Его пленница - [9]
Айлин тряхнула головой, чтобы избавиться от волнующих воспоминаний, и встала с постели. Быстро надев все те же рубашку и брюки, которые были на ней вчера, она подошла к окну.
У нее даже дух захватило — зрелище было действительно потрясающее. Дом стоял ярдах в сорока от берега реки, окруженный высоченными деревьями, названий которых она не знала. На противоположном берегу сплошной стеной поднимались джунгли. От воды шел туман, его клочья путались в сплетении зелени. Джунгли тянулись до самых гор, сереющих на горизонте.
Она жадно впитывала в себя звуки и запахи влажного леса, наслаждаясь чудесным видом. Когда Айлин вылетала из Нью-Йорка, она даже представить себе не могла, что у нее будет возможность побывать в самом сердце тропических джунглей. Впрочем, все, что случилось с ней за последние сутки, было просто неправдоподобно.
И уж меньше всего она ожидала, что ей «посчастливится» повстречаться с таким самодовольным нахалом, как этот лжемайор Кларк. Нет, она ни капельки не сомневалась в том, что он безупречно справляется со своей работой, — все, что будет ему поручено, исполнит четко, быстро и жестко. Но он явно был мужчиной, для которого женщины как бы не существуют. За исключением тех моментов, когда ему потребуется утолить свои сексуальные желания, поправила себя Айлин, вспомнив хищный взгляд, которым окинул ее этот Кларк, застав в ванной. Остается лишь пожалеть его жену, которая смиренно сидит и ждет дома, пока он разъезжает по миру в поисках приключений.
Впрочем, это не ее проблемы, одернула себя Айлин. Только бы выбраться из этих дебрей. Быть может, уже сегодня она благополучно вернется домой, к нормальной жизни. И скоро забудет и дикие джунгли, и необузданную природу, и несносного наглеца, встреча с которым разбудила глубинные первобытные инстинкты, породившие смущающие ее душу сны.
Шум заработавшего двигателя прервал размышления Айлин. Вертолет над лесом полетел в направлении реки. Ветер, поднятый винтом, прошелся по верхушкам деревьев, точно небольшой ураган. Она рванулась к двери, успев заметить, что рядом с пилотом сидел сеньор Гутьеррес!
Но когда она попыталась открыть дверь, ту заело. Видимо, во влажном климате дерево разбухло и… И тут до нее дошло, что дверь не заело. Она была заперта! И сделать это мог только один человек…
Чтоб ему провалиться!.. Выругавшись в сердцах, Айлин принялась барабанить в дверь кулаками. Но, услышав, как в замке поворачивается ключ, испуганно замерла. Честно сказать, она не ожидала, что ее действия принесут хоть какие-то результаты. Дверь медленно открылась. На пороге стоял майор Кларк собственной персоной, кривя губы в усмешке.
— Где это ты научилась таким нехорошим словам? — спросил он.
Похоже, выступление Айлин произвело на него впечатление.
— Какая разница, где, — прошипела она. Ей ужасно хотелось заехать ему по физиономии, но, к сожалению, они выступали в разных весовых категориях. — По какому праву вы меня заперли?!
Майор похлопал по кобуре с пистолетом у себя на поясе.
— По праву сильного, — протянул он. — Тебе что здесь, воскресный пикник? До ближайшего человеческого жилья — несколько сотен миль. В доме нет никого, кроме горстки солдат под моим командованием. Так что давай внесем ясность, девочка. Здесь мое слово — закон. Единственный закон. Я понятно излагаю?
Айлин пронзила его яростным взглядом, прекрасно осознавая, впрочем, свою беспомощность.
— Вполне, — сморщилась она. — Может быть, вы мне расскажете, что происходит?
Майор небрежно пожал плечами.
— Сеньор Гутьеррес с супругой только что улетели.
— Это я видела. Но почему вы мне ничего не сказали? Я хотя бы попрощалась…
— А я не хотел, чтобы ты путалась под ногами и совала свой нос, куда не просят. — За его резким тоном скрывалась все та же насмешка. — Сеньор Гутьеррес пока еще не в безопасности… И я не желаю, чтобы ты раструбила всему миру о его намерениях раньше времени.
Айлин даже задохнулась от возмущения.
— Вы считаете, я способна подвергнуть его риску?
Ее глаза метали молнии, но на майора это не произвело ни малейшего впечатления.
— Я не знаю ни одного журналиста, который бы промолчал, если речь идет о сенсации, — проговорил он с неприкрытым презрением. — Вот почему я тебя задержу здесь еще на какое-то время, пока не буду уверен, что ты ничем ему не навредишь.
— Что вы сделаете?! Задержите меня здесь?! — взорвалась Айлин. — Это уже… похищение. Вы не имеете права…
— Да?! И что же ты сделаешь, интересно?
Айлин упрямо вскинула подбородок.
— Я… конечно, ничего не сделаю, — признала она. — Зато моя газета поднимет такой шум… Когда в редакции узнают, что я исчезла, они такое устроят… чертям станет тошно.
— Но ты никуда не исчезала. Секретарь сеньора Гутьерреса послал им телеграмму, где говорится, что ты поехала с ним. — Он улыбнулся и медленно обвел Айлин оценивающим взглядом, который она сочла просто оскорбительным. — Газет и телевизора здесь нет. Наверное, даже колоды карт не найдется. Похоже, придется что-то придумывать, чтобы развлечься.
— Вы, пожалуйста, развлекайтесь, — вскрикнула Айлин. — А меня увольте.
Заметив ключ, оставленный в замке, она быстро схватила его, захлопнула дверь перед носом майора и заперлась со своей стороны. Тот лишь рассмеялся.

В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.

В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...

Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..

Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.

Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.

Своенравная судьба сводит вместе Розалин, считающую работу смыслом жизни, и Скотта, ненавидящего женщин, увлеченных карьерой. К чему может привести их общение? Только лишь усилить взаимную антипатию. Поначалу так оно и было. Но очень скоро выяснилось, что их разногласия кажущиеся и надо совсем немного, чтобы неприязнь сменилась любовью.

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Когда Ксении надоело все, она бросила мужа и завела любовника. Когда ей надоело и это, она бросила любовника и работу, потому что каждая женщина имеет право на бунт и нового любовника. И если хочется изменить свою жизнь и начать ее заново, надо это сделать. И все получится. Счастье всегда рядом. Только надо встать и что-нибудь сделать.

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…

Мне девятнадцать лет, я весела, любознательна и с открытым сердцем иду навстречу всему новому. Но иногда происходит неожиданное. В твою жизнь врывается прошлое — случившееся не с тобой, не в твое время и не в твоей стране. И единственный способ избавиться от чужого прошлого — разгадать его тайны и остаться при этом в здравом уме. «Здравствуй, мой дорогой дневник. Я расскажу тебе историю о любви, желаниях и прекрасной Индии. Слушай!».

Новелла серии "Грешники", номер 0, 8, действия происходят до книги "Сирена" Манхэттенские русалки считаются самими красивыми девушками в городе, они развлекают самых состоятельных, самых влиятельных мужчин в клубе “Фатом”… и все они девственницы. Дерек Принс не верит в их существование, пока не встречается с потрясающе чувственной Ксенией. Она сводит его с ума, но поддаться искушению значит потерять место в “Фатоме”. Дерека невероятно заводит мысль стать первым у Ксении… но будет ли он ее ждать? .

В рассказе Тани Хафф «Услуга за услугу» обычные взаимоотношения между мужчиной и женщиной переходят в плоскость отношений вампира и человека. Вампира и канадского полицейского.