Ехали цыгане... - [26]

Шрифт
Интервал

Т о л с т я к. Почиму так?

Я ш к а. Плохо гостя встречают. Не все!

Н ю р к а (Толстяку). Морка здесь?

Т о л с т я к. Айяллах! Морэ, где дочь?

М о р э. Одевается.

Т о л с т я к (половому). Зови Морка! Сичас!!


Половой ринулся за Моркой.


Я ш к а (половому). Стой! (Всем.) Не надо звать. Хочу, чтобы сама пришла. Радукан, сыграй мне от сердца!


Радукан заиграл.

Яшка запел.

Песня Яшки.

Яшка спел первый куплет песни, — ждет появления Морки. Все смотрят на дверь, из которой должна выйти Морка. Морки нет.

Яшка запевает второй куплет.

Песня.

К концу второго куплета появилась  М о р к а.


Рыбаки, видели?! Вот она — Морка!

Е г о р. Ты ее песней, как неводом, вытянул.

Я ш к а. Э-э-э! Я знаю Морку, как ты свой баркас.

М о р к а. Люблю эту песню — вот и пришла.

Н ю р к а (обняла Морку). Душа у девчонки наша, цыганская! Морэ, разреши подарить твоей дочке на юбку?..

М о р э. Дари, если не жалко.

Н ю р к а. Дэвла! Мы берем — не торгуемся, отдаем — не плачем. (Морке.) Дыкхэс! Горит! Дышит!

Я ш к а. Нюрка, тэрдев! Морка, берись за край!


Морка взяла край материи.


Рыбачки! Уговор такой: сколько на себя накрутит, все ее!

Н ю р к а. Адякэ.

Н и к и т а. По-королевски! Морка, не зевай!

М о р к а (Яшке). Смотри, чтоб потом не обижался.

Я ш к а. А ты меня хочешь обидеть?!

М о р к а. Дадо-кхэл!


Музыка.

Танец Морки.

В танце Морка ухитряется навертеть на себя весь материал.

Передвигая ступни ног, она плавно скрывается.


Я ш к а. Вот бес, на кушак не оставила.

И л ь я. Сам напросился.

Т о л с т я к. Эге! Морка хитрый, каг мух! Яман твое дило.

Н ю р к а. Пусть приоденется. Девчонка без наряду что павлин без хвоста.

Я ш к а. Чачо! Теперь все за кружки!.. Толстяк, выкатывай бочку на всех! Ромалэ, бэшэн!

М о р э. Нельзя. Твое дело — пить, веселиться, наше — играть.

Я ш к а. Перестань, Морэ! Свои люди. Бэш, не ломайся.

М о р э. Нет, нет! Мы на работе. Придем к тебе в гости, тогда…

Н ю р к а. Пусть так, не трогай его.

И л ь я. Король, ты угощаешь, говори, за кого пить будем.

Н и к и т а (берет деда за руку, подводит к Яшке). Яшка, уважь гостя. Дед Нырок. Не иначе как штормовым ветром прибило к нашим берегам.

Я ш к а. Ясно. Толстяк, подай деду Савкину чарочку!

Г о л о с а.

— Савкину рюмочку!

— Наперсточек!


Толстяк принес черпак. Никита налил его вином, поднес деду.


Д е д. Это что ж такое?!

И л ь я. Рыбацкий черпак — Савки Рубина. Из него дают пить только дорогим гостям.

Я ш к а. Дед, Савка Рубин — потомственный рыбак был. Крепко соленый.

Н ю р к а. Сокол залетный!

Г е н а л и. В море, как в миске ухи, разбирался!..

Д е д. И что ж он, утоп?!

Е г о р. На морской королеве женился.

Д е д. То ись как?..

Е г о р. Очень просто. На базаре бычки видел?.. Это все Савкины дети.


Смех.

Дед непонимающе смотрит на всех.


Н и к и т а. Был Савка и сгинул — вот так! (Пустил клуб дыма, дунул на него.)

Н ю р к а (подавая черпак). Теперь пей!

Д е д. Мое слово короткое, всем, значит, опчеством… за Савку!

Я ш к а. Есть! Все будем пить!

Н ю р к а. Эгей! Кто есть в кабачке — за Савку Рубина!


Все подняли кружки.


Я ш к а. Стоп. (Лабазнику.) Эй, купец! Все пьем.

Л а б а з н и к. Пейте.

И л ь я. А ты что ж?

Л а б а з н и к. Обожду.

Н ю р к а (подходит к лабазнику). Уважь, желанный… Закон такой — все пьют! (Дает кружку.)

Л а б а з н и к. Хозяин, что у тебя в заведении?! Потемкинцы?

Т о л с т я к. Зачим так?.. Кумпания вижливо просит. Выпить нада. Уважинья сдилать.

Л а б а з н и к. Еще что?! Государеву супостату — «уваженье»?.. Пить за него?! Да кто меня заставить может?!

Н ю р к а. Не ломайся, золотой. Выпей за Савку.

Л а б а з н и к. Таких Савок в Одессе да в Севастополе на фонарях и каштанах просушивают!..

Н и к и т а. А-та-та!.. Дядя, оказывается, решительный!

Н ю р к а (зло). Скажи, дорогой, может, ты хочешь изобразить плавающего осетра вон в той бочке?.. Так мне только глазом мигнуть.


Лабазник исподлобья поглядел на Яшку, рыбаков.


Или все-таки выпьешь кружечку по-хорошему?.. (Яшке.) Скажи слово!

Я ш к а. За Савку!

В с е. За Савку! За Савку!


Все пьют. Лабазник тоже выпил.


Н ю р к а. Так. Спасибо, желанный! (Отошла к столу рыбаков.)

Л а б а з н и к. Хозяин, получи! (Бросил деньги на стол.)

С н е т о к. Не торопись, дядечка. Я вас провожу!..


Лабазник и Снеток ушли.


Д е д. Обиделся человек.

Я ш к а. Черт с ним!.. Толстяк, может, мы засветим лампады и станем шептать молитвы?!

Т о л с т я к. Что хочишь?! Вино вингирский, м-м-м! Кофи турецкий, м-м-м! Музик цыгански, Морк!.. (Закатил глаза.) М-м-м… Айяллах! Сама поет, сама пляшит!..

Г о л о с а (цыганам).

— Венгерскую!

— Рыбацкую!

— Цыганскую!


Песня и пляски цыган.


Г о л о с а.

— Морку!

— Морку-у!


Песенка и танец Морки.

Все присутствующие бурно принимают танец Морки.


Н ю р к а. Что же ты, цыганка, поешь, пляшешь, а уши у тебя пустые, серег нет?

М о р к а. Куплю.

Н ю р к а. Зачем покупать? (Снимает серьги.) На Вот, носи. Может, помянешь когда добром.

М о р к а (взглянув на Морэ). Спасибо! Не возьму.

Н ю р к а. Возьми, глупая, не гордись. Чем я хуже тебя, что ты передо мной гордишься, ломаешься?!

М о р к а. Не хочу, чтобы вы тратились зря!

Н ю р к а. Э-э-э! (Яшке.) Видишь, какая девушка, В пол смотрит, а далеко видит! (Морке.) Не брат тебе дарит, а я. Брат сам по себе, а я сама по себе. Возьми! На счастье!