Его глазами - [8]
Кэтрин была права. Появление в офисе с царапинами на лице или руках лишь спровоцирует лишние вопросы. Поднявшись с постели, Энтони подошел к комоду и, открыв верхний ящик, нашел то, что купил в Европе. Он провел рукой по длинным черным лентам из атласа, и в голове тут же всплыли образы со всевозможными вариациями по их использованию. Он купил их не потому, что ему нравились всякие извращения, дело было скорее в самосохранении. В какой-то мере, они были даже полезны. Борьба не помогала Клэр в прошлом, что касалось будущего... Энтони этого больше не допустит. С атласными ограничителями он был уверен в том, что после ухода из ее комнаты его тело не будет исцарапанным, да и сотрудничество Клэр, пусть и вынужденное, пойдет на пользу не только ему, но и ей.
По его мнению, он давал ей выбор. Она приспособится к нему, даже несмотря на то, насколько независимой была до того, как оказалась здесь.
В семь утра Энтони уже спускался по парадной лестнице. Он решил не идти на поводу у своих мыслей, посетивших его насчет Клэр, а вместо этого направился к бассейну. Поплавав, он спустился в тренажерный зал, где сделал несколько подходов со штангой. После, приняв душ и позавтракав, Энтони решил некоторое время посвятить подготовке к веб-конференции. Пока он читал, каждое предложение растворялось в воспоминаниях о прошлой ночи, в невинном изумрудно-зеленом взгляде той, которая спросила: «Прости... но можно мне выйти из комнаты?»
Его мало заботили ее желания. Он придерживался обычной психологии: стимулированное адаптивное поведение. Положительные последствия являются следствием хорошего поведения, негативные – плохого. Ее почтительный тон, поведение и внешность – все они заслуживали положительных последствий. В конце концов, разве не этого он добивался - поощрять положительное и порицать отрицательное?
Он также вспомнил, как сказал ей быть готовой к утру. Выполнит ли она его приказ? Действительно ли она заслужила положительные последствия?
Он нажал кнопку рядом с дверью, и прозвучал звуковой сигнал. Энтони шагнул в комнату, двигаясь бесшумно. Просканировав взглядом комнату, он обнаружил, что Клэр нигде не видно. Первой мыслью было то, что девушка в ванной комнате, но дверь была приоткрыта, и внутри никого не было. Тут Энтони услышал движение в гардеробной. Смотря в том направлении, он стал ждать, когда Клэр выйдет. Наконец, показавшись из-за двери, девушка издала испуганный вскрик и выронила из рук туфли. Энтони улыбнулся.
- Доброе утро, Клэр.
Она была готова - еще один повод для положительных последствий.
- Доброе утро, Энтони, я не слышала, как ты вошел.
Забавляясь, он наблюдал, как девушка, надев маску напускного спокойствия, подняла туфли. Мгновение спустя он перевел взгляд на стол, где заметил несъеденный завтрак.
- Ты готова к экскурсии? Или ты собиралась сначала поесть? У меня через сорок пять минут веб-конференция.
Она начала расспрашивать его о веб-конференции. Отвечая ей, Энтони едва сдерживал себя, чтобы не рассмеяться над ее поведением. Как будто вести светскую беседу с человеком, который держит ее будущее в своих руках, было обычным явлением. Усмехнувшись про себя, Энтони подумал, что отныне именно так и будет. Возможно, чрезмерная общительность была следствием ее работы барменом. Но как бы там ни было, ее умение легко общаться стало для Энтони приятным сюрпризом. Несколько минут спустя Энтони уже вел Клэр по коридорам, описывая детали интерьера. Рассказывая про мебель и прекрасные произведения искусства, Энтони умалчивал о том, что те первоначально принадлежали его деду. Она не знала, что Энтони потребовались годы, чтобы разыскать значительную часть его истории, после того как предметы, принадлежащие его семье, были проданы с аукциона недостойным их людям. Она также не знала о том, что упоминание о каждой исторической ценности укрепило его решение вернуть себе наследство. Клэр шла рядом с ним, пребывая в блаженном неведении. Энтони на ум пришло сравнение с пауком и мухой.
Они были в библиотеке, когда она спросила что-то о компьютерах. Он не знал, шутит ли она о размерах библиотеки и количестве книг, но в какой-то момент ее неудачно подобранный комментарий больно ранил его. Внезапно Энтони почувствовал необходимость напомнить ей об ее статусе. У нее, может, и есть привилегия находиться в его доме, которой были лишены другие, но она не гостья, и ему хотелось внести ясность.
- Думаю, будет лучше, если у тебя не будет доступа к компьютерам, интернету или телефонам.
