Джунгли. В природе есть только один закон – выживание - [36]
Карл взял мачете и отправился в джунгли. Он ловко срезал несколько длинных веток и сделал из них новые шесты. Затем на песке он начертил плот и стал рассказывать нам, как действовать в той или иной ситуации. Он показал, как грести шестом и как отталкиваться им от дна реки, чтобы шест не вырвало из рук. Он также объяснил мне, как правильно держать шест под мышкой, чтобы амортизировать удар, дабы не сломать себе ребро.
Когда мы вновь отчалили, камней по пути встречалось уже меньше, кроме того, мы уже привыкли к ним.
«Право руля! – кричал Карл, и мы все начинали грести, чтобы сместиться вправо. – Хорошо. А теперь лево руля».
Так мы тренировались до тех пор, пока, как нам казалось, в совершенстве не освоили эту технику. Однако стоило нам столкнуться с непростым переходом, как Карл начал орать словно сумасшедший, Маркус побелел от страха, Кевин пришел в ярость, а я спрятал свои страхи под маской полного безразличия. К счастью, никто из нас не пострадал и не упал в воду.
«Йоси, давай поменяемся местами, – предложил Маркус, – тебе нужно потренироваться грести на корме».
«Браво, Маркус, отличная идея, – подумал я саркастически, – еще немного, и папа погладит тебя по головке». Но я сделал, как он сказал. Он сел рядом с Карлом, а я устроился сзади.
«Он ничего не знает о том, как сплавляться по бурным рекам, – сказал мне Кевин, – мы все делаем неправильно. Кто вообще гребет круглым шестом? Он что, пытается сделать из нас дураков?»
Я подозревал, что Кевин злится на Карла за то, что тот накричал на него, поскольку я по-прежнему считал, что Карл знает, что делает.
Вечером река была безмятежно прекрасной. Мы все привыкли к скорости течения, и Карл немного успокоился.
«Вид просто чудесный», – сказал он, вздохнув с облегчением. Семья обезьян прыгала с верхушки одного дерева на другое. Карл пытался подражать их крикам. «Ниже по реке будет много добычи, – пообещал он, – до нас там еще никто не охотился. Кроме того, в самой реке полно рыбы, огромной рыбы, которая весит больше пятидесяти килограммов».
Впереди река изгибалась, и Карл приказал нам грести в противоположном направлении, чтобы не приближаться к излучине.
«Опять все не так, – сказал мне Кевин, – нужно просто плыть по течению».
Мы успешно преодолели изгиб реки, но тут Карл начал отчаянно кричать: «Лево руля! Налечь на весло! Всем лево руля, живо! Иначе мы можем уплыть в ущелье Эслабон».
Через двести метров вниз по реке мы увидели огромное количество острых камней, выступающих из-под воды. Мы гребли изо всех сил, потеряли еще два шеста, но в конце концов причалили к берегу. Моросящий дождь начал усиливаться. Мы вымокли до нитки и дрожали от холода, поэтому решили поискать какое-нибудь укрытие. Карл расчистил небольшую полянку, и мы помогли ему поставить лагерь.
Мы с Кевином вернулись к плоту, чтобы привязать его к берегу, разгрузить вещи и перенести их в лагерь. Дождь еще немного покапал и прекратился. Карл взял мокрое полено, разрубил его вдоль и с помощью мачете настрогал щепок из древесины центральной части ствола, которая была сухой. Вскоре мы уже грелись у костра. Кевин попросил меня помочь ему принести дров и вновь поразил меня своей силой. Он поднимал срубленное дерево целиком, взваливал его на спину и тащил в лагерь. Лагерь мы разбили в чудесном месте на склоне холма, у подножия которого находился небольшой пляж.
Карл, как обычно, приготовил ужин. Мы поели риса, юкки, запеченной на углях, и полакомились мясом дикого борова, которое отдал нам дон Хорхе. Маркус встал и подошел к Кевину, который был сосредоточен на еде. Маркус ловко переложил свою порцию мяса в тарелку Кевину.
«С праздником, Кевин, – сказал он, – сегодня же в Америке День благодарения. Я подумал, тебе понравится мой небольшой подарок».
«Спасибо огромное, Маркус, – сказал Кевин, явно тронутый таким жестом, – но я не могу забрать у тебя последний кусок мяса».
Маркус улыбнулся, но отказался взять свою еду назад.
Карл начал читать нам нотации по поводу управления плотом.
«Никто из вас не умеет управлять плотом, для меня это стало неприятной неожиданностью. Я не могу делать все в одиночку. До тех пор, пока мы не научимся действовать быстро и сообща, наши жизни будут под угрозой. Я думаю, с моей стороны было большой ошибкой взять на себя такую ответственность. Лучше бы мы шли пешком…»
«Не кипишуй, Карл, – перебил его Кевин, – еще немного, и мы станем настоящими профессионалами».
«Но у нас нет времени, Кевин, – негодовал Карл, – ты что, этого не понимаешь? Нет времени. Там, где Эслабон впадает в Туичи, течение очень изменчивое. А мы сейчас как раз на реке Эслабон, и чтобы сплавиться, нам нужна команда профессиональных рафтеров. И я не собираюсь идти туда вместе с вами. Нам придется найти длинные лианы, прикрепить их к плоту и тащить его на себе».
«Отличная идея», – согласился Кевин.
«Да, это хорошая идея, – продолжил Карл, – но у нас нет возможности сделать это, потому что через пару дней пути мы достигнем каньона Сан-Педро. Его еще называют «недобрым путем» Сан-Педро, и это ущелье, по которому невозможно проплыть из-за водопадов, водоворотов и валунов. Никому еще не удавалось пройти там, а нам тем более не удастся. И даже до того, как мы достигнем каньона, по пути нам встретятся другие опасные ущелья, и вам необходимо знать, как управлять плотом и как затормозить, когда это будет необходимо. Иначе мы рискуем. Если нас унесет прямо в каньон – мы погибли. Одна эта мысль пугает меня до смерти. Сегодня мы дважды перевернулись, и нам просто повезло, что мы смогли остановить плот».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.