Единственный шанс - [4]
— Очень хорошо, Мелвин, — проговорил Ченс, притягивая его поближе как единственного разговорчивого свидетеля. — Если кто-нибудь из вас немедленно не объяснит, что случилось, мы все тут промокнем до нитки. Я знаю Дженни. И уверен, что она не полезла бы в драку без причины. — Он встряхнул поникшую фигурку Мелвина, как бы требуя ответа.
— Я ничего ей не сделал, — начал обороняться мальчишка, почувствовав себя в безопасности около Ченса.
Подавшись вперед, он прошептал ему в лицо, изображая доверительный мужской разговор. При попытке улыбнуться из рассеченной губы вновь потекла кровь.
Он смахнул ее рукавом. — Я всего лишь немного подкадрился. Знаете…
— Что ты сделал? — Но прежде чем тот успел ответить, Ченс прижал его грудью к борту грузовичка. — Да сколько тебе лет?
— Почти пятнадцать, — ответил мальчишка, подтягивая мокрые джинсы.
— Слушай, ты, червяк, если еще раз хоть пальцем прикоснешься к Дженни, я сделаю так, что у тебя и руки и ноги будут вот в таком виде! — Ченс сунул ему под нос свой гипс. — Понял меня?
— Да… Да, сэр!
— А теперь, Мелвин, — мягче продолжил Ченс, — тебе следует извиниться перед Дженни. А когда придешь домой, советую все рассказать своим родителям, потому что отец Дженни непременно им позвонит, это я тебе обещаю.
— Извини меня, Дженни, — сглотнув слюну, пробормотал Мелвин и посмотрел в ее сторону. Она ответила вызывающим взглядом. Поняв, что сегодня ни о каком прощении не может быть и речи, мальчишка помчался по дороге к дому так, словно сам дьявол — в компании с Дженни — несся за ним следом.
Ченс повернулся к девочке. Выражение ее лица вызвало боль в груди. Она смотрела так, будто только что весь мир рухнул. Он протянул руку с желанием увести ее из-под дождя.
— Иди сюда, Дженнифер Энн, — мягко произнес Ченс.
Не обращая внимания на протянутую руку, она вылезла из кузова и забралась на сиденье, устроившись как можно дальше от Ченса.
Он прикусил губу, вытащил из-под колеса свой промокший стетсон, обошел вокруг кабины и сел на место водителя.
— Дженни, посмотри на меня.
Она молча уставилась в окно, демонстративно игнорируя просьбу.
— Ты очень злишься, да? — мягко спросил Ченс.
Девочка кивнула.
— Он тебя испугал?
Дженни бросила на него быстрый взгляд. В голубых глазах он увидел такую боль, что его всего окатила волна жалости.
— Ты на меня злишься? — продолжил Ченс.
— Нет, — наконец выдавила она и принялась отряхивать подол мокрого пальто от комьев грязи.
— Может, я тебя напугал, детка? — Она отрицательно покачала головой. — Что он с тобой сделал? — почти со страхом задал очередной вопрос Ченс.
От ее взгляда защемило сердце. Ему показалось, что в этот день детство Дженни кончилось бесповоротно.
Она оказалась лицом к лицу со взрослыми проблемами.
— Что он тебе сделал, милая? Скажи мне, не бойся.
Девочка глубоко, судорожно вздохнула. По лицу ее потекли слезы, оставляя на грязных щечках светлые полосы. Издав стон, она бросилась Ченсу на грудь и зашлась в рыданиях.
— Он хватал меня здесь, — сквозь рыдания проговорила девочка, приложив ладонь к груди, — и пытался поцеловать. — Дженни вздрогнула от отвращения, вновь вспомнив неприятные ощущения.
— Дженни… милая… все будет хорошо, — заговорил Ченс, осторожно проведя по ее плечу рукой в отсыревшем гипсе. — После того, что ты с ним сделала, уверяю, он несколько недель будет с ужасом думать о том, чтобы притронуться к девочкам.
Дженни хихикнула, не переставая плакать.
— Я здорово его отдубасила, правда, Ченс? — Отстранившись, она громко хлюпнула носом и посмотрела ему в лицо, ища одобрения.
— Держи! — Он вытащил из кармана носовой платок и улыбнулся. — Высморкайся.
Дженни усмехнулась и последовала его совету. Ченс завел мотор, развернулся и направился к ранчо «Три Т».
Почти до самого дома они ехали молча.
— Хочешь, я сам обо всем расскажу твоему отцу?
Подумав некоторое время, она предложила:
— Может, ты мне просто поможешь рассказывать?
Он согласно кивнул. Они уже почти подъехали к дому, когда Дженни положила ладонь на мокрое колено.
— Ченс!
