Единственный и неповторимый - [23]
Он был признателен отцу и брату за поддержку и искренне сожалел, что поставил их в двусмысленную ситуацию. Ах, если бы он тогда на празднике не пил столько вина! Ничего бы не случилось.
Люди начали вставать из-за стола, и Малколм понял, что час суда пробил. Следуя за отцом и братом, он вышел на застекленную террасу, которую лэрд Армстронг выбрал для этой важной встречи. Оказалось, что они пришли первыми, но вскоре комната наполнилась людьми.
Когда голоса собравшихся неожиданно стихли, Малколм поднял глаза. Вошел лэрд Макферсон в окружении группы воинов. Лэрд обвел взглядом присутствующих и сжал кулаки.
Чувствуя себя голым без оружия, Малколм, тем не менее, был рад, что отец потребовал отсутствия любого оружия на этой встрече. В противном случае кровь могла пролиться раньше, чем будут произнесены первые слова.
– Ты – бесстыжий наглец, Малколм Маккенна, если осмеливаешься смотреть мне в глаза после всего, что сделал, – выкрикнул лэрд Макферсон.
Малколм выпрямился во весь свой немалый рост и смело взглянул на рычащего лэрда.
– Еще предстоит установить, что именно я сделал.
Лэрд Армстронг поднял руку, призывая к тишине. Лэрд Макферсон еще некоторое время продолжал что-то бурчать себе под нос, но, в конце концов, замолчал. Игнорируя напряжение, коего не мог не ощущать, Малколм не отступил под тяжелыми и злобными взглядами людей Макферсона. Его спокойная уверенность заслужила одобрительный взгляд лэрда Кеннеди.
– Где леди Бриенна? – спросил лэрд Армстронг. – Она должна поведать нам, что произошло.
Лэрд Макферсон ожесточенно затряс головой.
– Нет! Я буду говорить за нее. Я отказываюсь подвергать свою дочь такому унижению.
– Так ведь ты раздул пожар, объявив награду за голову Малколма, – возмущенно проговорил Маккенна.
– Я имею право защищать честь своей дочери и своего клана, – выкрикнул Макферсон.
– Так ведь и я имею такое право, – возмутился Брайан Маккенна. – Я бы не приехал сюда, если бы не надеялся на справедливое и мирное решение. Не позволяй слепой гордости руководить собой, Макферсон. Используй здравый смысл и позови девушку.
– Не указывай мне, что делать, – буркнул Макферсон.
– Отлично. Тогда пусть решает Армстронг, – сказал Маккенна.
Все глаза обратились на лэрда Армстронга. Он вытер пот со лба, оглядел собравшихся и кашлянул.
– Маккенна говорит дело. Приведите девушку.
В ожидании Малколм нетерпеливо переступал с ноги на ногу. Прошло несколько долгих минут, и за дверью послышались шаги. Он затаил дыхание. Узнает ли он ее, когда увидит?
Вошли пять женщин. Две из них держали за руки третью. Малколм решил, что они, судя по всему, и есть дочери Макферсона. За ними на некотором расстоянии шли леди Агнес и Джоан.
Малколм уставился на девушку в центре. Она была маленькой и изящной, с тонкими привлекательными чертами лица. У нее были темные волосы и темные глаза. Девушка крепко держала сестер за руки и не смотрела ни на кого, кроме отца.
А на Малколма в этот момент снизошли мир и спокойствие. Он никогда в жизни не видел эту девушку. Ни ум, ни тело ее не помнили. Она была довольно привлекательна, но слишком молода для него. Сколько бы он ни выпил, он не мог флиртовать, а уж тем более переспать с таким ребенком.
– Леди Бриенна, что вы можете нам сказать? – спросил лэрд Армстронг.
Девочка побледнела. Ее испуганный взгляд в поисках поддержки остановился на отце. Макферсон кивнул.
– Мужчина, с которым я легла на празднике – Малколм Маккенна, – прошептала она очень тихо. – Он отец моего ребенка.
Хотя обвинение было всем известно, ее слова вызвали удивленный ропот.
– Он заставил вас? – спросил лэрд Армстронг.
Бриенна побагровела.
– Нет, он был очень добр со мной, говорил ласковые слова и обещал, что мы поженимся, как только будут сделаны все приготовления. Я надеялась, что это произойдет, когда праздник кончится, но он сказал, что времени нужно больше. Я, конечно, была разочарована, но вернулась домой и стала ждать. Обнаружив, что я беременна, я до последнего скрывала свое положение от семьи, но он так и не явился за мной.
Бриенна всхлипнула и вытерла глаза. А Малколм почувствовал, как изменилось настроение собравшихся. Теперь многие испытывали к нему презрение.
– Малколм, а ты что скажешь? – спросил отец.
Малколм сохранял полную невозмутимость.
– Видит Бог, отец, я никогда не встречал эту девушку до сегодняшнего дня.
– Чертовски удобная позиция! – взревел лэрд Макферсон и стукнул кулаком по столу.
– Есть много свидетелей, видевших тебя мертвецки пьяным на празднике, – заметил Гордон Кеннеди. – Понятно, почему память тебя подводит. Многие мужчины не помнят, что делали, после хорошей попойки.
– Я не отрицаю, что изрядно выпил тогда, – признал Малколм. – Но леди Бриенна – симпатичная и воспитанная девушка. Я бы ее не забыл.
– Многие из вас были на празднике, – вмешался Джеймс. – Кто-нибудь видел моего брата с леди Бриенной вместе?
