Ее тайные фантазии - [76]
— С каких пор?
— С этого момента.
— Ты это серьезно?
— Разве похоже, что я шучу?
У нее сжалось сердце.
— Может, тебе следует это обдумать? День-другой, а потом…
— О чем тут думать? Разве ты думала два дня, прежде чем вбежала в горящую конюшню, чтобы спасти меня? Или когда отдала самую дорогую для тебя вещь, чтобы меня не посадили в Ньюгейт? Нет, Лили. Я все решил. Пусть я небогат, но все, что есть у меня, — твое, и если даже мне придется самому работать молотком, чтобы починить твою чертову крышу, я это сделаю. Я твой… — Он наклонил голову. — Если ты примешь меня.
Лили потрясенно уставилась на него.
— Хочешь сказать…
— Стань моей женой. Я знаю: пока мы вместе, у нас все получится.
— О, Дерек! — выдохнула Лили и, бросившись в его объятия, стала целовать. — Я люблю тебя.
— Я люблю тебя, Лили! — вторил он, легко оторвав ее от земли. — Спасибо, что поверила мне.
— Спасибо, что оказался достоин моего доверия. — Она снова поцеловала его. — У тебя дымный вкус.
— А у тебя вкус копченой ветчины.
— Отвратительно!
— Мне все равно, — рассмеялся он. — Только целуй меня.
Она послушалась.
— Знаешь, — протянул он после долгой паузы, — я всегда хотел выбрать Италию для своего свадебного путешествия.
— Дерек! — засмеялась она сквозь слезы, покачивая головой. — О, как бы полюбил его дедушка!
— Что? — с невинным видом спросил он.
— Ничего, невозможное ты создание! — пробормотала она. — Еще поцелуй, пожалуйста.
Он с улыбкой повиновался.
— Мм, Дерек, — промурлыкала она минуту спустя, дернув его за пояс брюк. — Нужно срочно что-то сделать с этой одеждой.
— Согласен, — кивнул он, жадно глядя на нее. — Пора бы и искупаться.
— О да, конечно!
Обменявшись еще одним страстным поцелуем, они стали раздеваться. Лили высвободила руки из узких рукавов порванной блузки и дрожащими пальцами расстегнула пуговицы на боку.
Но Дерек обогнал ее, успев избавиться от рубашки и сапог. Теперь он поспешно содрал штаны и отшвырнул в сторону. За ними последовали короткие подштанники.
Оставшись обнаженным, он послал ей невыносимо чувственную улыбку и прошествовал в воду.
Лили широко открытыми глазами наблюдала за ним, одновременно сражаясь со шнуровкой корсета. Наконец он упал на траву.
Тем временем Дерек нырнул и через несколько секунд вновь показался на поверхности. На лице его было написано полнейшее блаженство.
— Ну как вода?
— Великолепно! — заверил он, откидывая голову и приглаживая мокрые волосы.
Лили залюбовалась его бицепсами. Он сложил ладони лодочкой, сделал несколько глотков, чтобы утолить жажду, и брызнул в нее водой.
Лили хихикнула.
— Я жду, — тихо позвал он.
— Иду!
Сняв сорочку, Лили бросила ее на груду одежды и услышала тихое, почти болезненное восклицание, сорвавшееся с губ Дерека при виде ее нагого тела.
Она обернулась к нему. Он стоял по пояс в воде и пожирал ее взглядом. Лили застенчиво заправила за ухо светлый локон и медленно направилась к воде. Поверить невозможно, что она стоит голая. Под открытым небом.
Непристойно!
Прекрасно!
Никогда прежде она не чувствовала себя такой свободной. Теперь у нее не осталось тайн. И ее кожа стала невероятно чувствительной. Она ощущала легчайшее дуновение ветерка.
Дерек подошел ближе и галантно предложил Лили руку.
Вода оказалась холодной. Но после того как огонь едва не пожрал их, Лили испытывала чистое блаженство. Она даже засмеялась от радости.
Погрузившись с головой, она тут же вынырнула, задыхающаяся и ликующая. Она словно смыла прошлое вместе с болью и стыдом и появилась на поверхности свежей, новой и чистой.
Дерек брызнул в нее водой. Лили в долгу не осталась.
— Значит, вот ты как?! Я спасла тебя, а что получаю в благодарность? — упрекнула она.
— Зато я сейчас покатаю тебя. — Дерек потянул се к себе.
Лили устроилась у него на спине, обхватила за шею, и он поплыл.
— Мой морской конек, — прошептала она.
— Сейчас мы пойдем на дно.
Лили набрала в грудь воздуха и крепче сцепила руки. Он мощными гребками пронес их через безмолвный водный мир. Когда они снова показались на поверхности, она отпустила Дерека и поплыла рядом.
— У тебя ноги достают до дна?
— Да, — кивнул Дерек, вставая. Вода доходила ему до середины груди. — Иди сюда! Я буду тебя держать! — позвал он, и Лили с радостью приняла приглашение.
Улыбнувшись, она подплыла к нему.
— Моя водяная лилия, — нежно прошептал Дерек и потянулся к ней.
Упиваясь ласками, она провела ладонями по его широкой груди и рукам. Дерек тихо застонал. Боже, она никогда еще не была столь пьяняще, восхитительно живой!
Дерек слегка отстранился, пожирая ее глазами. Его губы распухли от поцелуев, лицо поблескивало от воды, плечи были усыпаны сверкающими каплями. В ее глазах плескалось желание. Дерек снова стал целовать ее лицо, лоб и сомкнутые веки. Он прикусил ее подбородок, заставляя приоткрыть рот и впустить его язык. Грудь Лили взволнованно вздымалась. Пальцы впились в его плечи.
Дерек осыпал поцелуями ее шею. Соски у Лили затвердели, и она выгнула спину, когда он стал играть с ними, покусывая и обводя языком. Слизывая с них воду.
— Ты вообще не должна носить одежду. Оставаться обнаженной. Как леди Годива, — прошептал он.
— Только если ты будешь рядом.
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…