Джорджина - [7]
— Может быть, но тебе лучше не говорить об этом своей матери, — возразила Джорджина. — Скажи, что я тебе нравлюсь, но что я… слишком высокомерна и слишком упряма… люблю все делать по-своему…
— О, ей нет до этого дела! — засмеялся Брендон. — Если бы я захотел остудить ее пыл, я бы напугал ее тем, что леди Мерсер так недовольна тобой, что решила лишить наследства.
— Ну что ж, скажи хоть это, — согласилась Джорджина. — Однако не думаю, что тетя Белла столь корыстна.
— Видишь ли, мы очень бедны, — словно извиняясь, пояснил Брендон. — Меня это не заботит, так как я считаю, что нам будет куда спокойнее жить в маленьком доме в Крайторне, чем в этом разваливающемся огромном особняке, но мама думает по-другому. Поэтому она решила проявить практичность и пригласила тебя сюда в надежде, что из нас выйдет Подходящая пара.
Джорджине было неприятно слышать, что ее пригласили сюда не ради нее самой, а в надежде на то, что в один прекрасный день она унаследует большое состояние, однако в целом объяснения Брендона ее устроили. Она чувствовала себя легко в компании с кузеном.
Она была очарована природой Керри, когда они проезжали мимо лиственных лесов, пёстрых полей и крохотных деревенских домиков с соломенными крышами. Но ее глаза, привыкшие к строгому порядку в угодьях деда, вскоре обнаружили на этих живописных землях следы запустения.
— Не понимаю, почему вы все так забросили! — воскликнула она, с негодованием глядя на Брендона. — Хоть я и не разбираюсь в сельской жизни, но не могу не заметить, что вы управляете хозяйством из рук вон плохо.
Брендон пожал плечами.
— Всему виной Малквин, — откровенно признался он. — Мама наняла его в управляющие, хотя всей округе известно, что он любит прикладываться к бутылке. Но поскольку его сестра, весьма уважаемая женщина, когда-то была экономкой в «Дубах», мама не может выставить его вон. — Он помолчал, потом добавил: — Разумеется, дела шли неплохо, пока был жив мой дядя Деклан. Но он уже два года как умер, и мама с Малквином все окончательно развалили.
— Но тетя Белла не должна одна управлять поместьем! — воскликнула Джорджина. — Разве нет других родственников?
— Есть мой дядя Барнуолл, — пояснил Брендон, — но он не лучше мамы, к тому же большую часть времени он проводит в Англии и понятия не имеет, что здесь происходит. Ты можешь сказать, — сокрушенно добавил он, — что я должен взять все в свой руки. Но скажу тебе честно, меня совершенно не интересует сельское хозяйство!
— И меня тоже, — подхватила Джорджина, — но сэр Джон любил повторять, что если человек владеет землей, то ее надлежит содержать в порядке. И он был прав!
Ее недовольство вскоре забылось, растворившись в удовольствии от прогулки. А когда они остановились у маленького домика, чтобы запить парным молоком пирог, ей пришлось признать, что здешние хозяева заслуживают всяческих похвал. Широкие ступени, ведущие к двери, были выскоблены до белизны, а внутри жилища горел очаг с дымящимся на нем котлом и на столе лежал свежеиспеченный хлеб.
Это был коттедж Дансела Линча — краснощекого добродушного деревенского жителя, чьи испачканные толстые шерстяные брюки и подбитые гвоздями башмаки свидетельствовали о том, что он уже потрудился в поле. Он отдал дань вежливости мисс Пауэр, но было ясно, что на самом деле больше всего его интересовала другая персона — новый хозяин «Дубов».
— Полагаю, нас ждут большие перемены, когда он приедет, — невесело сказал Дансел. — Чего хорошего можно ждать от чужака? Теперь, когда мисс Нола умерла, он не станет заботиться о поместье и лишь постарается выкачать из него побольше денег.
— О, все может оказаться не так уж плохо, как вы думаете, — возразил Брендон. — По крайней мере, вы избавитесь от пьяницы Малквина. К тому же этот джентльмен имеет опыт управления поместьем лорда Кертана.
Но Дансел недоверчиво покачал головой.
— Уж лучше полный невежда, чем тот, кто во все вмешивается, — хмыкнул он. — И нам горько видеть, Господин Брендон, как последние из рода Пауэров покидают «Дубы». — Он посмотрел на Джорджину. — Не эта ли молодая леди стала бы здешней хозяйкой, не покинь мисс Нола нас и не выйди она замуж? Только сегодня утром мы с женой говорили о том, что она была единственным ребенком мистера Пауэра…
Брендон усмехнулся:
— Я об этом как-то не думал, но, пожалуй, вы правы. Поместье перешло бы к ней.
Позже, когда они возвращались домой, он заметил Джорджине:
— Так это тебя Шеннон лишил наследства, а не маму и меня! Знаешь, подобная мысль наверняка никогда не приходила ей в голову — она слишком озабочена своими проблемами, чтобы думать о ком-то еще. Но ведь действительно, ты двоюродная сестра Нолы — ее ближайшая родственница, более близкая, чем мы с мамой.
Джорджина посмотрела на большой старинный дом.
— Знаешь, а я не возражала бы здесь жить, — призналась она, — и быть богатой и независимой, и тогда ты и тетя Белла жили бы со мной, как при Ноле. Но что толку мечтать об этом?
Была половина третьего пополудни, когда Джорджина и Брендон вернулись в дом, сгорая от любопытства, не приехал ли за это время новый хозяин. Но они увидели только Нору Квилл, которая сбежала вниз по лестнице им навстречу. Обычно румяное лицо женщины на этот раз выглядело бледным и встревоженным.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…