Eight - [19]

Шрифт
Интервал

— Д-да, с-сэр. Это просто Г-гарри, сэр. Я, эм, я потерялся.

— Малыш?

Я показался, радуясь, что улучил момент и переоделся в свою одежду.

— В-вы не могли бы мне указать путь обратно в дом М-мистера С-снейпа, п-пожалуйтса, сэр?

Я не представлял, сколько времени потребуется волшебникам, чтобы понять, где я, но знал, что лучше быть дома, когда мой Снейп найдет меня.

— Конечно, дитя. Но… ты уверен, что теперь все хорошо?

Я помедлили с ответом. Мне не стоило этого делать.

— Да, сэр. Все… п-просто замечательно, сэр.

Он внимательно на меня посмотрел.

— Твое лицо выглядит получше.

— Да, сэр. Он дал мне ле-лекарство, — кажется, это убедило его, что со мной хорошо обращаются.

— Ты мог бы прихватить с собой и свою новую одежку. Я тут как раз ждал девчушку, чтобы она отнесла ее до Тупика Прядильщиков, — он протянул мне аккуратно завернутый коричневый сверток. — Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

— Н-нет, спасибо, сэр. Просто, эм, укажите м-мне, куда идти, пожалуйста.

Я отчаянно хотел остаться с ним, чтобы снова испытать на себе его доброту, как это было в прошлый раз. Но для этого не было времени, и все равно я этого не заслуживал.

Он проводил меня до двери и указал на право, на прощание сказав:

— Не забывай обо мне малыш. Приходи сюда еще поскорее!

Я почти улыбнулся. Я бежал по мощенному булыжником переулку, отчаянно желая вернуться назад. Но я знал, что от этого будет только хуже. Я не мог не начать воображать, какое наказание меня ждет. Я сделал что-то ненормальное, атаковал старшего и сбежал! К тому времени, как я споткнулся и упал, поднимаясь по передним ступенькам дома, я плакал даже громче, чем в руках у Мадам Помфри. Я был благодарен как никогда, что передняя дверь не была заперта. Я взлетел вверх по лестнице в мою комнату. По крайней мере, она была моей раньше. Кто знает, куда меня теперь отправят? Дурсли, наверное, убьют меня, если узнают обо всем этом. «Может, он просто побьет меня и запрет в чулане», — отчаянно надеялся я. Я знал, что заслуживал гораздо худшего!

Разложив вещи из свертка по полкам, я забился в угол и попытался перестать плакать. Я впивался ногтями в кожу, прикусывал язык и губы, но это не помогало. Поэтому я сделал то, что много раз делал в своем чулане: я несколько раз ударился головой о стену, пока слезы не высохли. Странно, как внешняя боль помогала избавиться от внутренней.

Настоящая паника охватила меня, когда я услышал хлопок аппарации внизу. Они нашли меня! По крайней мере, мне было слишком трудно дышать, чтобы снова расплакаться.

Глава 10

С.С.

Я рванул из замка, все еще поражаясь спонтанной магии мальчика. Поддавшись инстинктам, я аппарировал в первое место, пришедшее мне на ум — Тупик Прядильщиков.

— Гарри? — крикнул я в тишину дома.

Мне показалось, что я услышал шорох наверху. Там он и оказался, сидел прямо на старом деревянном полу, сжавшись в комочек в злополучном углу. Мне придется поставить туда что-нибудь, чтобы он не смог наказывать себя каждый раз, когда посчитает, что совершил проступок.

— Ребенок, выходи оттуда.

Когда он не послушался, я приблизился, чтобы получше на него взглянуть. Его чуть ли не трясло от страха.

— Ты так напугался? — хихикнул я. — Ты же уже аппарировал, ребенок. Ты же не поранился?

Он глубоко и судорожно вздохнул и начал бормотать:

— Я не… не… простите, сэр. Я не был… — тут он захлебнулся рыданиями.

— Шшш, Гарри. Выходи из угла, — как можно мягче продолжал настаивать я.

Он одурело вылетел из угла, а затем снова сжался, схватившись руками за лодыжки так сильно, что костяшки его пальцев побелели, и прижавшись лбом к своим острым коленкам. Постепенно рыдания сменились всхлипами.

Я принес стакан холодной воды и тряпку. Он уставился на меня, словно в руках у меня был большой мешок галеонов. Кашляя и давясь, он пил воду. В его глазах, сверкающих от соленых слез, светилось множество вопросов.

— Вперед, ребенок. Задавай свои вопросы, — велел я.

— Правда, сэр? А можно?

— Ты всегда можешь задавать мне вопросы, Гарри. Эти чертовы магглы не разрешали тебе этого?

— Нет, сэр, — прошептал он жалостливо. Потом, собравшись с духом, он спросил то, что было у него на уме, поспешно выпалив: — Почему вы так добры ко мне?

Вот этого я точно не ожидал! Я был добр? Наверно, раз он так думает, это хороший знак. Может, в конце концов, я не был таким уж ужасным опекуном. «Я покажу Дамблдору, что могу это сделать!»

— Потому что ты заслуживаешь того, чтобы с тобой хорошо обращались, — сказал я, словно это было само собой разумеющимся. — Следующий вопрос.

Нелепая ухмылка мелькнула на его лица, прежде чем зеленные омуты снова помрачнели. Его следующий вопрос был произнесен тоном, в котором решительности было меньше, чем в легком летнем ветерке.

— Я останусь с вами? — выдохнул он.

— Да! — я не хотел кричать, но так уж получилось. Сначала испугавшись и отпрянув, в итоге он повис на мне. Это было величайшее объятие в моей жизни. — Никто и ничто не заберет тебя у меня. Теперь это твой дом, ребенок. А будучи твоим крестным отцом, я являюсь и твоим законным опекуном в магическом мире.


Рекомендуем почитать
Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Энни Грин: Сон Забвения

Жизнь шестнадцатилетней девушки - Энни Грин - проходила весьма прозаично: она ходила в школу, её брат ездил в университет, а дядя пропадал в командировках. Родители девушки умерли, ещё когда ей было четыре, а её старшему брату шесть, благо их любимый дядюшка взялся воспитывать сирот. Но в самую обычную субботу начались странности: Яков привёл домой людей, заявляющих, что их дядя пропал, а помимо этого, появились странные люди в чёрных одеяниях с недобрыми намерениями по отношению к Энни. Ребята узнали, что в их мире существуют люди с невероятными способностями - Дримеры, использующие психотронную энергию Дрим.


Сказки из омшаника

Из реальности в мистику – один шаг. В дни солнцеворота трое друзей, Копа, Зор и Агния, попадают в другой мир при помощи озорных носков и булькающих оборотней.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!