Джок. Нарушитель равновесия - [21]

Шрифт
Интервал

Народ во дворе зашумел, обсуждая перипетии дуэли. Графу тут же стали оказывать помощь, его лакеи и одна манерная дамочка. Видимо ассоциирующая себя с матерью Терезой. Она стала размахивать в воздухе, какой-то грязной портянкой, видимо предназначенной сыграть роль носового платка. Правда больше махая, на себя, нежели на лежащего страстотерпца. При этом усиленно делая вид, что вот-вот грохнется в обморок. Хотя с такими формами и краснощекой рожей, обремененной брылями, как у бульдога, она смогла бы скорее умереть от апоплексического удара, нежели упасть от потери чувств. 'Белая и пушистая', это на самом деле седая и волосатая – чучундра, смотрела на меня отчего-то весьма неодобрительно. Смотри-смотри. Добро всегда побеждает зло. Поэтому кто победил, тот и добрый!

Адреналин в моей крови зашкаливал. Однако чуть не убил, продукт генетического отклонения. Ко мне подскочила Стора и стала оказывать услуги, согласно медицинскому полису. …и спасла…, истерзанного, но не сломленного барона.

Как говорится, отправь СМС 'Ты где?', на любой номер в четыре утра, и получишь прикольный ответ на свой мобильник.

- - -

«Как выживать с аппетитом!»

Академии Выживания, факультет Гурманов.

Выдержки из книги.

Скорпион.

Скорпионов едят не только в Азии. В элитных ресторанах Нью-Йорка и Амстердама избалованную экзотическими изысками публику угощают закуской из скорпиона на сырной подушке в окружении листьев салата.

Как есть: – Лучше без лапок и головы. Тело внутри имеет белый, местами коричневый, цвет. К моменту приготовления уже не ядовиты. Считаются деликатесом. В китайских ресторанах скорпионов чаще всего варят на пару и подают на тонкой лепешке с легким кислым соусом и овощами.

На вкус: экзотическое блюдо, хрустящее, если скорпион внутри не пустой, то имеет чуть горьковатый привкус.

Чем полезно: считается афродизиаком.


Объявление на столбе: «Куплю кваpтиpy в этом доме»


Глава 12. Несмешительная.

Если хочешь большого и чистого – помой слона.


Ну вот и поговорили…

Когда я представил две недели бдения 'красотки' рядом с выздоравливающим графом!!! Я понял, какая я су…. В общем, сотряс – это просто ерунда по сравнению с радостью графинчика, когда он обнаружит рядом с собой …это! А она ведь не отвяжется. Сестра милосердия у постели выздоравливающего. Так трогательно.

Еще бы, такой шанс. Почему? Да потому что эта толстая клюшка загрузила бесчувственную тушку в свою карету и повезла его к себе домой. Мол, так ближе, да и доктор уже ждет…. И её планы по охмурению потенциального женишка может и осуществятся. Во всяком случае, судя по её роже и напору она приложит к этому все свои немалые силы.

Чую, что могу приобрести смертельного врага…. Просто, когда я представил на его месте себя!? Провести с ней даже два дня…. Я убил бы!!!

Зрители унд жратели, делясь впечатлениями медленно потянулись в 'приют греха'. Залечивание моей раны прошло 'на ура', только пришлось идти переодеваться.

Взгляды некоторых дам приобрели весьма недвусмысленное выражение. Похоже некоторые особы весьма не против скрасить вечер одинокого барона. Но я – 'привереда', унюхав запах 'здорового' тела от некоторых 'прелестниц' был настолько впечатлен, что сексуальные позывы в чреслах, едва не сменились рвотными. Слишком богатое у меня воображение. Нет, по ба… э.. по дамам я не против пройтись, вот если некоторых из 'ограниченного контингента' присутствующих отмыть…. Хотя, птичья болезнь (толи два пера, толи три пера…), тоже не очень приятная перспектива. А как её тут лечат, я даже боюсь предположить, а уж тем более представить. Ну не разу я не рыцарь на белом коне и любовное томление в груди давно перестал испытывать, оно сменилось здоровым цинизмом. Не, молодой организм требует…, но это по обстоятельствам… или как говорится 'при полном непротивлении сторон'.

Некоторые му… э… дворяне поглядывают на меня с …неодобрением, некоторые с симпатией (в нормальном смысле). А поскольку я защищал не каких-то там простолюдинов, а свои прихоти, то все в общем-то решили, что 'одобрям-с'. Тут и не такие закидоны видали.

Первая часть 'марлезонского балета' прошла как надо. Правда сцену пришлось переделывать. Сделать что-то вроде экрана, а то некоторые вещи могут произвести на неподготовленное сознание весьма шокирующие действие.

Ну, кривились некоторые, типа 'видали мы…'. А глазки-то горят. Но после водочки (да не имея к ней привычки), веселье стало принимать все более непринужденный характер. Дамы отпробовали слабе… сладенького ликерчика. Градусов двадцать пять – тридцать.

Оне выпили….

А я сво… каналья (тоже самое, но красиво пох …по ХРАНЦУЗКИ!) решил пошутить.

Стриптиз!

Дамы поначалу смотрели с большим неодобрением на роняющих слюни мужуков, но когда пламенные взгляды стали оборачиваться в их сторону….

А вот и сюрприз для дам… – мужской стриптиз! Теперь они поменялись местами. А дальше как в песне – 'Во всем виновата проклятая водка!'.

…и перерыв.

Номера ушли влет! Несмотря на запредельную цену. Ну а там – невиданный сервис. Водичка – водочка, фрукты – вино, и чистое белье на сексодромах. Что? Цинично пошутил? Ну, может быть…, может быть.


Еще от автора Андрей Викторович Руб
Джок. Выбравший тень

.... что сволочи, не знаете как реагировать? Можете попробовать убить меня...


Черная кошка, белый кот, или Эра милосердия-2

Он не мог предупредить Сталина, что война начнется 22 июня. Он не мог польстить Берии титулом лучшего кризисного менеджера ХХ века. Ему нужно было просто выжить в трудные и тяжелые послевоенные годы. Выжить и сделать хоть что-то для Родины. Он выжил. Он сделал… Легенду о «Белой Стреле» он постарается воплотить в «Белой кошке»… Как понимает и как сумеет…


Джок. "День сурка" для Джока

Ничего страшного, если над тобой смеются... Гораздо хуже, когда над тобой плачут...


Третий шанс

Четвертый роман цикла «Клан».


Джок. Выбравший тень. Книга 3

Книга про крепкого хозяйственника средневековья.Автору было мало творческих мук, он жаждал ещё и читательских!


Джок. Награжденный Тенью. Третий шанс

Книга про крепкого хозяйственника средневековья.Автору было мало творческих мук, он жаждал ещё и читательских!


Рекомендуем почитать
Уника. Пламя Жизни

Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баффи – истребительница вампиров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.