Его главный секрет - [8]

Шрифт
Интервал

— Ее крик и сила сбили меня с толку, — сказал Чейз. — А я думал, что контролирую ситуацию.

Дети внимательно смотрели на Тэссу, продолжавшую свою лекцию, стоя рядом с Райаном.

— Возможно, вы думаете, что неплохо было бы иметь при себе какое-нибудь оружие, но не забывайте, что оружие у вас могут отобрать и использовать против вас. Поэтому нужно защищаться тем, что отобрать нельзя. Это ваши пальцы, ладони, локти, ноги. Я обо всем расскажу вам.

Тэсса окинула Чейза взглядом, мысленно прикидывая его рост.

— Приблизительно шесть дюймов… — она остановилась, чтобы посмотреть на его реакцию, — или… ммм…

— Семь, — шепнул Чейз.

— Мистер Райан на шесть-семь дюймов выше меня. — Тэсса помолчала и, сделав вид, что не заметила его взгляда, продолжила: — И на шестнадцать или семнадцать фунтов тяжелее. Но если бы я применила всю свою сноровку, он бы оказался на полу…

Часа два спустя Тэсса подвела итог:

— Итак, что нужно делать, чтобы не попасть в переделку?

— Тренироваться, — выкрикнул кто-то.

— Как?

— Мысленно. Причем это нужно делать каждый день, и тогда мы будем готовы к любой неприятности.

— Хорошо. Лучшее оружие?

— Быть всегда с вами, мисс Роуз, — сказал Луис.

— Руки и ноги, — сказала одна из девочек, когда прекратился смех.

— Крик, — добавила другая.

— Зубы, — услышала Тэсса еще чей-то ответ.

— Все правильно, — похвалила она детей. — Сражайтесь изо всех сил и, главное, создавайте как можно больше шума.

— Не верьте ни одному слову нападающего, все, что он говорит, — ложь, — сказала самая тихая девочка в классе. — Лучше быть избитой в драке, чем изнасилованной.

— Верно. Спасибо, что напомнила, Шэрри.

— Не давайте ему никуда затащить себя, — добавил Луис.

— Ваша главная цель?

— Убежать.

— Правильно. А теперь скажем это все вместе.

— Убежать, — повторили дети хором.

— Мистер Райан, вы хотите что-нибудь добавить? — спросила Тэсса.

— Думаю, то, чему мы научились сегодня, следует повторять каждый месяц. И я говорю «мы» потому, что был таким же учеником, как и все остальные. Все было великолепно, мисс Роуз. Уверен, что остальные полностью со мной согласны. Спасибо за внимание.

Раздались аплодисменты. Тэсса разрешила детям идти. Она стояла счастливая и смущенная.

— Я хотел бы вас кое с кем познакомить, — Чейз указал на человека, который стоял у дальней стены класса в той же позе, что и два часа назад.

Тэсса дала бы ему лет семьдесят-восемьдесят, но у него было крепкое тело молодого человека. Седые волосы были коротко подстрижены на военный манер.

— Тэсса, это — Уилсон Бакли, человек, именем которого назван Центр. Сержант, знакомьтесь, Тэсса Роуз.

Они протянули друг другу руки. Рукопожатие Сержанта было сильным, честным.

— Не думаю, что видел что-либо лучше вашей программы, — сказал Сержант. — Вам бы следовало показать это во всех школах города.

— У нас едва хватает времени вытащить сюда некоторых родителей, чтобы они подписали несколько документов, — сказал Чейз. — Многим из них мне приходилось звонить персонально. Они не знают, с какими опасностями приходится сталкиваться их детям.

— Во всяком случае, — сказала Тэсса, — дети поделятся своими знаниями с братьями, сестрами, друзьями, может быть, даже с родителями. Рада с вами познакомиться, мистер Бакли. Чейз говорил о вас много хорошего.

— Зовите меня Сержант.

Чейз извинился и ушел ужинать, оставив их вдвоем.

