Джорджина - [7]
— Может быть, но тебе лучше не говорить об этом своей матери, — возразила Джорджина. — Скажи, что я тебе нравлюсь, но что я… слишком высокомерна и слишком упряма… люблю все делать по-своему…
— О, ей нет до этого дела! — засмеялся Брендон. — Если бы я захотел остудить ее пыл, я бы напугал ее тем, что леди Мерсер так недовольна тобой, что решила лишить наследства.
— Ну что ж, скажи хоть это, — согласилась Джорджина. — Однако не думаю, что тетя Белла столь корыстна.
— Видишь ли, мы очень бедны, — словно извиняясь, пояснил Брендон. — Меня это не заботит, так как я считаю, что нам будет куда спокойнее жить в маленьком доме в Крайторне, чем в этом разваливающемся огромном особняке, но мама думает по-другому. Поэтому она решила проявить практичность и пригласила тебя сюда в надежде, что из нас выйдет Подходящая пара.
Джорджине было неприятно слышать, что ее пригласили сюда не ради нее самой, а в надежде на то, что в один прекрасный день она унаследует большое состояние, однако в целом объяснения Брендона ее устроили. Она чувствовала себя легко в компании с кузеном.
Она была очарована природой Керри, когда они проезжали мимо лиственных лесов, пёстрых полей и крохотных деревенских домиков с соломенными крышами. Но ее глаза, привыкшие к строгому порядку в угодьях деда, вскоре обнаружили на этих живописных землях следы запустения.
— Не понимаю, почему вы все так забросили! — воскликнула она, с негодованием глядя на Брендона. — Хоть я и не разбираюсь в сельской жизни, но не могу не заметить, что вы управляете хозяйством из рук вон плохо.
Брендон пожал плечами.
— Всему виной Малквин, — откровенно признался он. — Мама наняла его в управляющие, хотя всей округе известно, что он любит прикладываться к бутылке. Но поскольку его сестра, весьма уважаемая женщина, когда-то была экономкой в «Дубах», мама не может выставить его вон. — Он помолчал, потом добавил: — Разумеется, дела шли неплохо, пока был жив мой дядя Деклан. Но он уже два года как умер, и мама с Малквином все окончательно развалили.
— Но тетя Белла не должна одна управлять поместьем! — воскликнула Джорджина. — Разве нет других родственников?
— Есть мой дядя Барнуолл, — пояснил Брендон, — но он не лучше мамы, к тому же большую часть времени он проводит в Англии и понятия не имеет, что здесь происходит. Ты можешь сказать, — сокрушенно добавил он, — что я должен взять все в свой руки. Но скажу тебе честно, меня совершенно не интересует сельское хозяйство!
— И меня тоже, — подхватила Джорджина, — но сэр Джон любил повторять, что если человек владеет землей, то ее надлежит содержать в порядке. И он был прав!
Ее недовольство вскоре забылось, растворившись в удовольствии от прогулки. А когда они остановились у маленького домика, чтобы запить парным молоком пирог, ей пришлось признать, что здешние хозяева заслуживают всяческих похвал. Широкие ступени, ведущие к двери, были выскоблены до белизны, а внутри жилища горел очаг с дымящимся на нем котлом и на столе лежал свежеиспеченный хлеб.
Это был коттедж Дансела Линча — краснощекого добродушного деревенского жителя, чьи испачканные толстые шерстяные брюки и подбитые гвоздями башмаки свидетельствовали о том, что он уже потрудился в поле. Он отдал дань вежливости мисс Пауэр, но было ясно, что на самом деле больше всего его интересовала другая персона — новый хозяин «Дубов».
— Полагаю, нас ждут большие перемены, когда он приедет, — невесело сказал Дансел. — Чего хорошего можно ждать от чужака? Теперь, когда мисс Нола умерла, он не станет заботиться о поместье и лишь постарается выкачать из него побольше денег.
— О, все может оказаться не так уж плохо, как вы думаете, — возразил Брендон. — По крайней мере, вы избавитесь от пьяницы Малквина. К тому же этот джентльмен имеет опыт управления поместьем лорда Кертана.
Но Дансел недоверчиво покачал головой.
— Уж лучше полный невежда, чем тот, кто во все вмешивается, — хмыкнул он. — И нам горько видеть, Господин Брендон, как последние из рода Пауэров покидают «Дубы». — Он посмотрел на Джорджину. — Не эта ли молодая леди стала бы здешней хозяйкой, не покинь мисс Нола нас и не выйди она замуж? Только сегодня утром мы с женой говорили о том, что она была единственным ребенком мистера Пауэра…
Брендон усмехнулся:
— Я об этом как-то не думал, но, пожалуй, вы правы. Поместье перешло бы к ней.
Позже, когда они возвращались домой, он заметил Джорджине:
— Так это тебя Шеннон лишил наследства, а не маму и меня! Знаешь, подобная мысль наверняка никогда не приходила ей в голову — она слишком озабочена своими проблемами, чтобы думать о ком-то еще. Но ведь действительно, ты двоюродная сестра Нолы — ее ближайшая родственница, более близкая, чем мы с мамой.
Джорджина посмотрела на большой старинный дом.
— Знаешь, а я не возражала бы здесь жить, — призналась она, — и быть богатой и независимой, и тогда ты и тетя Белла жили бы со мной, как при Ноле. Но что толку мечтать об этом?
Была половина третьего пополудни, когда Джорджина и Брендон вернулись в дом, сгорая от любопытства, не приехал ли за это время новый хозяин. Но они увидели только Нору Квилл, которая сбежала вниз по лестнице им навстречу. Обычно румяное лицо женщины на этот раз выглядело бледным и встревоженным.

