Ее королевское высочество - [61]
И вот я здесь, на заднем сиденье одолженной – или угнанной – машины. Господи, безумие какое-то.
– Может, продумаем, как именно мне добраться до Флоры? – предложила я. Ткань на сиденье порвана, металлические половицы проржавели. Мы точно доберемся до столицы целыми?
Сакс взмахивает рукой с идеальным маникюром:
– Все под контролем, дорогая. Не забывай, что мой папа – граф, а это что-то значит. Я нанесу визит во дворец и представлю вас с Перри как моих сопровождающих, – сообщает она, листая ленту на телефоне, – и я скажу… вот черт!
– Упоминание черта нам не сильно поможет попасть во дворец, – возражаю я. Сакс пораженно качает головой.
– Да нет же. Я ругаюсь, потому что королевская семья сегодня не во дворце. Открылась какая-то выставка, посвященная королевским свадьбам, и они все отправились туда, а потом у них процессия по Королевской Миле[34]. Черт! Надо было проверить их расписание, но я слишком, – она взмахнула рукой, – увлеклась происходящим.
– Рада, что мои любовные приключения так тебя увлекают, – пробормотала я, выхватывая телефон из рук Сакс. Действительно – объявление об открытии выставки, и имя Флоры в нем выделено жирным.
– Мы на полпути туда, – говорит Перри, глянув на Сакс. – Но мы всегда можем поехать в Эдинбург и перекантоваться там. Они же, в конце концов, вернутся в замок.
Да, вернутся. Хороший план – где-нибудь пообедать и ждать.
Или…
Сглотнув, я возвращаю подруге телефон.
– К тому времени, как мы туда приедем, парад как раз начнется. Мы можем поехать прямо туда.
Сакс поворачивается ко мне, вытаращившись на меня от удивления:
– Миллисента Квинт, – вздыхает она, – ты хочешь…
Я уверенно киваю:
– Ага.
Сакс визжит и хлопает в ладоши. Вцепившийся в руль Перри явно сбит с толку.
– Что?
– Как романтично! – восклицает Сакс. – Милли собирается признаться ей в любви публично! О господи, я сейчас расплачусь.
– А меня сейчас стошнит, так что не надо, – возражаю я, пытаясь устроиться поудобнее на заднем сиденье. У меня в животе целая колония бабочек. Может, поэтому мне кажется, что мы доехали очень быстро. Я даже осознать ничего не успела, а мы уже въехали в город.
Припарковав машину, Перри жестом приглашает меня выйти.
– Процессия идет вниз по Миле, – объясняет он, – все, что тебе нужно сделать, – пробраться в первый ряд, подождать, пока Флора пройдет мимо и сказать ей, что любишь ее.
Я уставилась на него. У меня резко вспотели руки.
– Ага, – проквакала я и повторила: – Ага.
– Проще простого! – заявляет Сакши, а потом, слава богу, открывает дверь машины. – Я тоже пойду. Так, на всякий случай.
– Что ж, я тоже не хочу такое пропускать, – заявляет Перри и выключает зажигание. Я улыбаюсь им, хотя мне не хватает воздуха.
– Вы знаете, что вы настоящие друзья? – спрашиваю я. Они улыбаются.
– Конечно знаем, – говорит Сакс.
Мы проходим по маленьким улочкам и сворачиваем на Милю.
Улица перекрыта, в холодный осенний день здесь собралась целая толпа. Мы подходим сзади, и я слышу волынки и барабаны. Встаю на цыпочки и вижу королевскую семью, проходящую мимо Эдинбургского собора.
Флора идет между братьями. Они проходят мимо толпы, ее волосы зачесаны назад. Она улыбается и пожимает всем руки, принимает чей-то букет и благодарит человека, прежде чем передать цветы человеку в черном костюме.
Стоит мне на нее взглянуть, как у меня колет в груди. Ей так это все идет, хотя она сама с этим не соглашается. Но я вижу, как люди смотрят на нее, и вижу ее искреннюю улыбку. Она никогда не была больше похожа на принцессу, чем сейчас. Даже когда она была вся увешана бриллиантами.
Но она не просто принцесса.
Она моя принцесса.
И сейчас она слишком далеко, чтобы заметить меня.
Повернувшись к Сакши и Перри, я качаю головой:
– Это глупо. Я просто напишу письмо или…
– НЕТ! – восклицают они в унисон и влюбленно переглядываются, как в последнее время делают постоянно.
Перри берет меня за руку:
– Милли, здесь нужно что-то посерьезнее. Письмо это несерьезно. Даже не средненько.
– Мой парень прав, – говорит Сакши. И снова влюбленные улыбки. Они соприкасаются носами. Если бы я так не любила их обоих – мне бы показалось это противным. Сакши встряхивается и говорит:
– Сейчас не время. В любом случае, прислушайся к Перри. Ты хочешь вернуть любимую женщину, а значит письмо не прокатит. Так что…
Протянув руку, она выхватывает букет у маленькой девочки с такими же яркими волосами, как у Перри. Когда та открыла рот, чтобы возразить, Сакс выудила из розовой сумочки «Шанель» кошелек и телефон и отдала сумочку ей.
