Джокер, или Заглавие в конце - [37]
Или, может, это ректор нашел мой голос в автоответчике? — подумал, едва положив трубку. Для проверки решил опять позвонить Монину. По мобильному телефону та же автоматическая дама подтвердила, что абонент все еще вне зоны доступа, по домашнему голос ректора предложил оставить сообщение. Я на всякий случай повторил призыв еще раз. Надо было разбираться самому.
Я подошел к студенту, потормошил за плечо, еще раз, сильней. Юноша приоткрыл один глаз, мутную щелку, другой совсем заплыл сливовой синевой. Голова попробовала приподняться, но не осилила собственной тяжести, стала медленно возвращаться к плечу. Я потормошил снова, похлопал по здоровой щеке пальцами, еще, тыльной стороной. Главное было не отпускать его, не отпускать.
— Давай, просыпайся… давай, — повторял я, не замечая, что нечаянно перешел на «ты». Глаз наконец открылся, понемногу стал фокусироваться. — Просыпайся. эй! Тебя ищут, ты это знаешь? Понял, что я говорю? Ищут!
Видно было, как он понемногу начинает соображать.
— Ищут? Что?.. Кто ищет?
Я взял со стола чашку остывшего кофе, поднес к губам рыжего. Тот хлебнул, осторожно — губам, видимо, было больно. Отстранился, повел головой: нет, лучше не надо.
— Вы меня. вы изви. — начал было с трудом, медленно. В этот момент опять защебетала Хабанера. Тольц потянулся в карман, чтобы извлечь мобильник. Я остановил его руку.
— Подожди, сразу не отвечай. Посмотри сначала, кто звонит. Тебя ищут, понял? Или не понимаешь? Что с тобой, где ты? Лучше пока отключи, перезвонишь сам.
Роман неожиданно подчинился, как будто автоматически, Хабанера оборвалась на полутакте. Ее нельзя ни.
— Кто это тебе звонил? — пришлось напомнить еще раз. — Посмотри.
Он посмотрел.
— A-а. Пушкин, — губы искривились болезненно.
— Какой Пушкин? — Я уже начинал сердиться. — Сейчас не время прикалываться. Какой Пушкин?
— Ну, Пашкин, Слава, — немного растерянно объяснил Тольц. Облизнул осторожно губы. — Мы его так зовем: Пушкин.
Господи, мог бы догадаться сразу! Ай да сукин сын!
— Так вот слушай, сосредоточься, — надо было говорить отчетливо, чтобы дошло: — я этого Пушкина только что встретил здесь, на лестнице, у своих дверей. Похоже, он тебя ищет. Слышишь? Он — тебя — ищет, — повторил раздельно. — Здесь, в этом доме. Понял или нет? Помнишь хоть, что с тобой было? Вычислил, решил, что ты прячешься здесь. Ты ему сказал, что едешь ко мне? — Я по инерции продолжал говорить «ты», оба этого не замечали.
— Н-нет, про вас я не говорил.
— Но адрес он, очевидно, знал, откуда?
В мозгу Тольца что-то медленно, с усилием, проворачивалось, нащупывало соединение, замкнулось.
— Ну. посмотрел в навигаторе.
— В каком навигаторе?
— Ну, навигатор. в моей машине. Когда был за рулем. Я ввел ваш адрес, номер дома. только без квартиры. И без фамилии, конечно.
— Пашкин вел твою машину? Это как?
— Вначале он вел. Потом я от него удрал.
— Очень интересно! Он вел, ты удрал, разбился о столб, оказался у меня. Вы оба, что ли, были под кайфом? Он, похоже, нет. Мне надо все-таки знать, что у вас произошло, как ты думаешь?
Рыжий глянул на меня как будто с испугом. Он, похоже, все больше приходил в себя. С усилием поправился в низком кресле, выпрямился.
— Можно, я схожу, прополощу рот? Очень сухо. трудно.
— Нет, лучше пока посиди, сделаю сам, — я остановил его попытку подняться. Не хватало еще опять волочить это тело на себе к умывальнику. Сходил на кухню, принес кружку с теплой водой, большую миску для полоскания, догадался в последний момент прихватить и бумажные салфетки.
