Ее тайные фантазии - [67]

Шрифт
Интервал

— О нет, — возразил Дерек, — он не прикасается к картам. В противном случае его никогда не назначили бы главой комитета. Он распоряжается такими деньгами… Конечно, его милость мог заплатить Кейну за какого-нибудь родственника, сына или племянника, которого Кейн обчистил в карты или кости.

— А вот это вполне вероятно, — кивнул Чарлз, поджимая губы. — Хотите, майор, чтобы я это проверил?

Дерек отмахнулся.

— Я сам это сделаю. Думаю, очень неплохо бы потолковать с лордом Синклером о его отношениях с этим Кейном. Я бы хотел также поговорить и с самим Кейном. Если вы, конечно, знаете, как его найти.

— Боюсь, что на кладбище.

— Он мертв?! — удивился Дерек.

— Абсолютно, — заверил Чарлз, протягивая ему газетную вырезку с некрологом. — И смерть его была таинственной. Видите ли, за свою короткую, но яркую жизнь Филипп нажил немало врагов. Не знаю, что он наделал на этот раз и кому пересек дорогу, но ему пришлось бежать во Францию. Попав в Кале, он вскоре возобновил прежний образ жизни. Но французам, должно быть, не понравились его многочисленные таланты, и уже через пару недель квартирная хозяйка нашла его мертвым. Кейн был отравлен.

Дерек вскинул брови:

— Яд? Хм… женское оружие. Возможно, месть брошенной любовницы?

— Я мог бы этому поверить, но слишком много людей желали его смерти. Я хорошо помню это дело, поскольку в нашем адвокатском кругу все считали, что рано или поздно это должно было случиться. Вопрос был только в том, когда и как. Одна из газет раздобыла копию доклада местного префекта, и, насколько я помню, из комнат Кейна ничего не украли. Никаких признаков борьбы. Самыми популярными версиями были месть брошенной любовницы и самоубийство.

— Но никакой предсмертной записки?

— Нет. Спустя несколько месяцев расследование постепенно сошло на нет. — Чарлз вздохнул. — Конечно, если бы у Кейна хватило любезности быть убитым в Англии, найти убийцу было бы легче, но смерть за границей означала, что английское и французское правосудие должно работать вместе. Однако ни одна сторона не была склонна делиться информацией.

— Как удобно для преступника! — тихо заметил Дерек и тут же спросил: — Когда обнаружили труп? И давно это случилось?

Чарлз заглянул в бумаги:

— Более года назад. Точнее — четырнадцать месяцев.

Дерек кивнул:

— Прекрасно. Превосходная работа, мистер Бичем. Возможно, лорд Синклер сможет пролить дальнейший свет на это дело. По дороге домой я нанесу ему визит.

— Я могу вам помочь еще чем-то?

— Продолжайте рыться в книгах, насколько позволит банк, — улыбнулся Дерек. — И дайте мне знать, если найдете что-то еще.

Чарлз улыбнулся и слегка отсалютовал ему. Уже подойдя к двери, майор обернулся:

— А лондонские сплетники не упоминали о том, кто из аристократов мог быть отцом Филиппа Кейна?

— Некий граф заплатил долги Кейна после очередного ареста.

— И кто это был? — оживился Дерек. — Конечно, не лорд Синклер?

— Нет. Другой член вашего комитета. Вернее, бывший член. Лорд Фэллоу.

Дерек уставился на него. Лорд Фэллоу, хозяин дома, в котором давался концерт. В ту ночь он гулял с Лили на берегу реки.

Лорд Фэллоу. Неизменный покровитель Эда Ланди.

— Я думал… у лорда Фэллоу нет сына, — медленно выговорил Дерек.

— Да. Официально — нет. Его сиятельство так и не признал Филиппа Кейна своим законным сыном. Конечно, если учесть, как Кейн вел себя, лучше было и не признавать. Но на вашем месте, майор, я не слишком бы верил этой истории. Тот человек, который мне ее рассказал, утверждал также, что ее королевское высочество принцесса Шарлотта, упокой Господь ее душу, подмигнула ему, когда королевская карета проезжала мимо по Пэлл-Мэлл.

Губы Дерека смешливо дрогнули. Чарлз нахмурился:

— Конечно, будь это правдой…

— Будь это правдой, — подхватил Дерек, — у Филиппа Кейна появились бы очень серьезные причины ненавидеть Эдварда Ланди.

Чарлз что-то согласно пробормотал.

Окончательно сбитый с толку, Дерек кивнул ему и отправился к лорду Синклеру. Всю дорогу он пытался разгадать тайну, но так ни к чему и не пришел.

Мальчишка, слонявшийся у дома графа, предложил ему за шиллинг подержать лошадь. Дерек согласился, но предупредил, что с жеребцом нужно быть поосторожнее. И только после этого поднялся на крыльцо и постучал в дверь медным молотком.

Появившийся дворецкий недовольно нахмурился и уведомил, что графа нет дома.

Оставив свою визитную карточку, Дерек решил поскорее вернуться домой.

Подойдя к лошади, он швырнул мальчишке монету и снова вскочил в седло, но уже отъезжая, вдруг поежился: чьи-то глаза буравили ему спину. Кто-то следит за ним?

Проезжая мимо дома Синклера, он небрежно обернулся и заметил какое-то движение в окне верхнего этажа. За миг до того, как упала штора, он увидел знакомый силуэт.

Дерек злобно оскалился. Лживый ублюдок! Синклер дома, просто не хочет его видеть! Конечно, что тут удивительного? Он явно не ходит в любимчиках у председателя комитета!

Ничего, рано или поздно он отыщет графа.

Наконец Дерек завел вороного в стойло, препоручил конюхам и уже хотел уходить, но увидел, что парни широко улыбаются.

— Приходила ваша дама, майор.

— И забрала кобылу.

— Лили?! — воскликнул он. — То есть, я хотел сказать, мисс Балфур?


Еще от автора Гэлен Фоули
Дьявольский соблазн

Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.


Одна ночь соблазна

Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…


Мой пылкий лорд

Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!


Его дерзкий поцелуй

Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…


Надменный лорд

«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..


Дочь пирата

Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!


Рекомендуем почитать
Свита мертвой королевы

Король Педру I, сын Альфонсу IV, правил Португалией с 1358 по 1367 год. Будучи наследным принцем, он полюбил женщину, которая родила ему детей-бастардов. Его отец зарубил избранницу сына у алтаря церкви. Принц не смирился с такой жестокостью короля, что привело к гражданской войне. В результате Педру взошел на престол, сместив деспотичного отца, и посадил рядом с собой на трон труп бывшей возлюбленной!..


Креольская принцесса

Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?


Тюремная песнь королевы

Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..


Последние дни Помпей. Пелэм, или Приключения джентльмена

Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Мужчина на одну ночь

Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…