– Честный обмен, – говорит она, а девочка, у которой явно хороший вкус, нетерпеливо выхватывает сумочку и тут же забывает о цветах.
– Сакс, – возражаю я, но она отмахивается:
– Она все равно из прошлой коллекции. Теперь бери букет и иди к своей принцессе.
Цветы немного подвяли – пурпурные цветы определенно стоят не так долго, но на букете ленточка из фирменной королевской шотландки. Это хороший знак.
Я лезу в карман и достаю гладкий и блестящий розовый кварц, который я прихватила перед тем, как выбежать из комнаты.
Толпа стала гуще, все сгрудились около заграждений. Бэйрды идут по улице и подходят все ближе, но я, к сожалению, застряла в глубине толпы, и рост в метр с кепкой мне определенно мало помогает. К счастью, у меня есть Сакши.
Романтическая и остроумная история от Рейчел Хокинс, автора бестселлеров New York Times. В мае этого года состоится громкое событие – свадьба одного из наследников британского трона. Благодаря этой книге можно почувствовать себя приглашенной на королевское бракосочетание. Именно личная жизнь знаменитых британских принцев вдохновила Рейчел Хокинс на написание этого романа. Меня зовут Дэйзи, и я живу в маленьком городке во Флориде. Скажу честно, когда стало известно, что моя старшая сестра выходит замуж за принца Шотландии, меня это не обрадовало.
Познакомьтесь с Джейн. Недавно она приехала в Бирмингем, штат Алабама, и теперь выгуливает собак в Торнфилд-Эстейтс – частном районе с блестящими внедорожниками и скучающими домохозяйками. В месте, где никто не заметит, если Джейн заприметит выброшенные безделушки или снимет украшения с туалетных столиков своих обеспеченных клиентов. Где никому не придет в голову спросить, настоящее ли ее имя – Джейн. Удача изменяет ей, когда она встречает овдовевшего Эдди Рочестера, одного из самых загадочных жителей Торнфилд-Эстейтс.
На острове Греймалкин уже более века работает таинственная Геката-холл – школа для оборотней, ведьм и фей, прозванная также Проклятой. Одна из новеньких учениц, Софи Мерсер, оказавшаяся демоном, проходит здесь настоящий курс по выживанию, приобретает друзей среди охотников на монстров и в конце концов становится главой Совета экстраординариев.А вот кузину Софи, Изольду Брэнник, наоборот, отправляют учиться в обычную школу. Разбираться с вампирами ей легче, чем общаться со сверстниками… Однако и в нормальной на первый взгляд школе начинает твориться что-то непонятное.
Прошло несколько месяцев после побега Дэвида из Пайн-Гроув. Чтобы заглушить тоску по любимому и чем-то занять время на каникулах, Харпер подрабатывает спасателем в местном клубе отдыха вместе с подругой Би. Но девчонкам становится совсем не до скуки, когда на них нападает неизвестная девушка, назвавшаяся новым паладином Дэвида и уверенная, что Харпер планирует его убийство…Подругам ясно: с Дэвидом беда, он все больше превращается в оракула – и теряет свои человеческие качества. Как спасти его, пока не случилось непоправимое? Ведь если Харпер не успеет, ей придется своими руками убить парня, которого она любит…
Мечта Софи Мерсер сбылась: она лишилась своих демонических способностей. Теперь она самая обычная девушка, не представляющая угрозы для близких и любимых? Да. Но за это пришлось дорого заплатить. Отныне Софи беззащитна, а по ее следу уже идут безжалостные воительницы из клана Бренник… Но зачем им Софи? Чтобы уничтожить ее? Или им известна страшная тайна — миру грозит катастрофа, и Софи единственная, кто может остановить таинственного и могущественного врага?
Софи Мерсер, ученица школы Геката-Холл, с ужасом узнает, что она — представительница расы демонов. А ее парень Арчер Кросс — агент таинственной организации «Око Божье», занимающейся уничтожением демонов!Софи уверена: она представляет угрозу для всех, кого любит.И теперь ей остается только одно — отправиться в уединенный загородный особняк и совершить смертельно опасный ритуал Отрешения.Если он пройдет удачно, то Софи лишится своих магических способностей.Если нет — она погибнет.Шансы — пятьдесят на пятьдесят, а за каждым шагом Софи следят не только демоны, но и их преследователи…
Как иногда переменчива судьба. Ты думаешь, что ты ее хозяин и все происходит по твоему задуманному плану. Именно так и думала Ангелина Одоевская, покидая родной дом и убегая от прошлого. Новая работа, устроенная жизнь на новом месте. Но случайная встреча с успешным бизнесменом Александром Морозовым, ворвавшимся в ее жизнь словно ураган, разрушила ее твердый жизненный план. Только будет ли эта встреча судьбоносной для нее или как, и прежде останутся лишь боль и разочарование. .
Как считайте, есть ли между девочкой и мальчиком дружба? Простая, не имеющая никаких правил и обязательств, дружба? Но что делать дальше, если дети вырастают, покидают свои гнёзда, и судьба раскидывает их по разным сторонам, разделяя навсегда?
Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.