Джонатан без поводка - [66]

Шрифт
Интервал

– Почему ты уехала из Лондона? – спросил Джонатан.

Она ненадолго задумалась.

– Я прожила там всю жизнь, и мне хотелось перемен. У меня появилось такое же чувство насчет Лондона, как и у человека, живущего в деревне с полсотней людей. Мне нужно было куда-то уехать, в новое место. И Нью-Йорк казался более привлекательным, нежели Лидс.

– Ты останешься здесь?

– Не знаю. Еще слишком мало времени прошло. Но здесь жизнь бьет ключом, здесь люди, вкусная и качественная еда. И мне никто не говорил, насколько тут красиво. Это то, что мне нравится в Нью-Йорке. При этом здесь безумные толпы, шум, все дорого. Многие бедствуют, многие – шикуют. Но люди в основном дружелюбные, есть ощущение своего района, и вообще город очень славный.

Джонатан раздумывал над тем, что она сказала.

– Еще хорошо, что ты из Англии. В Нью-Йорке все хотели бы быть англичанами.

Она засмеялась.

– Меня теперь в барах угощают бесплатными коктейлями. Когда я встречалась с Марком, это случалось намного реже.

– Меня с Джули никто бесплатными коктейлями не угощал.

Зоуи повела бровью.

– Кстати, я думаю сделать что-нибудь, чего никогда не делала, чтобы не думать об этом ужасном Марке и жеманной Джули, – она посмотрела на Джонатана и добавила, – наверное, не стоит называть ее жеманной. Но, если смотреть правде в глаза, такая она и есть.

– «Жеманная» вполне подходит.

– Я думала забраться на гору.

– Горы – это хорошо. А как ты относишься к чернозему?

– К чернозему? – удивленно взглянула на него Зоуи. – Я не очень хорошо в этом разбираюсь. У меня должно быть какое-то отношение к нему?

– Да нет, ничего особенного, – и они какое-то время шли в ногу. – Знаешь, какой сегодня день?

– Нет.

– Сегодня две недели с моей несостоявшейся свадьбы.

– Вы собирались жениться в понедельник?

– Это был единственный свободный день у съемочной группы, – пожал плечами Джонатан.

– У съемочной группы? – она начала смеяться, но опомнилась и закрыла рот рукой. – Прости. Конечно же, это не смешно.

Он покачал головой и отвернулся.

– Ты еще переживаешь по поводу нее?

– По поводу свадьбы? Да нет, я был идиотом. Но мне повезло.

– Отделался легким испугом.

– Только я уверен, что у меня посттравматический синдром. Как у людей, побывавших в заложниках у террористов.

– Наверняка.

– Зоуи? – остановившись, спросил он.

– Да?

– Можно тебя поцеловать?

Она повернулась к нему и задумчиво наклонила голову.

– Да, – сказала она, приняв серьезный вид. – Давай.

И он поцеловал, держа ее лицо в руках и мечтая, чтобы этот момент никогда не кончался.

Когда он все же закончился, она рассмеялась.

– Ну вот!

– Ну вот! – повторил он, светясь от счастья и смотря на нее так, словно увидел впервые. На ней была белая футболка, яркие зеленые джинсы и зеленые кроссовки. Он видел в ней редкий и чудесный тип лесного человека, которому понравится копание в черноземе. Ее щеки порозовели, и когда он встретился с ней взглядом, она отвела глаза.

Он взял ее под руку и пару кварталов они прошли молча. На перекрестке с Пятой Авеню Данте остановился на бордюре и стал смотреть на маленькую красную ладошку – сигнал светофора. Он дождался, пока она сменится на зеленого шагающего человечка, и ступил на проезжую часть. Зоуи наблюдала за ним.

– Твой Данте очень умный. Даже для колли. У нас был похожий пес, когда я проходила ветеринарную практику. Помесь пуделя с овчаркой. У него были глаза, как у человека, – Данте обернулся и посмотрел на нее через плечо. – Вот такие же. Хотя принадлежность к человечеству не обязательно означает ум.

– Он намного умнее меня.

– Однозначно.

– А у твоей собаки перепончатые лапы, – сказал он. – Я посмотрел, как это называется.

– Ну ты даешь, – она чуть улыбнулась, и они снова поцеловались.

– За последние восемь месяцев я много чего узнал про собак. И совсем ничего про людей. Слушай, если ты захочешь покорять гору или еще что-то, ты можешь оставить Вилму со мной. Собаки друг с другом ладят, и все будет хорошо. И тебе не надо будет искать собачий отель.

– Ты сможешь ее взять?

– Конечно. Доктор Вет?

– Да?

Джонатан закрыл глаза и сделал глубокий вдох.

– Я думал про тебя все выходные. И всю прошлую неделю. А сниться ты мне начала еще до того, как я понял, что ты мне нравишься.

– Твой вкус на женщин улучшается на глазах.

Он снова остановился.

– Но что если мой вкус улучшается, а объект моего выбора считает это все шуткой, не вопринимает всерьез?

Он посмотрел чуть в сторону от нее и притворился, что его заинтересовало происходящее на противоположной стороне улицы.

Она проследила за его взглядом.

– Господи! – сказала она и бросилась через дорогу, где двое мужчин били третьего.

Джонатан побежал за ней с криком: «Полиция!» Трое собак зашлись лаем. Иллюзия надвигающейся толпы, состоящей из угрожающих собак и решительно настроенных людей, заставила преступников бросить свою жертву и скрыться с места.

