Единственная любовь - [10]
— Нет! То, что я не разговариваю о Билле, не помогло мне его забыть. Честно говоря, стало только хуже. Работай у него и говори про него сколько хочешь. Может, если мне удастся взглянуть на него как на человека довольно глупого, с кучей недостатков, тогда я наконец забуду его!
Бет на следующее же утро позвонила Биллу Сондерсу и поинтересовалась, свободна ли вакансия. Он с энтузиазмом подтвердил, что место свободно. У Бет не осталось сомнений, что ее там ждут, и она согласилась выйти на работу в понедельник.
— Как поживает Лоис? — осторожно спросил мужчина, когда Бет уже собиралась положить трубку.
— Отлично, — солгала она. — Наслаждается новой работой и постоянно бегает на свидания.
— Передайте ей привет от меня, хорошо?
— Как только увижу. Но она так редко бывает дома…
Положив трубку, Бет скорчила ей рожицу, удивляясь, с чего вдруг вздумала врать. Если он не оценил значимости Лоис, работая с ней бок о бок, бесполезно заставить его понять это теперь. Кроме того, он несвободен. У жены прав всегда больше, и у невесты тоже. На нее вдруг волной нахлынули воспоминания о Дэнни. Словно он вдруг оказался в комнате рядом с ней. На самом же деле он был в тысячах миль отсюда, и их разделяло не только расстояние, но и другая любовь.
Остаток выходных Бет провела дома, придумывая для этого сотни предлогов. Хотя и она, и Лоис понимали, что причина одна: Бет все еще надеялась, что Дэнни позвонит. Правда, вряд ли слова смогут оправдать его поведение, но звонок с извинениями мог хоть чуть-чуть успокоить боль ее разбитого сердца.
Но прошла суббота, затем воскресенье… от него не было известий, и слабая надежда, которую девушка так лелеяла, умерла.
— Какой же дурой я была! — плакала она. — Какой доверчивой дурой!
— Мы все доверчивые, когда влюблены, — напомнила ей Лоис. — А большинство мужчин норовят ухватить все, до чего могут дотянуться.
— Билл Сондерс так не поступил!
— И очень жаль.
— Лоис!
Та пожала плечами:
— По крайней мере, у тебя есть какие-то воспоминания. А у меня только прощальный ужин и рукопожатие!
— Зато у тебя осталась гордость.
— Когда влюблен, это последнее, что имеет значение. А у тебя сильнее всего пострадала именно она — твоя гордость?
— Гордость — это важно, — повторила Бет.
— Какое отношение она имеет к любви?
— Самое прямое. Если бы Дэнни уважал меня, если бы считал меня умной, он бы не стал так глупо притворяться.
— Ерунда! Он просто вел бы себя умнее! И вообще, ум не мешает женщине выставить себя дурой из-за мужчины! Ты не первая и, поверь мне, не последняя.
— Больше ни за что не влюблюсь, — твердо заявила Бет.
— Я тебе напомню эти слова через год!
— Я не передумаю, — упорствовала Бет. — Обещаю.
Словно решив твердо придерживаться своих слов, Бет не позволяла чувствам возобладать над разумом. И каждый вечер отправлялась куда-нибудь с новым ухажером и возвращалась далеко за полночь.
Весенняя прохлада сменилась изнуряющей летней жарой. Все оставалось по-прежнему, и Лоис сочла себя обязанной попытаться воззвать к здравому смыслу сестры. Для этого она выбрала один из редких воскресных дней, когда Бет находилась дома.
— Я знаю, тебе не понравится то, что я скажу, — заявила Лоис, — но ты ведешь себя недостойно и нелепо. И мне это не нравится. Ты превращаешься в человека, которого твои родители возненавидели бы.
Наступила тишина. Лоис увидела, как побледнела Бет.
— Мне жаль, если я тебя обидела, — прошептала Лоис. — Но ты должна понять, что делаешь.
Бет отошла к окну. С высоты двадцатого этажа люди и машины казались совсем крошечными. Не верилось, что они способны причинить вред.
— У каждого из нас есть свой способ забыть о чем-то, — пробормотала она. — Если мой способ кажется тебе неправильным…
— А тебе он не кажется неправильным?
Бет заколебалась, но ответила откровенно:
— Только когда я об этом задумываюсь. И я теперь стараюсь вообще не думать.
— Ты не можешь всю жизнь не думать!
— Почему бы и нет? Я никому не причиняю вреда.
— Ты причиняешь вред себе! Дэнни обошелся с тобой как с дешевкой, а ты делаешь все так, что он оказывается прав!
— Ты не можешь так говорить! Я не напиваюсь, не веду себя распутно. Я всего лишь развлекаюсь.
— Ты и вправду развлекаешься или просто боишься остановиться и как следует подумать?
Звонок в дверь прервал их разговор. Лоис с тревогой посмотрела на Бет:
— Не сердись на меня, сестренка. Я желаю тебе только добра.
— Я знаю.
Бет вздохнула и, не желая никого видеть, скрылась в своей комнате.
Всхлипнув, Бет села на пол возле кровати и закрыла лицо руками. Как она может любить мужчину, который так подло с ней обошелся? И что еще хуже — как могла позволить из-за него так глупо себя вести? Лоис права. Нельзя забыть одного мужчину, встречаясь с сотней других, так же как нельзя отплатить ему, заставляя других, невиновных, страдать.
Из гостиной раздался смех, и Бет, опасаясь, что Лоис придет и попытается уговорить ее посидеть в компании, решила пойти прогуляться. Холодные ветреные улицы Нью-Йорка все же лучше, чем необходимость изображать дружелюбие.
Оказавшись на улице, она поежилась и пожалела, что не взяла с собой непромокаемое пальто. Было неожиданно холодно, над городом висели дождевые тучи. Но возвращаться за пальто значило столкнуться нос к носу с Лоис и ее друзьями. Бет направилась в сторону Центрального парка.
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Переходя от равнодушия к ненависти, от ненависти к неразделенной любви, глава процветающей промышленной компании Джейк Эндрюс и скромная сотрудница Лора Уинтерс пытаются найти свое счастье.
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Соотечественник рыжеволосой красавицы Стефании Норд частный детектив Джонни Карлтон пытается проникнуть в неприступный замок де Мароков и просит девушку помочь ему, ведь владельца замка — графа Карлоса подозревают в скупке краденных драгоценностей. Сердце Стефании разрывается между проснувшейся страстью к графу и ужасным предчувствием…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…