, – я же вас просил не отдаляться без разрешения! Вы человеческий язык понимаете?
– Извиняюсь… – пролепетал Доцент. Он был очень смущен. – Извиняюсь… Но ведь это же безумно интересно! Я ведь ученый, в конце концов, поймите…
– Врежь ему, – посоветовал Майор, озираясь. – Тоже мне – ученый, из говна печеный… Прыгает тут, как кузнечик… Я чуть было не пальнул!
– Я все понимаю, – уже мягче сказал Проводник. – Я понимаю, что все это интересно вам, как ученому… Не вы первый, не вы последний. Но ведь вы пришли сюда не за этим. И потом, Хищник – это не шутка, это смертельная опасность, понимаете? Ведь он может подстерегать нас где угодно! А вы скачете туда-сюда…
– Прошу прощения, – смущенно пробормотал Доцент, зачем-то натягивая свою шапочку на самые брови. – Я не должен был, понимаю… Но ведь это потрясающе – животное, явное млекопитающее, которое подражает цветку! На Земле такие случаи неизвестны…
– Я понимаю, – сказал Проводник еще мягче. – Но впредь постарайтесь не нарушать дисциплину. Это в ваших же интересах. Тем более, что чудес здесь хватает… Рустам рассказывал мне даже о растениях, цветки которых подражают животным. А я сам видел – не здесь, правда, а намного южнее – плотоядные растения, они ловят мелких птиц и насекомых… Нет-нет, для людей они не опасны, – добавил он, поймав взгляд Султана. – Повторяю, вся эта мелкота не представляет для нас никакой опасности, я ведь усвоил все это на практике… Единственное, чего здесь следует бояться всерьез, – это Хищник.
– Не «чего», а «кого», – машинально поправил Доцент и смущенно закашлялся.
– Ну и сказал бы, как он выглядит, если ты такой практик, – пробурчал Майор, закуривая сигарету (автомат он зажал под мышкой). – А то наводишь тут здесь тень на плетень… Я заколебался уже – к каждому одуванчику присматриваться.
– Повторяю еще раз, никто не знает, как выглядит Хищник, – терпеливо сказал Проводник. – Это… ну, как молния, которая бьет прямо в тебя, ты видишь ее в самый последний момент, но ничего не успеваешь о ней рассказать, и никому… Идемте, господа, идемте – нам надо успеть дойти до деревьев, чтобы мы смогли развести костер до наступления темноты. Придется поднажать. Видите, дальше уже не такая равнина.
И верно, ландшафт несколько изменился. Дальнейший путь группы должен был пролегать через невысокие холмы, покрытые травой и украшенные дивными цветами.
7
По холмистой местности им пришлось идти около двух часов, и за это время Проводник дважды объявлял короткие привалы – в основном ради Султана. Старик хоть и старался выглядеть молодцом, все-таки уставал, несмотря на то, что идти было легко (кажется, люди и в самом деле весили здесь меньше, чем на Земле), и на то, что остальные участники похода шли не так уж и быстро, приноравливаясь к стариковской походке.
А потом они взошли на вершину невысокого холма и…
… Доцент присвистнул.
– Ну прямо как у Пушкина, – сказал он. – Помните, это… «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями?».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Антология фантастических рассказов авторов СамИздата. Двенадцать авторов, максимум по три рассказа каждого автора. Выпуск 1.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.