— Вам нравится работать здесь? — спросил Сержант.

— За всю жизнь у меня не было работы лучше, чем эта. В Центре столько прекрасных людей. Вы, наверное, испытываете чувство гордости.

— Оттого, что моим именем назван Центр? Неловко говорить это, но по-моему, все выглядит так, словно я уже умер и Центр назван в память обо мне.

— А я думаю, приятно осознавать, что тебя ценят по заслугам, — улыбнулась Тэсса.

— Я бы никогда не смог сказать об этом Чейзу. Он слишком прямолинеен.

— Он очень много работает.

— Вы думаете изменить такое положение дел, мисс Роуз?

— Вы не одобряете этого? — спросила Тэсса после небольшой паузы.

— А как ваша семья? — поинтересовался Сержант.

— Семья? — Ее сердце учащенно забилось.

— Да, семья. Отец, мать, брат…

— Вы их знаете?

— Просто я привык знать о людях немного больше.

— Понимаю.

— Я не знаю, что вами движет, и просто хочу предостеречь. Не вмешивайтесь в жизнь этого парня, — сказал Сержант, наклоняясь к Тэссе.

— Я и не думала об этом.

— Я вижу, вы порядочный человек, мисс Роуз. Не думаю, что вы способны навредить мистеру Райану, но с легкостью это сделали бы, если б захотели. Что бы Чейз ни совершил, он заплатил за это много лет назад.

— Я знаю.

— Неужели?

— Я просто хотела встретиться с ним. Потом, когда встретилась, я захотела узнать его получше. И чем больше я узнаю его, тем больше он мне нравится. — Говоря это, Тэсса наклонилась к Сержанту. — Вы собираетесь рассказать ему об этом?

Сержант встал из-за стола и пристально посмотрел на нее.

— Не беспокойтесь, мисс Роуз. Я ничего не скажу. Иногда люди, выглядящие сильными внешне, бывают очень ранимыми.

Тэсса кивнула, не в силах что-либо произнести. Она сидела неподвижно до тех пор, пока, спустя какое-то время, к ней не вернулся Чейз.

— Сержант ушел? — спросил он.


Еще от автора Сьюзен Кросби
Великолепный выбор

Бизнесмен, глава крупной фирмы Люк Уокер решил начать новую жизнь. Материальное благополучие обеспечено, теперь надо, как говорится, и о душе подумать. Как-никак тридцать четыре года — самое время остепениться и завести семью. Составленный им список из восьми потенциальных кандидаток в невесты — перед глазами. Дело за малым — выбрать достойную.


Тайны семейные и любовные

Арианна Альварадо расследует убийство своего отца, произошедшее много лет назад. Она обращается за помощью к полицейскому Джо Висенту. Постепенно выясняется, что их семьи многое связывает. Что важнее — раскрыть старые тайны или обрести любовь?


Мисс Фортуна

Дэвлину Кэмпбеллу не везло в тот вечер в карты. И только появление незнакомки с печальными глазами принесло ему удачу. А чуть позже в лифте он снова столкнулся со своей мисс Фортуной и решил, что это судьба… Ночь они провели вместе, а утром расстались, как им обоим тогда казалось — навсегда.


Птичка в клетке

Юная Джулианна чувствует себя пленницей в огромном роскошном замке Зака Келлера и страстно мечтает сбежать, ведь Зак явно занимается чем-то противозаконным. Кроме того, он хочет принудить Джулианну к замужеству, якобы ради ее же безопасности…


Извилистые тропы любви

Они совершенно разные, детектив Кэсси Миранда и архитектор-отшельник Хит Равен. Жизнь провела каждого из них через тяжелые испытания и объединила в любви к маленькому ребенку, который нуждается в их защите. Но разве только это их связывает? Что будет, когда они останутся вдвоем?


Таинственная

В бумагах покойного мужа, погибшего год назад при таинственных обстоятельствах, Кэрин находит письмо некоего Джеймса Паладина. И это письмо переворачивает всю ее жизнь…


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.