Его пленница - [31]
И совсем не похожи на ее друзей в Нью-Йорке, не без горечи отметила про себя Айлин, друзей, которые вдруг оказались так страшно заняты, что даже не нашли времени позвонить ей, когда ее выперли из газеты.
Алек издал какой-то непонятный звук — не то хмыкнул, не то фыркнул — и быстро пошел вперед. Айлин застыла на месте, с яростью глядя ему вслед. Да что он себе позволяет! Если он будет и дальше продолжать в том же духе, пусть убирается из ее дома ко всем чертям! И она скажет ему об этом прямо, как только придут домой.
— Да-а, начало многообещающее. — Айлин уныло вздохнула, глядя на три корявых предложения, которые выжала из себя часа за четыре напряженной работы мысли. Она знала, конечно, что писать книгу — это не в носу ковырять, но и представить себе не могла, что это так тяжело. — Вот черт!
Айлин раздраженно поднялась из-за стола и отправилась в кухню, захватив пустую чашку из-под кофе. В соседней комнате раздавалось бодрое постукивание клавиш: Алек работал. И не надо его беспокоить, сказала себе Айлин. Ему это вряд ли понравится. Даже если она заглянет к нему всего на секундочку — спросить, не принести ли кофе.
Но она все же заглянула.
Алек оторвался от пишущей машинки не сразу. Эта секундная заминка дала понять, что он раздражен ужасно.
— Да, спасибо, — выдавил он сквозь зубы.
Айлин скорчила ему рожу и пошла за кофе. Ей так и не выдался случай высказать ему, что она думает по поводу его хамского поведения. Как только они вернулись из бара, Алек сразу же уселся работать. Айлин могла только позавидовать его организованности и железной самодисциплине. Что если этому можно научиться? Надо будет при случае спросить у Алека…
В дверях послышался какой-то шум — в кухню вошел Алек. Айлин подняла глаза.
— А-а, привет. Надеюсь, я не очень тебе помешала, — пролепетала она.
Всякий раз, когда он был рядом, у нее учащалось сердцебиение.
Алек лениво усмехнулся.
— Я все равно собирался сделать перерыв.
— Как работа? — преувеличенно бодрым тоном осведомилась Айлин, сосредоточенно глядя на чайник, который наполняла водой.
— Неплохо.
— А где у тебя действие происходит на этот раз?
— В Венесуэле.
— Ага… интересно.
Айлин уже вымыла чашки, быстро вытерла их полотенцем и потянулась за банкой с кофе. Чего он так на нее уставился?! Пристальный взгляд Алека очень ее нервировал.
— А как у тебя? — спросил он с вежливым интересом.
Она небрежно пожала плечами.
— Тоже неплохо.
Вероятно, он может ей посоветовать что-нибудь ценное… Но она даже Пат не сказала о том, что собирается написать книгу. Вот когда что-то начнет получаться, тогда… И уж меньше всего ей хотелось посвящать в свои наполеоновские планы А. Истлейна, автора нашумевшего бестселлера, писателя, который, при желании, может теперь получить аванс в миллион долларов за еще ненаписанную книгу.
— А над чем ты работаешь?
— Да просто статья… для одного журнала, — промямлила Айлин.
— О чем статья?
— О женщинах… о деловых женщинах.
Он понял, что она врет — это было видно невооруженным глазом. В его взгляде явно читались самые нехорошие подозрения.
— А можно мне посмотреть? — спросил Алек тем обманчиво мягким тоном, в котором не было и намека на какую-то угрозу, но который тем не менее не оставлял никаких сомнений: лучше сделать так, как он просит.
— Ну, когда я закончу. Это большая статья. Даже скорее цикл статей. — Объяснение прозвучало не особенно убедительно, даже сама Айлин была вынуждена это признать.
— Понятно, — с нажимом протянул Алек.
Идиотка! — обругала себя Айлин. Своим жалким лепетом она только усугубила его подозрения.
Вода в чайнике уже закипела. Айлин занялась приготовлением кофе. Как назло, крышка на банке была так туго закручена, что ее не сразу удалось отвинтить, а когда она все же открыла банку, половина ее содержимого высыпалась на пол.
— Вот черт!
Схватив первое, что попалось под руку — а это, конечно же, оказалось полотенце для посуды, — Айлин нагнулась, чтобы собрать кофе с пола.
— Ты всегда разводишь на кухне такую грязь? — сухо осведомился Алек.
— Просто я не из тех женщин, которые зациклены на домашнем хозяйстве, — огрызнулась Айлин, теряя терпение.
Вообще-то обычно она была не такой уж неуклюжей… просто в присутствии Алека у нее все валилось из рук.
Алек обреченно вздохнул, достал совок и веник. И, опустившись на корточки рядом с молодой женщиной, смел на совок кофе и высыпал его в мусорное ведро. Потом намочил кусок бумажного полотенца и начисто вытер пол.
— Спасибо… — смущенно пробормотала Айлин.
— Сразу видно, что ты не служила в армии, — заметил Алек, и его глаза неожиданно зажглись весельем.
Айлин продолжала сидеть на корточках, а Алек теперь стоял над ней.
— Я бы, наверное, только и делала, что сидела на гауптвахте — за неуважение к старшим по званию.
Айлин очень старалась обратить все в шутку.
Он рассмеялся и шагнул к ней. Теперь Айлин оказалась зажата между ним и раковиной. Она невольно отшатнулась, испуганная его резким движением, и едва не ударилась головой о раковину. Алек усмехнулся.
— Сдается мне, неуважение к старшим по званию было бы не самой большой проблемой, заметил он. — Боюсь, что одним только своим присутствием ты бы разлагающе действовала на личный состав.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Красотка-медсестра окрутила миллионера, годящегося ей в дедушки… Если бы Келли Гловер знала, что о ней ходят подобные сплетни, она провалилась бы сквозь землю со стыда. Тем более что все ее мысли — о молодом наследнике, в бездонной синеве глаз которого можно утонуть…
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.
Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.
Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.
В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…