Его заключенная - [4]
— Дело Мии Паулсон, убийство первой степени, — громогласным голосом объявил секретарь суда.
Как всегда, зал суда был хаотично заполнен людьми, слоняющимися адвокатами, говорящими со своими клиентами, члены их семей, что-то обсуждающие друг с другом, полицейские, окружные прокуроры, а также следователи со стороны обвинения и представители защиты, по предстоящим слушаниям. Помещение не было похоже на старомодные залы суда, которые каждый видел по телевидению, это была ультрасовременная комната, где задняя часть была более темной, нежели чем авансцена, где подобно на троне восседал судья на своем стуле, глядя своим прожигающим и раздраженным взглядом на весь этот хаос.
И Эш шагнул в эту смесь хаоса, а Отэм села на лавочку, в одном из рядов, чувствуя себя гораздо лучше, видя, как Эш берет управление в свои руки. Она осмотрела комнату и попыталась одобрительно улыбнуться подруге, когда полицейский вывел Мию вперед.
Мия подошла к столу защиты, её глаза стали большими от страха, а дрожь охватила всё тело. Она всё ещё не могла поверить, что это происходит с ней на самом деле. Как её жизнь в один миг вышла из-под контроля?
Она была одета в обычные джинсы и футболку, а не в костюм с иголочки. Когда полиция вломилась к ней в дверь ранним утром, ей было не до макияжа и прически, она была в ужасе от происходящего. Накинув быстро халат, Мия открыла им дверь, убирая свои темные кудри с глаз в попытке сосредоточиться на происходящем. Полицейские приехали с ордером на её арест около четырех часов утра, разбудили от глубокого сна, забросали кучей вопросов, сунули под нос кусок бумаги прежде чем начали рыться в её доме. И сейчас, когда она стояла перед оживленной публикой в зале суда, её ум отчаянно пытался разобраться как такое могло случиться.
— Есть ли у вас адвокат? — выкрикнул судья, перекрикивая шум аудитории.
Миа огляделась, наконец сообразив, что судья обращается именно к ней. Адвокат? Этот кошмар на самом деле происходит с ней?
— У мм... — начала она говорить, но шанса ответить судье не было. Она уже собралась было открыть рот, но кто-то за спиной остановил её.
— Эш Торп, адвокат мисс Паулсон, Ваша Честь — сказал глубокий, властный голос.
Миа огляделась, её серые глаза стали сканировать помещение. Супер-высокий мужчина вышел из толпы и её глаза расширились от удивления. Она заглянула в его голубые глаза, удивляясь, зачем он здесь, кто он такой и почему он вышел вперед. Этот эффектный мужчина не должен быть в зале суда и уж он, безусловно, не должен стоять рядом с ней. Но ведь и она не должна быть здесь. Она должна была выскочить из своего маленького домика, уронив ключи на деревянный пол, ворча наклониться, чтобы поднять их снова, бежать вниз по лестнице, чтобы вовремя попасть на работу в школу, прежде чем её дети начнут приходить. Она должна была беспокоиться о разлитом кофе на её костюме, и как она справлялась с движением в потоке машин.
Вместо этого, из-за какой-то странной, необъяснимой иронии жизни, она стоит здесь, защищая себя от обвинения в убийстве. Конечно, это какой-то кошмар, и сейчас она проснется. Небо будет ясным на горизонте, и она решит, что ей нужно одеть костюм из легкого материала вместо шерстяного, потому что этот осенний день обещает быть теплым, нежели чем предыдущие одинаково холодные. Все это подарит ей больше уверенности и радости на работе.
Нет, эта ужасная ситуация не может происходить с ней в реальности!
— Так, ваша подзащитная признает себя виновной? — спросил судья через шум.
— Нет, Ваша Честь, не признает! — уверенно заявил, стоящий рядом шикарный мужчина. Он стоял рядом, но даже не удосужился посоветоваться с ней по какому-либо из вопросов.
— Мы настаиваем, чтобы обвиняемая была освобождена под подписку о невыезде, — продолжил сумасшедший-высокий мужчина.
Заговорил прокурор и глаза Мии повернулась в его направлении, прибывая в тумане происходящего, девушка не понимала кто с кем говорит, и кто кому отвечает.
— Подсудимая обвиняется в убийстве своего бывшего жениха из ревности. Обвинение настаивает, чтобы подсудимая была под заключением до суда.
Высокий-великолепный-красавчик покачал головой, его глаза свирепо смотрели на прокурора.
— У мисс Паулсон нет даже штрафа за неправильную парковку, — отозвался высокий, невероятно умный адвокат. Голос его был уверенный, глубокий, сексуальный и Мия не могла поверить, что она думает о чем -то подобном, в тот момент, когда вся ее жизнь висит на волоске.
— Она не была помолвлена с предполагаемой жертвой в течении четырех месяцев, а также у стороны обвинения даже нет тела жертвы, которую мисс Паулсон, возможно убила.
Прокурор покачал головой.
— Жертва пропала более чем неделю назад. Его кровь найдена на орудии убийства, так же, как и отпечатки пальцев мисс Паулсон.
Судья покачал головой.
— Если тела нет, похоже, вы даже не можете доказать, что произошло убийство. Мужчина может просто всё оставил и уехал, чтобы отдохнуть где-нибудь на острове, — заворчал судья, явно сожалея, что он не мог сделать то же самое.
Высокий-великолепный-красавчик вмешался в разговор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они встретились взглядом в переполненном баре Джорджтауна. Кира Ворд развлекалась в компании своих друзей и никак не ожидала, что красивый и жизнерадостный молодой человек Аксель Торп обратит на неё внимание. У них нашлись общие интересы и жизненные цели. Аксель покорил Киру обаянием, харизмой, взаимное влечение переросло в глубокое чувство. Но неосторожное и, возможно, неправильно понятое предложение Акселя вбило клин между ними. И какими бы страстными и многообещающими отношения не казались для Киры все закончилось болезненным предательством. Прошло шесть лет и Кира не смогла отказаться от выгодного предложения поработать в Торп группе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..