— Что, детка? — откликнулся он, объезжая огромную яму на дороге, размытую дождем, и выруливая на площадку перед домом.
— Спасибо, — тихо сказала она.
— Не за что! — ответил он. — Ну, пошли в дом.
Давай искать Маркуса.
Они бегом ринулись к дому, разбрызгивая лужи. Ченс на ходу угодил в глубокую яму и промочил джинсы до колена. Но это вызвало у них только смех.
— Madre de Dios![2] — воскликнула Хуана, распахивая перед ними дверь. — Быстрее заходите! Я вам уже горячий шоколад приготовила. Дженни! Тебе необходимо немедленно переодеться! Боже, что с тобой произошло? Ты упала?
Смех внезапно оборвался. Щеки девочки заполыхали густым румянцем. Ченс понял, что она испытывает сильное смущение при необходимости рассказать, что пытался с ней сделать Мелвин. Положив руку ей на плечо, он мягко подтолкнул девочку вперед, одновременно обменявшись быстрым взглядом с Хуаной, предупреждая, что лучше не задавать лишних вопросов. Ее брови вопросительно вскинулись, но женщина сочла более разумным отступить.
Дженни глубоко вздохнула, прислонившись к Ченсу, как часто это делала раньше, ища защиты от окружающего мира.
Дочь профессионального игрока. Лаки Хьюстон в совершенстве владела искусством обращения с картами, а потому профессия дилера в шумном и роскошном лас-вегасском казино стала для нее не только работой, но и призванием. Любовь в планы Лаки не входила… пока однажды девушка не встретила Ника Шено, мужчину, перед которым невозможно было устоять. Судьба послала девушке самую удачную карту в ее жизни. Карту страсти. Карту счастья. Карту, которую надо удержать любой ценой…
Джексон Рул, долгие годы проведший в заключении, выходит наконец на свободу — и случайно спасает жизнь хорошенькой хозяйки оранжереи Ребекки Хилл, которая в благодарность дает спасителю работу. Конечно, бывший заключенный — далеко не лучший спутник жизни для дочери патриархального пастора. Но что значит прошлое, если двое полюбили друг друга — и готовы бороться за свое будущее…Псевдоним Дина Маккол принадлежит писательнице Шэрон Сэйл.
Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…
Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…
Когда-то, совсем еще мальчишкой, Джон Томас Найт не колеблясь отдал бы жизнь, чтобы спасти свою первую любовь — Саманту Карлайл. Но вот уже много лет, как юношеское чувство стало всего лишь далеким воспоминанием. Однако теперь, когда Саманту преследует таинственный убийца, она вынуждена вспомнить о Джоне Томасе и просить его о помощи — и отважный техасец понимает, что по-прежнему готов отдать за нее жизнь…
Скромный библиотекарь из маленького городка Амелия и соблазнительная красавица Эмбер из ночного ресторана. Кто из них покорит сердце удачливого фермера и самого бесшабашного парня в городе Тайлера Сэвэджа?
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Мэри Мерфи, невинная девушка, выросшая в монастырском пансионе, вынуждена выдать себя за опытную обольстительницу и вступить в опасную игру, партнером в которой оказывается многоопытный знаток женщин Уэбб Кальдерон. Мужчина поистине дьявольской красоты, чья притягательность могла сравниться с обаянием павшего ангела, Уэбб открывает перед Мэри новый мир обжигающей страсти…
Пережив боль предательства и тяготы развода, Шелли Уайлд твердо решила никогда более не доверяться мужчинам и затворилась в мирке покоя и одиночества. Но в ее скучное существование, как вихрь, ворвался Кейн Ремингтон — странник и бродяга, объехавший самые дальние края, авантюрист, играющий без правил, мужчина, которого невозможно не желать и нельзя не опасаться, человек, верящий только в одно — в то, что любовь должна идти рука об руку с риском…
Изысканная, как алмаз, хрупкая, как тонкое стекло, Риба Фаррел существовала словно в унылом сером тумане, пока не встретила неутомимого искателя сокровищ Чанса Уокера. Откуда ему было знать, что в Долине Смерти его ждет самая драгоценная находка из всех, что удалось сделать за всю жизнь? Только он мог спасти эту грустную чувственную красоту, и только она могла научить его любить.
Трэвис Дэнверс, миллионер с лицом н телом античного бога и душой бесстрашного искателя приключений, был мужчиной, опасным для женщин. Но судьба посмеялась над ним – послала ему встречу с Кэт Кохран, имеющей все основания не доверять роду мужскому. И теперь Трэвис, впервые в жизни пылая подлинной страстью, снова и снова пытается любой ценой завоевать любовь и доверие Кэт и доказать, что может сделать ее счастливой, а сделать это будет непросто…