Жертвой был молодой, пьяный и хорошо одетый мужчина. У него были разбиты очки, из носа шла кровь. Зоуи и Джонатан взяли его под руки и подняли на ноги, но он стряхнул с себя их руки, желая идти самостоятельно. К остановке подъехал автобус, на который он сел и был таков.

– И где его благодарность, черт возьми, – сказал Джонатан, тяжело дыша.


Еще от автора Мэг Розофф
Как я теперь живу

«Все изменилось тем летом, когда я приехала в гости к своим английским кузенам. Отчасти так получилось из-за войны, война вообще многое изменила, но я почти не помню жизни до войны, так что в этой книге — моей книге — довоенная жизнь не в счет. Почти все изменилось из-за Эдмунда. Вот как это случилось» «Как я теперь живу» — ее дебютный роман, который сразу стал бестселлером, был переведен на несколько языков, удостоен множества премий, по нему сняли фильм. Это антиутопия, в которой смешиваются мир подростка, головокружительная любовь и война — жестокая, не всегда явная, но от этого не менее страшная.


Великий Годден

Все рассуждают о влюбленности так, словно это нечто совершенно удивительное, нечто в корне меняющее жизнь. Что-то такое происходит, говорят, и ты понимаешь. Смотришь в глаза своей возлюбленной или возлюбленному и видишь не только человека, которого ты мечтал встретить, но и такого себя, в которого втайне верил, себя желанного и вдохновляющего, себя, никем не замечаемого прежде. Вот что произошло, когда я встретила Кита Годдена. Я смотрела в его глаза и понимала. Только вот другие тоже понимали.


Рекомендуем почитать
Взрослые игры

Когда 26-летняя Риз поступает в аспирантуру университета и занимает должность помощника преподавателя по литературе, то и не подозревает о том, что неприятное столкновение со студентом приведет к тому, что она найдет в нем, так называемые, «трифекта»: три качества, которые Риз находит неотразимыми в мужчине. Этот студент внешне привлекательный, умный и немного грубый. Она не собирается ничего делать с этим открытием. На этого парня, у нее нет никаких долгосрочных планов. Но все знают, что происходит даже с самыми продуманными планами… Джейсон - взрослый мужчина 28-ми лет, закаленный и травмированный своим жизненным опытом.


Навсегда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Прошу, позволь тебя ненавидеть

Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка.  Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.


Убийца

После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.


Сломанный

Старший сержант Мэтт Уорик возвращается с войны с двумя сломанными ногами и разрушенным будущим. Брошенный своей невестой, он замыкается в себе, скрываясь от жалости, читаемой во взглядах, брошенных ему в след. Его отряд беспокоится, что он впал в депрессию, и устраивает свидание в «Только1Ночь» через знаменитую мадам Эву. Мэтт соглашается, но боится, что не сможет удовлетворить партнершу, ибо кто захочет увидеть в своей постели искалеченного мужчину? Тиффани Форсен убежала от жестоких отношений и стремится начать новую жизнь с легкого флирта.


Прежде всего любовь

Страшная автомобильная авария оставила неизгладимый отпечаток на судьбах сестер Джози и Мередит Гарланд. Пятнадцать лет спустя обеим уже за тридцать и у них очень разные жизни.Джози учительница первого класса, одинока и отчаянно мечтает стать матерью. Она устала от бесполезных свиданий и принимает решение взять исполнение мечты в свои руки.Мередит образцовая дочь, идеальная жена и мама. Однако в последнее время она втайне задается вопросом: сама ли она выбрала такую жизнь или всегда лишь реализовывала чужие ожидания?У Джози и Мередит много претензий друг к другу, к тому же перед годовщиной семейной трагедии начинают всплывать болезненные тайны прошлого.


Потерянные цветы Элис Харт

Цветы, огонь и книги – вот основные составляющие существования девятилетней Элис Харт. Она живет за городом у моря с родителями. Деспотичный отец не разрешает жене и дочери покидать их ферму, девочке не с кем общаться, и тогда мать учит ее языку цветов. Но однажды случается трагедия, безвозвратно меняющая жизнь ребенка. Она переезжает жить к бабушке на цветочную ферму. Там находят убежище такие же потерянные и сломленные женщины, как и она сама. Привыкнуть к новой жизни ей помогает язык цветов: ведь на нем можно сказать то, чего не передашь словами.


Элеанор Олифант в полном порядке

Элеанор Олифант в полном порядке: она работает бухгалтером, по выходным выпивает, а по средам беседует с мамочкой, которая находится далеко. Элеанор не везет: ее окружают непримечательные люди с примитивными вкусами и бедным словарным запасом (так ей, по крайней мере, кажется). Но все меняется, когда, отправившись однажды на концерт, она видит элегантно одетого рок-музыканта. Элеанор сразу понимает: это Он. Правда, пока она готовится к знаменательной встрече, ей приходится довольствоваться куда более скромной компанией. Элеанор Олифант в полном порядке.


Как я решила умереть от счастья

Сильви Шабер – плоская сутулая брюнетка, которая не настолько уродлива, чтоб ее жалели, и не настолько хороша, чтоб ее желали. Полностью отчаявшись к сорока пяти годам устроить личную жизнь, она решила прикупить себе место на кладбище. Но раз умирать, так с музыкой – перед смертью надо с кем-то об этом поговорить, и Сильви отправляется на прием к психотерапевту Франку. С тех пор ее планы идут наперекосяк: вместо того чтобы сидеть и плакать в одиночестве, женщина, выполняя задания психотерапевта, попадает в комичные ситуации, которые меняют ее взгляд на жизнь и вселяют веру в светлое будущее.Искрометный трогательный роман о том, как безбашенные поступки напрочь срывают «крышу»… в лучшую сторону!