Джули & Джулия. Готовим счастье по рецепту - [58]
Единственное, чем хорош риз аль индьен, так это тем, что его невозможно переварить. Как бы вы ни увлеклись приготовлением «буравчиков» или попутно происходящими кулинарными катастрофами, риз аль индьен не переварится. Возможно, Джулия изобрела такой способ, чтобы рис не переварился, пока она крутилась в своей мансарде, словно повар-дервиш, а муж щелкал фотоаппаратом и снимал пробу, тыкая пальцем в соус? Но стоило ли это мучений? Так ли плох переваренный рис?
«Стервозный рис» вызвал невероятное количество откликов в моем блоге и познакомил меня с особым типом людей, о существовании которых я и не подозревала:
Не трать время на эту ерунду! Тебе нужна японская рисоварка, и точка! Ты забудешь о переваренном и слипшемся рисе и самое главное — забудешь о СТЕРВОЗНОМ РИСЕ! Если бы Джулии Чайлд в свое время подарили рисоварку, она бы всем ее рекомендовала. Джулия никогда не отказывалась пользоваться полезным оборудованием! С любовью, Крис.
Как оказалось, Крис была страстной фанаткой рисоварок. И не она одна. Мои читатели, ставшие вдруг на удивление красноречивыми, наперебой сообщали мне, что рисоварки — это просто бомба. У некоторых жизнь изменилась с появлением рисоварки. Так они утверждали.
Эти восторженные излияния породили горячий отклик другой, не менее красноречивой части контингента, которая сетовала на «гаджетоманию» ленивых владельцев рисоварок, называя их печальным примером ненасытного современного материализма. «Это очередной кухонный прибор, занимающий кучу места, — фыркнул читатель по имени StoveLover. — Не сдавайся, Джули!»
Меня осаждали со всех сторон, подначивая то Купить Рисоварку Прямо Сейчас, то Не Поддаваться Адскому Соблазну Мигающей Красной Лампочки. Те из нас, у кого не было на этот счет определенного мнения, пришли в растерянность от всей этой истории, а про себя недоумевали — неужели это на самом деле так важно? Хитклиф, к примеру, написал: «За свою жизнь я сварил целую гору риса, но эта дилемма ни разу не пришла мне в голову. Это новая нью-йоркская мода, что ли? Ведь это всего-навсего РИС!»
Может, я зацикливаюсь на пустяках, но вся эта рисовая катавасия вызывала у меня смутное беспокойство. Почему все эти люди так завелись из-за какой-то рисоварки, которая мне до лампочки? Может, я упустила главную проблему нашего поколения? Может, это как рассуждения о том, созданы ли люди для брака, а у нас с Хитклифом гены такие, и нам все равно, как варить рис?
Изабель, как обычно, внесла свой вклад в дебаты о рисоварках, выступив с характерным для нее беспристрастием и неподражаемой оригинальностью:
Наверняка должна быть параллельная вселенная, где-то совсем рядом с нашей, в которую мы иногда можем заглянуть. Рис там готовят без сучка и задоринки и намного проще — кто-то в кастрюле, кто-то в рисоварке. Эдакое «рисовое зазеркалье»?
Никто не понял, что она имеет в виду, но для Изабель такие мелочи не имеют значения. В любом случае, ее комментарий оценили, и после него дебаты о рисоварках сошли на нет, и каждый участник остался при своем мнений.
«Буравчики» прекрасно помогают, когда трубы плюются противной черной жижей; когда они протекают — в ход идет шоколадный мусс. Но когда они прекращают все эти фокусы и просто замерзают на несколько дней, требуется средство посильнее. Народная мудрость гласит, что если подсесть на героин, то можно вообще не обращать внимания на замерзшие трубы в квартире в поганом районе Нью-Йорка. Увы, у меня уже была одна зависимость, вынуждающая меня тратить кучу денег на дорогостоящие продукты, поэтому покупать еще и наркотики я просто не могла. Вместе этого я принялась жарить большие куски мяса, и жарила до тех пор, пока не впала в ступор от переедания и у меня не осталось ни одной чистой кастрюли — не помню, что было первым по счету.
Джулия пишет, что наварен принтанье, то есть рагу из баранины с весенними овощами, «больше не считается сезонным блюдом благодаря изобретению глубокой заморозки». Когда мы проснулись в ледяной квартире и обнаружили, что в кране нет воды, эти слова показались очень уместными, даже куда более уместными, чем Джулия подразумевала. Прелесть наварен принтанье в том, что для его приготовления требуется минимальное количество посуды, а это очень важный критерий для тех, у кого в квартире нет воды уже тридцать шесть часов, а передвижения по кухне напоминают олимпийский забег с препятствиями.
Для приготовления наварен принтанье надо обжарить на сковородке немного баранины, предварительно обсушив ее бумажными полотенцами. Я взяла мясо на кости с какой-то загадочной части, кажется, с позвонками, и еще бескостной лопатки. Мясо нужно обжарить на свином жире, который всегда полезно иметь дома, особенно тем, у кого кончилась наркота. Итак, подрумянив кусочки мяса со всех сторон, снимите их со сковороды и переложите в кастрюлю, добавьте столовую ложку сахара и поставьте на сильный огонь примерно на минуту. Сахар должен карамелизоваться, а мясной сок стать коричневым и вкусным. Приправьте блюдо солью и перцем, добавьте несколько столовых ложек муки и поставьте мясо в той же кастрюле на несколько минут в духовку, разогретую до четырехсот пятидесяти градусов
В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.