Джокер старого сыскаря - [25]
– Добрый день, проходите, пожалуйста, – любезно откликнулся Кузнецов. – Ваш заказ готов. Вот, полюбуйтесь…
Вспыхнувшая над мольбертом лампа осветила чёрный на белом поле квадрат. Клиент неспешно подошёл к мольберту, зачем-то погладил полотно ладонью, пристально осмотрел его, как обычную вещь при покупке, и повернулся к художнику:
– Я вполне удовлетворён вашей работой, дорогой Павел Николаевич. Будьте любезны упаковать картину.
Клиент небрежно достал из внутреннего кармана пухлый кожаный бумажник и отсчитал обещанную сумму. Бросив деньги на стол, за которым Кузнецов обычно оформлял заказы, он застегнулся на все пуговицы, поднял воротник полупальто и подвязал его своим длинным шарфом.
Павел Николаевич упаковал картину в плотную бумагу, тщательно скрепив скотчем. Отдавая её, он с неподдельной надеждой проговорил:
– Буду рад выполнить ваш очередной заказ.
– Спасибочки! Я непременно воспользуюсь вашей услугой, если возникнет такая необходимость. Всего вам доброго, Павел Николаевич.
Оставшись один, Кузнецов вдруг ощутил какое-то неприятное опустошение. Его не радовало, как обычно, успешное выполнение заказа, не воодушевлял размер гонорара, который в общем-то и не соответствовал объёму проделанной работы. Он назначил его, взяв цифры «с потолка» – и получил. Собрав рассыпавшиеся по столу купюры, Павел Николаевич машинально сунул их в карман, даже не пересчитав. Ему вдруг захотелось вымыть руки, и он сделал это. Потом включил чайник, насыпал в чашку, тоже машинально, двойную порцию растворимого кофе… Из мрачного состояния художника вывел мелодичный звон китайских трубочек, подвешенных его помощником Прыщом над входной дверью.
В мастерскую вошёл коренастый, средних лет мужчина. За ним ещё один – молодой и высокий.
– Здравствуйте. Это мастерская реставратора Павла Николаевича Кузнецова? – Высокий снял шапку и поправил сбившиеся под ней пышные волосы. – Следственный отдел, капитан Жаров. Со мной старший оперуполномоченный уголовного розыска майор Кротов.
Сухо ответив на приветствие, Кузнецов взял в руки предъявленные удостоверения и внимательно изучил их. Возвращая документы, так же сухо осведомился:
– Чем обязан, господа?
– Пройти разрешите?
– Проходите, присаживайтесь. Может быть, кофе?
– Не откажемся. – Жаров потёр от предвкушаемого удовольствия руки. – Так ведь, товарищ майор? Морозно сегодня, погреться не помешает.
Павел Николаевич, недоумевая по поводу причины столь неожиданного и совсем нежелательного визита, достал ещё две чашки и заправил их порошком. Растворившийся в кипятке суррогат наполнил небольшое помещение мастерской неким подобием кофейного аромата.
– Если хотите, вот сахар, печенье.
Павел Николаевич, продолжая стоять, без аппетита отхлебнул несколько глотков и поставил чашку на стол. Майор пить кофе не захотел. Он удобно устроился в предложенном художником кресле и взял лежащий на столе иллюстрированный журнал. Жаров, наоборот, прищурив от удовольствия глаза, запивал брошенную в рот печенюшку и, казалось, забыл о цели своего посещения реставрационной мастерской.
– Так чем я обязан столь высокому визиту? – повторил вопрос Кузнецов.
Допив кофе, Жаров поблагодарил художника за угощение и приступил к делу.
– Видите ли, Павел Николаевич, нам нужна ваша помощь… Кстати, Глеб вернулся домой?
– С ним что-то случилось? – испуганно спросил Кузнецов. – Я сегодня рано уехал на работу. Его ещё не было. Правда, вчера он звонил, сказал, что заночует у друга после репетиции. Почему вы спрашиваете о Глебе?
– Не волнуйтесь, Глеб к нашему разговору никакого отношения не имеет. Спросил просто так, к слову. Я ведь, как и ваш сын, неравнодушен к рок-музыке. Но сейчас меня интересует другое: какие заказы вы выполняли в последние полгода?
– Можете посмотреть, – немного успокоившись, Кузнецов подал следователю книгу регистрации заказов.
Книга велась аккуратно, все необходимые графы были тщательно заполнены.