Люди обменивались взглядами и качали головами. Чувствуя, что настроение собравшихся меняется, Малколм облегченно вздохнул.
– Он слишком умен, чтобы волочиться за ней открыто, – выкрикнул Макферсон, – поскольку никогда не собирался жениться. Вместо этого он использовал ложь и обман, чтобы соблазнить ее и обесчестить.
Молодая вдова шотландского лэрда Фергусона Грейс вынуждена искать прибежища в замке своего брата Брайана Маккенны. Однако как жить дальше одинокой женщине, лишенной мужской поддержки и защиты в суровые времена короля Роберта Брюса? Грейс уже готова принять монашеский обет, но внезапно в гости к Брайану приезжает боевой друг Эван Гилрой. Этому мужественному рыцарю нужна жена – и Брайан рад породниться со старым товарищем.Но сможет ли Грейс полюбить сурового воина, который, кажется, не питает к ней любви и рассматривает будущую свадьбу как выгодную сделку? И сможет ли сам Эван раскрыть свое огрубевшее сердце для нежных чувств?
Джентльмен может жениться по целому ряду причин – к примеру, если его отец, подобно отцу Картера Грейсона, маркиза Атвуда, пригрозил лишением наследства, если он не вступит в брак до конца сезона.Леди тоже имеет свои причины, чтобы выйти замуж, – как, например, мечтательница Доротея Аллингем, которую романтический поцелуй виконта привел в восторг.Но брак без счастья – это трагедия для обоих супругов, а счастье без любви невозможно. И очень скоро и легкомысленному Картеру, и фантазерке Доротее предстоит встать перед выбором – либо стать несчастными, либо научиться любить друг друга искренне, нежно и преданно…
Элинор Коллинз уверена: завоевать лондонский свет суждено лишь ее прелестной младшей сестре. Но к большому удивлению, именно на Элинор падает выбор самого завидного жениха столицы Себастьяна Додда, виконта Бентона.Сама того не подозревая, девушка стала орудием давно задуманной мести виконта. Однако и Себастьян пока не догадывается, что очень скоро его игра воплотится в реальность, а холодный расчет соблазнителя обернется подлинной страстью — пыткой, жгучей, неодолимой…
Бежавшей в Шотландию от могущественных врагов молодой вдове леди Фионе Либург нечем было отплатить мужественному шотландскому рыцарю Гэвину Маклендону за защиту и покровительство, – и, в отчаянии, она предложила… себя. Каково же было ее изумление, когда молодой горец открыл ей истинный рай блаженства и счастья, столь не похожий на ее унылый, безрадостный брак! Однако вскоре на пути влюбленных возникает серьезное препятствие: Гэвин, уже не мыслящий жизни без прекрасной англичанки, все чаще задумывается о женитьбе, а долг, честь и политические интересы обязывают его взять в жены другую. Так что же победит – голос страсти или доводы рассудка?..
Типично викторианская свадьба, растрогавшая лондонский свет: Джульетта Уэнтуорт, молодая вдова с детьми, вышла замуж за благопристойнейшего джентльмена Ричарда Харпера. Вышла, разумеется, по расчету, глубокому взаимному уважению и без тени любви – все приличия были тщательно соблюдены. В свете даже не подозревают, что происходит в жизни молодоженов. Ричард, втайне до безумия влюбленный в собственную жену, лелеет коварные планы обольстить ее прямо на супружеском ложе и пробудить ответные чувства. Джульетта, презирая себя, все больше поддается его очарованию и все сильнее теряет голову… А ее буйные отпрыски, одержимые целью испортить жизнь отчиму, неистощимы в смешных и зловредных проделках!..
Красавица Алиса Каррингтон, дочь виконта Малгрэйва, оставшись после смерти отца без средств, попадает в зависимость от нового владельца поместья Вестгейт-Мэнор. Однако зависимость эта полна соблазна, и читателю предстоит пройти вместе с героями путь нарождающейся и крепнущей страсти, наблюдать разные стадии связавшего их чувства.
Шах-Джахан, Владыка Мира, Бич Божий, Тень Аллаха, Завоеватель полюбил один раз и на всю жизнь.А когда умерла его любимая жена Арджуманд и оставила своего возлюбленного одного в бесконечной пустыне мира, великий император Хиндустана решил воздвигнуть в память о своей любви грандиозный и удивительный по красоте мавзолей. По его повелению вознесся к самому небу запечатленный в камне крик о неизбывной боли и вечной любви — белый, как снег, и прекрасный, как цветок, величественный Тадж-Махал.Любовь, верность, ревность, ненависть, жажда власти, предательство, возвышение и падение, кровь, интриги, тайны, месть, мир и война — вся Индия эпохи Великих Моголов предстанет перед вашими глазами в этом полном страсти рассказе о любви, над которой не властны время и смерть…
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.
Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».
Сердце красавицы Ангелины навсегда покорил гусар Никита Аргамаков, которому она со всей силой нерастраченной страсти отдалась на берегу Волги. Но молодым людям не суждено было соединить свои судьбы – война 1812 года ворвалась в их жизнь, подобно вихрю. То, что случилось дальше, Ангелина не могла бы представить себе даже в страшном сне: ей суждено было стать женой французского шпиона, наложницей солдата, богатой вдовой парижского нотариуса. Однако ни на миг не забывала она пылкого гусара, который – в этом у нее не было сомнений – стал отцом ее дочери… Смогут ли Никита и Ангелина победить злой рок, который заставляет их проходить через все новые и новые испытания?Книга также выходила под названием «Князь сердца моего».
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…