Ее тайные фантазии - [14]
Задумчиво улыбаясь, Лили облокотилась на перила.
Внезапно она замерла, почувствовав чье-то присутствие.
— Как это ты успела добраться сюда раньше меня? — прошептал мужской голос у самого уха. Лили от удивления открыла рот, когда теплые сильные руки обхватили ее талию.
Боже, ее обнимает мужчина. И этот мужчина уж точно не Эдвард!
Она беспомощно ловила губами воздух и, наконец вознегодовав, попыталась обернуться, но тут же замерла в страхе, что грезы рассеются. Потому что не знала, какими чудесными, какими поразительно надежными могут быть мужские объятия.
Сколько лет прошло с тех пор, как ее в последний раз обнимали?
— Ты же хотела подождать, девочка моя, — шутливо упрекнул он, чуть касаясь губами ее уха. — Но, полагаю, тебе не хватило терпения?
Лили на секунду потеряла дар речи. Сердце снова заколотилось, как раз над облаком бабочек, порхавших в животе.
О Господи!
И тут на нее снизошло. Должно быть, он имел в виду совершенно другую даму и еще не заметил своей ошибки.
Возможно, ей следовало возмутиться, но его прикосновение было таким… о, таким приятным!
Большие загорелые ладони медленно ласкали ее обнаженные руки. Чувственная ласка длилась и длилась. Дрожь предвкушения сотрясла Лили. Господи!
Она почти потеряла голову.
Боже милостивый, она одна, в темноте, с «жеребцом сезона»!
С майором Дереком Найтом.
— Так ты намереваешься поцеловать меня или нет? — прошептал он, и Лили буквально растаяла. Ее разгоряченная кровь и сердце пульсировали в безумном ритме. Да и как не пульсировать?!
Это безумие.
Не она назначила ему свидание, но сейчас он с ней, и, помоги Боже, ее все сильнее тянет к нему. О да. В этот момент Лили вполне сознательно решила позволить ему делать все, что он захочет. Какое бесстыдство! Какая чудесная романтическая греза: при лунном свете ее целует прекрасный незнакомец.
И ей не грозит разоблачение — под маской не видно лица, — а Эдварду совершенно не обязательно знать об этом. Да и сплетники ничего не пронюхают. Для чего еще устраиваются маскарады, как не для всякого рода любовных похождений? Она ведь никому не причиняет вреда! Просто будет наслаждаться своей тайной. Удовлетворит неотвязное любопытство, которое пробудил в ней вид этого человека, и бережно сохранит это воспоминание.
Хотя бы один раз…
Дерек чуть крепче сжал ее талию и стал поворачивать лицом к себе. Лили с радостью покорилась его власти. Пульс выбивал тревожное стаккато. Неужели это Дерек Найт стоит перед ней?
Теперь, когда они стояли так близко друг к другу, она смогла оценить, насколько он красив. Черты лица словно высечены резцом скульптора! Густые черные брови, четко очерченные губы — воплощение соблазна. Но поразительнее всего были эти магнетические глаза: пронизывающие, светло-голубые с серебряным отливом и исполненные тайны. Она смотрела в их сверкающие глубины и не уловила момент, когда Дерек Найт понял свою ошибку.
Нахмурившись, он слегка отодвинулся и ошеломленно уставился на нее.
— Вы?! — выдохнул он.
Лили лукаво улыбнулась, и его полные губы удивленно приоткрылись. В темноте блеснули белые зубы.
— Какая счастливая ошибка! — тихо засмеялся он.
— Не та, кого вы ожидали, майор? — поддразнила она, вскинув подбородок.
— Лучше, гораздо лучше.
Он жадно оглядел ее, но не спешил подступить ближе. Она почему-то нашла столь внезапную осторожность очень милой.
— Я видел вас на лестнице, — сообщил он.
— Знаю. Вы совершенно неучтиво глазели на меня.
Дерек с шутливой укоризной покачал головой:
— Вы сбежали от меня.
— Но сейчас я никуда не бегу, — спокойно ответила Лили, не отводя взгляда.
— Кто вы? — зачарованно прошептал он, не в силах оторвать от нее глаз. Она пожала изящными плечиками, слегка откинулась на перила и стала играть висевшим на запястье веером.
— В общем, никто.
— О, этому я не верю, — с откровенным восхищением прошептал Дерек, сгорая от желания поцеловать тонкую кисть. — У вас есть имя?