– Удивительно! – читая записи, хмыкнул Жаров. – Художники в моём понимании – народ бесшабашный и неорганизованный, а у вас полный порядок. Удивительно… Та-ак, пять икон… Спас Нерукотворный, Владимирская, Нечаянная Радость… Так-так… Сколы, трещины, отслоение краски… Предположительно первая половина девятнадцатого века… Фридман Мария Александровна… Адрес… Заказ принял Анатолий Панин… Так, это у нас июль… Что дальше? Посмотрим…
– Дальше ничего серьёзного, – уже уверенно проговорил Кузнецов. – Несколько обновлений печатных репродукций. И вот последний заказ – старинная копия «Чёрного квадрата» Казимира Малевича.
При этих словах художника Жаров с Кротовым насторожились.
– Как вы сказали, Павел Николаевич? – уточнил капитан.
– Последним интересным заказом была копия «Чёрного квадрата» Малевича.
Жаров почувствовал, как на лбу у него выступила испарина. Достав носовой платок, он смахнул неприятную влажность и внимательно прочёл регистрационную запись «Чёрного квадрата».
– Когда будет выполнен этот заказ?
– Клиент уже забрал картину, – невозмутимо ответил Кузнецов. – Минут двадцать назад. Он же расписался в книге за полученный заказ. Последняя графа… Видите?
– Павел Николаевич, а вы можете составить его словесный портрет? – Жаров из последних сил старался не выдать разочарования и чувства беспомощности, охвативших его после такой неудачи.
В приозерном лесу найден труп неизвестной женщины, которая разбилась, упав с утеса. Похоже, она вела странный образ жизни и никогда не занималась своим здоровьем: ноги не знали обуви, зубы в страшном состоянии, на лице – плохо залеченный след от ожога. Именно по этому следу, когда полиция уже отчаялась установить личность, ее опознала бывшая санитарка интерната для слабоумных. Опознала к собственному ужасу: ведь она была уверена, что покойная и ее сестра-близнец умерли в юном возрасте двадцать лет тому назад… Сара Блэдэль четырежды называлась самым популярным романистом Дании по результатам читательского голосования.
В настоящий том включены остросюжетные повести, посвященные сложной и благородной работе сотрудников уголовного розыска столичной транспортной милиции. Живущий многоликой напряженной жизнью современный железнодорожный узел и оперативный уполномоченный Денисов — главные герои сборника. «Железнодорожный детектив»— так можно условно определить это довольно редкое направление отечественной детективной литературы. Для широкого круга читателей.
Однажды жарким летним вечером трем самым обыкновенным полицейским – Эрику, Аристиду и Виржини – поручают необычное задание: отвезти в аэропорт нелегала, подлежащего экстрадиции. В замкнутом пространстве машины висит тяжелая атмосфера. Виржини и Аристид – две стороны несвоевременного любовного треугольника. А Эрик просто устал от службы и неотвязного запаха смерти.Все становится только хуже, когда Виржини из любопытства вскрывает служебный конверт, содержащий информацию о заключенном. Полицейские узнают, что для их пассажира возвращение домой означает смерть.
Молодая девушка Сиссель Воге перестала разговаривать много лет назад. Однажды утром ее обнаруживают мертвой в собственном доме, спустя год после убийства ее отца, раскрыть которое полиции так и не удалось. А еще через несколько дней бесследно исчезает ее ближайшая соседка – четырнадцатилетняя Туне.Страшное и трагическое прошлое Сиссель неожиданно становится ключом к ее поискам, несмотря на то, что теперь девушка замолчала уже навсегда.
Роман Маури Сариола «Сусикоски и Дом трех женщин» — традиционный детектив с убийствами, совершаемыми из-за наследства.
Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы».
Что вы знаете о летающих свиньях? О мышах, которые командуют кошками, собаками и соколами, а те покорно их слушаются? О жителях свинофермы, которые превращаются в кабанов и сбегают к Хозяину Леса?Хотите очутиться в мире, жители которого никогда не видели солнца? В пещере, где земляные черви думают, что они люди? В мрачном хлеву или подземелье, напоминающем благоустроенный ад? А потом познакомиться с Духряком, узреть путь наверх, выбраться из пещеры на свет, увидеть искрящееся светило, найти своих Настоящих Родителей?Тогда дерзайте! Разрывайте пелену будней и отправляйтесь вместе с персонажами этой книги в самое удивительное из всех приключений, которые только возможны на земле — в путь к своему Небесному Отечеству!