Юноша набрал в рот воды, осторожно, медленно прополоскал, но выплевывать не стал, проглотил. Сделал еще глоток. Я держал перед ним миску, он наклонил над ней лицо, движением попросил, чтобы я налил воды ему в сдвоенные горсти, сполоснул глаза, виски, лоб, еще, с видимым наслаждением, но так же осторожно. Промокнул лицо бумажной салфеткой, поискал, куда ее положить, опустил в миску.
— Спасибо, — поднял на меня уже достаточно оживший, во всяком случае промытый, осмысленный взгляд. Я поставил использованную посуду на стол, сел напротив него, оказавшись немного выше.
— Ну, давай рассказывай. Что у вас было с Пашкиным, почему он тебя ищет? Кстати, насчет зачета. Ты ведь понял, кто принес мне тот же реферат, что и ты? Кто, где, у кого скачал?
— Он у меня, конечно. Я же вам говорил… я ни у кого…
— Он у тебя скачал, а ты, что ли, не знал?
— Ну да. Только на зачете стало доходить, и то не все. Не сразу.
— Как это могло получиться?
— Могло. — Тольц пожал плечами, усмешка его губам не давалась. — по-всякому. Ему же надо выглядеть интеллектуалом. Показывать себя перед кое — кем. — Губы его чуть скривились. — На некоторых производит впечатление.
(Уж не на меня ли? — я мысленно усмехнулся. Нет, конечно, нетрудно было догадаться на кого. Приятели, однако.)
— А он знал, что ты собираешься на зачет с тем же рефератом? — спросил я. — Ты мог не опоздать, прийти раньше?
Тольц опять пожал плечами, слегка скривил губы.
— Он знал, что я опоздаю. Если бы и не опоздал. главное, чтобы раньше меня. Я же вам говорил, я собирался принести другую работу. — (Ну да, Кассандра забастовала, это я уже слышал.) — Вышло для него даже прикольней, чем он думал. Долго все объяснять, я сам только вчера вечером стал понимать. Даже сегодня.
Герои сказочной повести «Учитель вранья», пятилетняя Таська и её брат, второклассник Тим, увидели однажды объявление, что на 2-й Первоапрельской улице, в доме за синим забором, дают уроки вранья. И хотя Таська уверяла брата, что врать-то она умеет, они всё-таки решили отправиться по указанному адресу… А что из этого вышло, вы узнаете, прочитав эту необычную книжку, полную чудес и приключений.
В декабре 1992 года впервые в истории авторитетнейшая в мире Букеровская премия по литературе присуждена русскому роману. И первым букеровским лауреатом в России стал Марк Харитонов, автор романа «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Своеобразная форма трехслойного романа дает читателю возможность увидеть историю России XX века с разных ракурсов, проследить начало захватывающих событий, уже зная их неотвратимые последствия.
«В художественной системе Харитонова быт занимает важное место. Выписан он чрезвычайно тщательно и исторически достоверен, хотя является для автора все-таки только фоном для постановки глубоких экзистенциальных вопросов… Единицей текста становится абзац, передающий мысль, действие, мотив и сохраняющий внутри себя логическую связь, но между абзацами — пустота, как и между событиями, и в этой структуре — авторская философия: правда принадлежит не логике, часто вводящей в заблуждение, а целостности бытия, из которой, собственно, и вырастает дух жизни.
Новый роман Марка Харитонова читается как увлекательный интеллектуальный детектив, чем-то близкий его букеровскому роману «Линии судьбы, или Сундучок Милашевича». Герой-писатель пытается проникнуть в судьбу отца, от которого не осталось почти ничего, а то, что осталось, требует перепроверки. Надежда порой не столько на свидетельства, на документы, сколько на работу творящего воображения, которое может быть достоверней видимостей. «Увидеть больше, чем показывают» — способность, которая дается немногим, она требует напряжения, душевной работы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«День февраля»- первая книга М. Харитонова. Повести, вошедшие в нее, потребовали десяти лет творческого труда. В повести «День в феврале» рассказывается о Н. В. Гоголе.Об эпохе царствования Ивана Грозного — в повести «Два Ивана». Повесть «Прохор Меньшутин» — о быте современной провинции.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.
Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.
Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.