— Разумеется, — кокетливо улыбнулась она.
— Понятно. Но вы не хотите его назвать.
Лили покачала головой. Ее глаза за светлой полумаской весело блестели:
— Это ведь особого значения не имеет, верно?
— Почему вы так считаете?
— Ваша слава бежит впереди вас.
— Хм, — сардонически усмехнулся он, понимая, что это может означать все, что угодно. И все же Дерек был очарован ее отказом назвать свое имя. Всякого рода сопротивление женщины таит в себе прелесть новизны. Там, в бальном зале, незнакомка привлекла его внимание. Но теперь, когда они стояли лицом к лицу, его неодолимо притягивала ее спокойная уверенность в себе и аура холодной безмятежности.
Сложив руки на груди, он стал беззастенчиво изучать ее.
— Похоже, здесь у вас есть передо мной некое преимущество.
— Да. Майор Дерек Найт, недавно прибывший из Индии.
— Я скоро возвращаюсь туда, — кивнул он, откровенно намекая, что, если она хочет узнать его поближе, ей лучше поспешить и открыть свое имя.
— Почему? — осведомилась она.
— Золото и слава, любовь моя. Все те же побуждения, что у любого мужчины, мисс…
Она медленно покачала головой. Опять!
— Упрямица, — пробормотал он улыбаясь. — Ну хорошо. Храните свою тайну, сокровище мое.
Он еще может выманить у нее признание поцелуями, но пока что не помешает подыгрывать ее кокетливой мистификации. И вся эта ситуация льстила греховной стороне его натуры. До чего же забавно! Прийти на тайное свидание и обнаружить, что садовая беседка уже занята!
Скромная компаньонка Лиззи Карлайл и блестящий повеса Девлин Кимбалл, лорд Стрэтмор, по праву заслуживший прозвище Дьявол Что могло связать столь разных людей?Только каприз эксцентричной тетушки Девлина, вдовствующей герцогини, уверенной, что Лиззи — единственная женщина, способная составить счастье ее бесценного племянника.Поначалу лорд Стрэтмор сомневается, не сошла ли герцогиня с ума, — но постепенно его презрение к «бедной провинциалочке» превращается в жгучую, неподдельную страсть к единственной женщине, упрямо остающейся равнодушной к его чарам.
Сэр Алек Найт. Самый блестящий холостяк и самый завидный жених лондонского света.Почему же та единственная, которую сэр Алек мечтает повести к алтарю, не желает и слышать о его ухаживаниях?Бекки Уорд не знатна, не слишком богата — и к тому же ее жизни угрожает смертельная опасность.Однако сэр Алек готов любой ценой спасти юную Бекки от гибели — и во что бы то ни стало пробудить в ней ответную страсть…
Повеса, обольститель, авантюрист… Свет обожал и ненавидел лорда Люсьена Найта — блестящего и гордого лондонского аристократа. Однако никому в голову не приходило, сколь тонкую игру ведет человек, которого все считали всего лишь охотником за удовольствиями…Никому — кроме юной и невинной Элис Монтегю, которую Люсьен должен полностью подчинить своей воле. Гордая красавица не поддается чарам коварного соблазнителя, а он, сам того не желая, привязывается к ней всем сердцем!
Юная Иден Фарради, дочь английского ученого, выросшая в Южной Америке, с детства наслаждалась свободой и независимостью. Но чем старше она становилась, тем сильнее ей хотелось вернуться на родину, к блеску и развлечениям Лондона.Самым подходящим для путешествия было судно коммерсанта Джека Найта, но он не собирался осложнять себе жизнь, охраняя прелестную девушку от грубых матросов… В надежде отпугнуть красавицу Найт постарался предстать перед ней в образе коварного соблазнителя.Однако игра, затеянная им, приняла совершенно неожиданный оборот – Джек и сам не заметил, как влюбился без памяти…
«Он холоден как лед, у него нет сердца», — шептались и признанные красавицы лондонского света, мечтавшие о любовной интрижке с Дэмьеном Найтом, и богатые невесты, грезящие о замужестве…Ни одна женщина не решалась посягнуть на свободу лорда Найта… пока в жизни его не появилась невинная и озорная Миранда Фицхьюберт, дочь погибшего друга…Девочка, которую надо опекать и защищать?..О нет — девушка, которая готова страстно любить — и требовать от возлюбленного такой же страсти!..
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…