Его лучшая любовница - [32]

Шрифт
Интервал

«Боже! Она даже красивее, чем мне помнилось!» — подумал он, опуская веки так, чтобы можно было незаметно любоваться оживленной темноволосой красавицей — Габриэлой Сент-Джордж. В его чреслах начал разгораться жар, который ему пришлось безжалостно подавить.

Наверное, нетрудно было догадаться, что она появится на этом балу. В столице их пути неизбежно должны были пересечься, и он вынужден был признать, что этому давно следовало случиться. После того как почти месяц назад он уехал из поместья Пендрагонов, Тони старался найти себе как можно больше дел. Благодаря этому мысли о Габриэле приходили к нему все реже и реже — как он это себе и обещал.

Две недели он провел у себя в Роузмиде, занимаясь разнообразными делами, связанными с поместьем: вместе с секретарем проверял счета, встречался с арендаторами, чтобы обсудить волнующие их вопросы, отвечал на очередную просьбу матери об увеличении ее содержания. Покончив с заботами, он в буквальном смысле закатал рукава и занялся грязной работой по разбору затора, который образовался в ближайшей реке после недавнего сильного ливня.

Конечно, он мог бы поручить это дело своим работникам — но ему нравилось время от времени браться за тяжелую физическую работу, чтобы держать в узде свое высокомерие. Унаследовав титул герцога в десятилетнем возрасте, он слишком хорошо знал, как легко потерять себя среди подобострастных поклонов и фальшивого величия, которые приносил с собой этот титул. Физическая работа очень способствовала тому, что все казалось не таким сложным и не столь уж важным, в конце концов.

На следующей неделе он отправился в Лондон, где ездил верхом и в фаэтоне, ходил в клубы и навещал друзей. И хотя он мог бы нанести визит в городской особняк Пендрагонов в Блумсбери, но решил не торопиться. Пусть все происходит по пословице: «С глаз долой — из сердца вон».

Но теперь он снова увидел Габриэлу, танцующую всего в нескольких шагах от него, и одного взгляда оказалось достаточно, чтобы воскресить все запретные желания и плотские стремления, которые уместны только в воспаленном воображении.

Он так и не мог решить, кто такая Габриэла — ангел или сирена, однако видеть ее озорные фиалковые глаза было высочайшим наслаждением. Ее стройный стан под складками нежно-розового шелка был ошеломляюще безупречным, когда она с разгоревшимися чудесным румянцем щеками выполняла сложные па контрданса. Не замечая его взгляда, она со смехом откинула голову, явно оценив замечание, которое только что сделал ее кавалер.

Тони скрипнул зубами, и все же попытался убедить себя, что ему приятно видеть, как хорошо она проводит время. Как он и предвидел, она рассталась со своей влюбленностью в него и обратила внимание на кого-то другого. При всех возможностях, которые мог предоставить Лондон, она легко закружилась в вихре светских увеселений, приобретая новых друзей, и флиртуя с молодыми джентльменами, забыв о нем. К тому же эти джентльмены вполне подходили ей по возрасту.

Расправив пальцы, рефлекторно сжавшиеся в кулак, он повернулся и направился в другую сторону, зная, что в следующие несколько минут она будет полностью поглощена танцем.

Однако когда музыка смолкла, он одним глотком допил остатки вина, отдал бокал проходившему мимо лакею и перешел через зал к тому месту, где она остановилась, разговаривая с Джулианной.

— Леди, как поживаете? — поздоровался он с поклоном. Обе дамы обернулись. Габриэла сразу же посмотрела ему в глаза.

— Ваша светлость, — негромко проговорила она и с легкой улыбкой на губах сделала книксен.

— Тони! — воскликнула Джулианна, подставляя ему щеку для дружеского поцелуя. — Когда ты приехал? Ты проник сюда незаметно, словно призрак!

Он ухмыльнулся, нисколько не скрывая, что не испытывает по этому поводу никакого стыда.

— Это мне иногда удается.

Габриэла иронически надула губки.

— Его светлость получает удовольствие, дразня нас и посмеиваясь над нами. Наверное, именно поэтому мы в последнее время так мало его видели, несмотря на то, что он пробыл в городе уже несколько дней.

Он выгнул бровь в ответ на ее открытый укор, отмечая про себя, что с их прошлой встречи она нисколько не утратила привычки давать волю своему язычку.

— Прошу меня простить, мисс Сент-Джордж. Вы совершенно правы, выговаривая мне за это упущение. Хотя, судя по тому, что я слышал, вы не испытывали недостатка в визитерах, с тех пор как появились в столице.

— Это правда — благодаря тому, что Джулианна великодушно за меня вступилась, — ответила Габриэла.

— Ах, ты недостаточно высоко себя ценишь, — возразила Джулианна. — Габриэлу прекрасно принимают. Не удивлюсь, если к концу сезона она уже получит немало предложений руки и сердца. Вот захочет ли она принять какое-то из них — это другой вопрос.

Его опущенная рука снова непроизвольно сжалась в кулак.

— Я уверен, что она будет пользоваться огромным успехом. Ведь мисс Сент-Джордж — чрезвычайно красивая молодая леди, сердце которой любой мужчина был бы рад завоевать. — Он встретился взглядом с Габриэлой. — Вот почему я могу предположить, что вы уже ангажированы на все танцы.

— По правде говоря, ваша светлость, — ответила Габриэла, — так получилось, что следующий танец у меня свободен. И если вы помните, то обещали танцевать со мной при нашей следующей встрече в городе.


Еще от автора Трейси Энн Уоррен
Игры на брачном ложе

Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…


Случайная любовница

На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…


Моя пылкая любовница

Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?


Искушение поцелуем

Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…


Ловушка для мужа

Вайолет Брентфорд безумно влюблена в повесу герцога Рейберна. А герцог, увы, помолвлен с Джанет, ее сестрой-двойняшкой, которая терпеть не может жениха.Однако когда Джанет все-таки решила сбежать из-под венца, Вайолет поняла, что настал ее час.Заменить сестру у брачного алтаря… Познать наслаждение и счастье в объятиях любимого мужчины… Что может быть желаннее?В замужней жизни есть лишь одно маленькое «но» – герцог Рейберн постепенно начинает осознавать, что характер молодой супруги совсем не схож с характером его невесты…


Наслаждения герцога

Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.


Рекомендуем почитать
Ключ к счастью

Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…


Мой милый шпион

Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...