В этой повести события древней истории переплетаются с современностью. Тайная связь времен соединяет прошлое с настоящим и ведет в другой мир, где оживают тени ушедшей эпохи, а видения становятся явью…Текст с сайта http://daria-radienko.narod.ru.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Читателям, уже знакомым с произведениями Э. Вернер («Фея Альп», «Развеянные чары», «Эгоист» и др.), и тем, кому ее имя еще не известно, будет одинаково интересно прочесть предлагаемые два романа, которые без преувеличения можно назвать лучшими романами талантливой немецкой писательницы. В соответствии с законами жанра «дамского романа», их положительные герои — яркие личности, волевые люди, мужчины отважны и благородны, а женщинам сильный характер не мешает быть нежными и очаровательно-женственными. Отрицательные герои наделены не менее пылкими страстями, и жизнь приводит тех и других к яростному единоборству.Романы, написанные, как все произведения Э.

И достоверные сведения, и сохранившиеся стихотворные строки, и легенды, и мифы — все использует автор для создания яркого образа своей героини. Перед нами раскрываются душевные переживания великой поэтессы, бытовые подробности ее жизни, наставничество и творчество, а также необычный женский мир, созданный Сапфо на острове Лесбос.

Совсем не оригинальная ситуация — неравный брак — открывает роман Э. Вернер «В добрый час». Венчаются гордая аристократка, представительница древнего знатного рода и сын богатого владельца рудников. Путь, который предстоит пройти этим столь разным молодым людям совершенно необычен: в страданиях и яростной борьбе даже с оружием в руках, раскрывается красота и высокое душевное благородство героев, рождается страстная, всё побеждающая любовь.

Издательства «Вече», «Персей» и АСТ продолжают впервые знакомить читателей с новым произведением Ж. Бенцони «Любовь и замки» (Кн. 1–2). Вторая книга этого произведения позволит продолжить увлекательное путешествие по старинным французским замкам, где кипели любовные страсти, разыгрывались яркие человеческие драмы, и творилась великая история Франции. Путешествие приведет читателей в Шенонсо, в Шамбор, замок Монте-Кристо, в Шато-Гайар, где была убита Маргарита Бургундская, в Карруж, где появляются феи, и в Люксембургский дворец…Предыдущий том «Романа о французских замках» начинался с приключений Елисейского дворца, который расположен на правом берегу Сены и теперь принадлежит государственным деятелям.