Джонатан без поводка - [67]

Шрифт
Интервал

– Он был пьян. И в шоке, судя по всему.

Джонатан потрепал Сисси, которую трясло от возбуждения. Данте, хоть и был все еще на стороже, уже вернул себе самообладание.

– Вы сработали, как настоящие полицейские патрульные псы.

Зоуи сделала глубокий выдох.

– Давай найдем место, где можно посидеть на улице, выпьем чего-нибудь и порассуждаем о преступлениях в нашей жизни.

– Об их предотвращении.

– О предотвращении преступлений.

– Давай. Или можно посидеть и пообзывать наших бывших.

– Да, так еще лучше.

– Но а… как же мой последний вопрос?

Она взяла его за руку и поцеловала.

– Забудь, – сказал он.

37

Они выпили два бокала вина и пошли гулять по городу, опьяненные ощущением, что в обществе друг друга им открывается что-то потрясающее. Они прошли по Двадцать второй улице, затем по Восемнадцатой и в конце концов оказались с тремя усталыми собаками у его дома. Они поднялись и заказали еду, потому что оба внезапно оказались очень голодны. Когда приехала доставка, они ели, смотрели «Утиный суп» и смеялись над одними и теми же моментами. А в полночь они снова стали целоваться и не хотели останавливаться, но заставили себя выбраться на последнюю в этот день прогулку вокруг квартала. Джонатан предложил Зоуи проводить ее до дома, но сильно не настаивал. Согласившись, что это очень плохая идея, они без конца целовались, и, вопреки здравому смыслу обоих, она осталась на ночь. И Вилма тоже.

Ночью собаки вели себя удивительно тихо, не царапались в дверь, не просились на улицу и были практически незаметны.

Когда утром Джонатан вылез из постели, чтобы сделать кофе, он вывел всех собак на прогулку, и они не доставляли абсолютно никаких проблем – не запутывали поводки, не ходили по-большому одновременно и не бросались за чем-нибудь в противоположных направлениях.

– У тебя хорошая квартира, – сказала Зоуи примерно через полчаса, держа чашку с кофе в одной руке и воскресную газету в другой. Солнце наполняло комнату сиянием и светом, как лимонный дождь.

– Да, – хмуро согласился Джонатан. – Только я не платил за нее уже почти два месяца.

Она вопросительно взглянула на него.

– Мне не прислали счет в прошлом месяце. Все друзья говорят, что это же подарок судьбы и, может статься, я смогу жить здесь бесплатно до конца жизни, но я думаю, что владелец квартиры – в тюрьме. Он может в любой момент выйти и пришить меня.

– Пришить тебя?

– Убить. Кокнуть.

– Я понимаю, что это значит, – она посмотрела на него и начала пересчитывать его активы на пальцах. – Работа – отсутствует. Жена – отсутствует. Квартира – почти отсутствует. Ты так богат, что можешь не работать?

Он покачал головой.

– Это плохо. Но, с другой стороны, ты молод, амбициозен, не особо уродлив. У тебя еще есть шансы выбраться из горящего поезда.

– Ты забыла про красавицу-ветеринара у меня в постели.

– Это нельзя считать твоим активом.

– С моей точки зрения, можно, – сказал он, лаская ее ухо.

Через некоторое время, смотря на женщину в своей постели, Джонатан подумал, как же возможно чувствовать то спокойствие, которое он сейчас ощущал. Он словно ждал ее появления, чтобы впервые в его жизни все наладилось.

Она с наслаждением потянулась, как кошка. Если бы у нее был хвост, она бы сейчас им взмахнула.

– Что будем делать?

– Мы можем… – Джонатан почти что произнес вслух то, что казалось ему слишком очевидным. – Можем просто продолжать в том же духе.

– В постели?

– Необязательно в постели.

Она ждала объяснений.

– Я имею в виду, что мы можем продолжать быть счастливыми.

– Хмм…

– Хмм?

– Хорошая мысль. Только мне все равно когда-то придется пойти на работу, – она вытянула руки и сложила их за головой. – Я много работаю.

– Я не возражаю. Работай сколько хочешь.

– А ты?

Джонатан поник.

– Разве у тебя нет чего-то, что тебе всегда хотелось делать? Я, например, с пяти лет хотела быть ветеринаром.

– Мне нравятся комиксы. Я нарисовал «Ад» Данте, и там мой пес Данте в роли Вергилия.

– Правда?

– Но деньги на рисовании комиксов не заработаешь.

– Нет?

– Нет.

– Ну ладно. А что еще? – спросила она, убирая волосы с глаз.

– Не знаю, – грустно ответил Джонатан. – Наверное, тебе хотелось бы иметь богатого, властного жениха, у которого есть настоящая работа. Юриста, например.

– С каких пор ты сделался моим женихом?

– Я чисто гипотетически.

– Даже чисто гипотетически – нет.

– Я не знаю, что мне делать дальше, – вздохнул Джонатан.

Она посмотрела на него, вытянула свои длинные голые ноги, скрестила их, сделала глоток кофе и откинулась на его подушки. У него сердце подпрыгнуло в груди.

– Однозначно не идти работать в рекламу, – сказала она.

Он кивнул.

– Покажи мне свой «Ад».

– Тебе в самом деле интересно?

– Да.

– Ты уверена?

– Да.

Он залез под кровать и вытащил оттуда большую коробку, из которой достал кучу тетрадей, подписанных «АД», и передал их ей.

Она открыла первую и стала читать.

– Ты ведь не возражаешь?

– Нет, – замотал он головой.

Она медленно перелистывала страницу за страницей, в основном с серьезным выражением лица, но кое-где прыскала со смеху.

Каждый раз он вытягивался и смотрел, над чем она смеется.

– Про свадьбу Джули и Марка будет только в самом конце.

– Уже предвкушаю.


Еще от автора Мэг Розофф
Как я теперь живу

«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.


Великий Годден

Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.


Рекомендуем почитать
Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.


Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого.


Потерянные цветы Элис Харт

Цветы, огонь и книги – вот основные составляющие существования девятилетней Элис Харт. Она живет за городом у моря с родителями. Деспотичный отец не разрешает жене и дочери покидать их ферму, девочке не с кем общаться, и тогда мать учит ее языку цветов. Но однажды случается трагедия, безвозвратно меняющая жизнь ребенка. Она переезжает жить к бабушке на цветочную ферму. Там находят убежище такие же потерянные и сломленные женщины, как и она сама. Привыкнуть к новой жизни ей помогает язык цветов: ведь на нем можно сказать то, чего не передашь словами.


Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией. Элеанор Олифант в полном порядке.


Как я решила умереть от счастья

Сильви Шабер – плоская сутулая брюнетка, которая не настолько уродлива, чтоб ее жалели, и не настолько хороша, чтоб ее желали. Полностью отчаявшись к сорока пяти годам устроить личную жизнь, она решила прикупить себе место на кладбище. Но раз умирать, так с музыкой – перед смертью надо с кем-то об этом поговорить, и Сильви отправляется на прием к психотерапевту Франку. С тех пор ее планы идут наперекосяк: вместо того чтобы сидеть и плакать в одиночестве, женщина, выполняя задания психотерапевта, попадает в комичные ситуации, которые меняют ее взгляд на жизнь и вселяют веру в светлое будущее.Искрометный трогательный роман о том, как безбашенные поступки напрочь срывают «крышу»… в лучшую сторону!