Ох, ему хотелось, чтобы она что-то на это ответила, но невысказанное признание его авторитета, что на мгновение затопило ее глаза, удовлетворило ту потребность. Энтони молча поклялся себе, что они обязательно в будущем обсудят необходимость словесных ответов.
Клэр продолжала молчать, пока они не оказались у помещения, где находился крытый бассейн. Энтони никогда не выказывал особого восхищения этой комнатой - это всего лишь бассейн. Окна, плитка и вода. Но когда они вошли внутрь, Клэр ахнула. Он ответил прежде, чем успел подумать:
- Любишь плавать?
- О да. Это изумительно.
- Завтра у тебя будет купальник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждое действие влечет за собой определенные последствия. Проснувшись в незнакомой спальне роскошного особняка, Клэр Николс с ужасом обнаруживает, что случайная встреча привела ее в жестокие руки ее похитителя, Энтони Роулингс. Клэр не понимает, почему она здесь, но для нее совершенно ясно, что она – теперь его приобретение, и каждое ее действие влечет за собой определенные последствия. Выучить правила, чтобы выжить. Сталкиваясь с непостижимыми обстоятельствами, Клэр должна научиться выживать в ее новой реальности, где каждый аспект ее существования зависит от высокого, темноглазого магната, являющимся самым настоящим «Мастером обмана».
Когда могущественный мужчина готов рискнуть всем ради собственного удовольствия, только одна женщина в силах победить его в этой игре: его жена. По крайней мере, она так думает… – Начнём с того, что ты будешь называть меня Стюартом. Ни к чему формальности. Стюарт Харрингтон богат, красив и является одним из самых влиятельных людей Майями. Он всегда получает желаемое. За приемлемую цену он покупает всё. Даже меня. Быть женой магната включает в себя все привилегии, быть миссис Стюарт Харрингтон включает в себя несколько особых требований.
Сара Адамс очнулась слепой и не помнила основную часть своей жизни, но тьма кажется благословением, когда она познает ужасы Света. Стелла Монтгомери следит за новостями улиц Детройта, на которых она заметила настораживающую тенденцию: пропадают молодые девушки. Когда исчезает её лучшая подруга, Стелла, несмотря на предостережение ее парня детектива, начинает расследование, следуя по запутанному следу, который ведет её через самые опасные и забытые окрестности. Там она обнаруживает нечто более зловещее, чем могла представить: подпольную организацию, известную как «Свет», под руководством загадочного Отца Габриэля.
Встреча на одну ночь с одиноким, овдовевшим отцом может изменить все. «Какого черта я натворил?» — это не первые слова, которые хочется услышать после секса на одну ночь. Но именно это он мне и сказал. Даллас Барнс — высокий, смуглый и красивый. Он также покрыт шрамами, груб и сломлен бременем. Отец-одиночка. Вдовец. Потерянная душа. Мы нашли друг друга в задней части темного паба. Он принес виски. Я принесла плохие решения. Он назвал это ошибкой. Я поклялась никогда больше с ним не разговаривать. Эта клятва была нарушена одним тестом. Две розовые полоски перевернули мою жизнь. Одна ночь может изменить все.
Женщина и мужчина через всю жизнь проносят воспоминания о мимолетной встрече в поезде. Прошли годы, и судьба снова сталкивает их в курортном городке. Жалеют ли они об упущенной возможности? Довольны ли своей судьбой? Готовы ли к новым отношениям? Отдых на курорте всегда располагает к воспоминаниям и откровенным беседам. Психология отношений наших современников на фоне сказочного чешского городка Франтишковы Лазны.
Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.
Это лето оказалось худшим за всю историю. Но один горячий плюс у него все-таки есть… Кейтлин Джексон — самая невезучая в мире сестра, ведь ее брат — поп-звезда, и она вечно находится в его тени. График, тур, фанаты, — такое ощущение, будто Коннор в одночасье стал центром вселенной. Так что когда все семейство Джексонов собирается ехать вместе с ним в турне, Кейтлин приходится попрощаться с друзьями и отбросить надежду на крутое лето. Правда, есть одна хорошая новость. На разогреве у Коннора выступает любимая группа Кейтлин с самым привлекательным солистом на планете Земля.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
— Мы не должны, — упираюсь ладонями в горячую грудь парня, но сопротивление только разжигает в нём ещё более ярую потребность. — Знаю, — дразнящим тоном протягивает Томас и словно нарочно проводит носом вдоль моей шеи, отчего дыхание срывается на свист. — Ты боишься? — Да… Да, я боюсь. Но не его. А тех чувств, что он пробуждает во мне. Такое подвластно только одному человеку… Ощущаю на своей коже его наглую ухмылку: — Страх всегда притягивает.