Единственный мужчина - [6]
Сьюзен угрюмо поплелась за подругой.
— Ну, давай, — сказала Карен, достав из холодильника все необходимое для приготовления сандвичей. — Не делай такое скорбное лицо. Поешь со мной, и ты сразу почувствуешь себя лучше.
— Не могу я с тобой есть, потому что перед поездкой должна особенно следить за формой, иначе как же я покажусь где-нибудь в бассейне или на пляже.
Карен посмотрела на красивую изящную фигуру Сьюзен.
— Вряд ли сандвич с сыром тебя испортит.
— Ну да, тебе легко говорить, а я потом буду выглядеть как половина моих туристок, то есть расползусь, как тесто.
— Ладно, как хочешь. — Карен выложила на тарелку все вкусное, что нашлось в их общем холодильнике, и со зверским аппетитом набросилась на еду. — А другая половина?
Сьюзен с трудом отвела глаза от переполненной тарелки.
— Какая еще другая половина? — раздраженно спросила она. — Ты и так уже все себе забрала. Никакой другой половины просто не осталось… Или ты имела в виду туристок?
Карен ограничилась безмолвным кивком, так как рот у нее был набит едой.
— Другая половина — тощие, как щепки. — Сьюзен закатила глаза в предчувствии яростных баталий во время круиза. — Партия тучных постоянно враждует с партией тощих, а несчастная руководительница всегда оказывается в самой гуще.
Карен смахнула с губы крошку.
— Что касается этого пункта, то здесь тебе, по крайней мере, не приходится пенять на недостаток информации до начала путешествия. Все равно твоя начальница вряд ли смогла бы раздать анкеты с вопросом: «К тучным или тощим вы себя относите? Правильный ответ пометьте крестиком!» — Сьюзен включила кофеварку, чтобы хоть чем-то обмануть желудок и как-то поддержать жизненные силы перед работой, которую ей предстояло одолеть.
— Но нельзя же впаривать мне в последнюю минуту еще и какую-то миссис М. Уорнер, о которой я не знаю ничего, кроме того, что она сделала заявку. В самую последнюю минуту. Так сказать, «срочно в номер!». Бюро путешествий «Миллер энд Миллер» так спешило, что мне неизвестен даже возраст этой леди.
— Ну и что! — Карен опустила сандвич. — Когда это леди указывали в заявках свой настоящий возраст?
Сьюзен понимающе улыбнулась.
— «Настоящий» в данном случае понятие растяжимое, но колеблющееся где-то вокруг истины. В конце концов, я всегда могу посмотреть паспорта, и у меня был только один случай, когда молодящаяся клиентка собственноручно подправила в паспорте год рождения.
— Невероятно, — удивленно пробормотала Карен. — И что с ней было?
— В Италии ее арестовали, и мне пришлось задействовать все силы добра и зла, чтобы ее вызволить. Хочешь спросить, как я это провернула?
— Да, разумеется.
Сьюзен отмахнулась.
— Лучше не надо! Вся эта история была слишком неприятной.
Карен посмотрела на нее с упреком.
— Я считаю, что это просто неприлично с твоей стороны. Сначала возбуждаешь интерес, а потом ничего не рассказываешь.
— Точно так же, как и ты, со своими сандвичами с сыром, — напомнила Сьюзен, ставя на стол две чашки кофе. — Дай мне хотя бы половинку помидора!
Карен великодушно подвинула ей последнюю четвертушку сандвича.
— Вынуждена согласиться, что твои проблемы действительно отличаются от тех, что возникают у меня во время экскурсий по городу.
Это признание настолько смягчило Сьюзен, что она зашептала, словно заговорщица:
— Я выдам тебе секрет, каким образом могла бы очень быстро заработать большие деньги.
— А мне-то что? — пожала плечами Карен. — Даже если это и так, разбогатеешь только ты.
— Я тоже не разбогатею, потому что нечистоплотными делишками не занимаюсь, но ты не представляешь себе, сколько раз и какие суммы предлагали мне туристки только за то, чтобы узнать истинный возраст своей спутницы, с которой не ладили. Только ради того, чтобы при случае этим козырнуть.
Карен взглянула на нее озадаченно.
— И что же удерживает тебя от того, чтобы зарабатывать деньги таким способом?
— Моя совесть и элементарная порядочность. — Сьюзен с завидным аппетитом доела остатки сандвича с сыром и запила их кофе. — Оба эти качества, наверное, не имеют решающего значения для проведения экскурсий по Атланте…
Подруга молча проглотила мелкую шпильку, поскольку Сьюзен все равно уже поспешила к своему письменному столу, и потому у Карен появилась надежда без помех продолжить чтение книги.
Сьюзен со вздохом погрузилась в ворох бумаг по круизу: Лондон, Вена, Рим, затем автобусом на юг Франции, там несколько дней отдыха, Париж, возвращение в Атланту. Двадцать дней, шестнадцать участников.
У нее все-таки имелись кое-какие данные, по которым она могла распределить своих дам парами по заранее забронированным гостиничным номерам, всей душой надеясь, что соединила более-менее сходные натуры. А не тучных с тощими, запрограммировав тем самым неизбежный крах.
— Завтра утром я поеду в бюро и оттуда по телефону проверю броню по всему маршруту, — вполголоса произнесла она. — Если звонить из дома, начальница ни за что не возместит мне расходы.
— Совсем не плохо, — заявила Карен.
— Совсем не плохо? — повернулась удивленная Сьюзен. — Ты одобряешь поведение моей начальницы?
Карен недоуменно подняла глаза от книги и постучала по ней пальцем.
Двадцатичетырехлетняя Алина Верниквет с отличием заканчивает Брюссельскую Академию художеств. Ее мечта — стать карикатуристом. Талантливая девушка тщетно обивает пороги редакций. Тогда она решает обратиться за протекцией к известному карикатуристу Маттею Делагриве. Алине приходится пойти на ряд уловок (изображать из себя уборщицу, наняться к мастеру секретарем-машинисткой, подложить в папку с его работами свои рисунки), прежде чем все устраивается наилучшим образом, и любовь торжествует.
Голубоглазый блондин Дэвид Бакли и страстная брюнетка Линн Уильямс влюбились друг в друга с первого взгляда и тут же начали ссориться. Устав от их постоянных конфликтов, дядя Линн Карл Корнблум придумал страшное наказание — после каждой ссоры строптивая парочка должна отправляться… в романтическое путешествие! Но, когда тебе разрешают выпустить пар, желание устроить скандал куда-то исчезает…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…