Джейс-без возражений - [5]
– Надеюсь, такого больше не произойдет, иначе я больше не приду к тебе, – промурлыкала она, дотронувшись до его промежности, и ушла из квартиры.
Он заказал себе такси, впервые за пять дней он не сядет за руль, и вызвал лифт. Эш хорошо замазал его синяки и рваные раны. «Выглядит как маска», подумал он, когда смотрел на себя в зеркало лифта.
Мысленно он вернулся к событиям, произошедшим ранее. Он всегда был отличным любовником, женщины никогда не покидали его постель неудовлетворенными.
– Мистер Леммон хочет, чтобы вы… – с придыханием сказала девушка за стойкой регистратора, когда открылась дверь лифта, и Джейс вышел на этаже фирмы, где он работал. Он соблазнительно улыбнулся девушке, которая вздохнула, увидев его. Да, он всегда считал себя красавчиком.
Он направился к кабинету своего начальника, постучался в дверь и открыл ее, не дождавшись ответа. Но Роджер Леммон и не ждал ничего иного. Ведь Джейс – его протеже. Разговаривая по телефону, Роджер показал ему присесть. Джейс расстегнул свой пиджак и сел, закинув ногу на ногу.
Закончив разговор, Леммон сказал:
– Ну, вот ты и здесь, мальчик. Почему я должен рвать задницу за тебя, а? – Джейс ухмыльнулся. – Почему тебя не было на работе больше пяти дней? Ты в курсе, что скоро прибудет старший партнер? – эти слова не вызвали у Джейса особого интереса.
– Вы знаете, почему меня не было на работе. Это было впервые, кому как не вам знать, что я работаю даже по гребаным воскресеньям. И так в течение долбанных десяти лет!
– Ну и как ее зовут?
– В смысле? – удивился Джейс.
– Ну, как зовут ту маленькую шлюшку, которую ты трахал эти пять дней, вместо того, чтобы появляться на своем гребаном рабочем месте.
– Никак. Я был болен.
– Что там у тебя? – неожиданно спросил Роджер. – Там, на щеке.
Джейс тихо вздохнул.
– Ничего, я попал в небольшую аварию, мое лицо выглядело ужасно, поэтому я не приходил на работу.
– Что?
– Я был немного пьян, мы с другом немного перебрали. Во всяком случае, я разбился по дороге домой.
– Где вы были?
– В таверне «У Ларри»
– Когда это, блядь, случилось?
– Пять дней назад.
– Знаешь, Джейс, ты лучший адвокат, что работает у нас. И это делает тебя отменным лжецом.
– Но это правда, – возразил он.
В этот момент дверь в кабинет Леммона открылась, и на пороге появился ни кто иной, как Харрисон Стоун.
– Эй, Гарри, очаровательная мордашка Джейса после пьяной выходки теперь уничтожена, – смеется Роджер.
Харрисон подошел к нему и сказал:
– Покажи мне.
– Спасибо Роджер, ты настоящий друг, – проворчал Джейс.
Гарри осмотрел его и разочарованно ответил:
– Ну, все не так уж и плохо.
– Я тебя порадую, Гарри, мое лицо полностью замазано тоналкой. – усмехнулся Джейс, и показал свое лицо.
– Господа, думаю, пора бы нам приступить к работе, – напомнил Леммон. – Я провел небольшую разведку, и знаете, кто будет адвокатом другой стороны? Крисс Хоторн. Ну, скажите же что-нибудь.
Роджер потрепал Джейса по щеке.
– Дочь Самуила Хоторна.
– Ледяного короля? – благоговейно спросил Джейс. Этот человек был живой легендой. Если бы его офис находился в Нью-Йорке, он бы обязательно устроился в его фирму. Но он не хотел быть в Большом Яблоке, поэтому остался в Чикаго.
– Его дочь не сильно отстала от своего отца, – добавил Гарри. – Она не только остра на язык, но и, как вы могли бы заметить, довольно горяча.
– Она здесь недавно? – удивился Джейс.
– Нет, она работает здесь с момента окончания Гарварда в «Спенсер, Дональдсон и Свиндер»
– Гарвард… Ммм.
– Все лучшее для своей дочери, – сухо произнес Роджер.
– Почему я о ней ничего не знаю? – спросил Джейс.
Гарри пожал плечами.
– Она действительно горячая штучка? – не унимался Джейс.
– Попридержи свой член в штанах, Казанова, – предупредил его Роджер. Джейс поднял руки в знак поражения.
– Ладно, ладно, понял.
– Клиент скоро будет здесь, – Джейс кивнул, попрощался со всеми и ущел.
Ну почему теперь у него не выходло из головы, насколько горяча была эта Крисс Хоторн?
Глава 3
Встреча
Я зашла в стеклянное фойе «Леммон, Джексон и Стоун» и медленно вздохнула, стараясь не показывать свою нервозность. Это было оно. Несомненно, это было именно то дело, что сделает меня старшим партнером. Свид намекнул, что я стану самым молодым старшим партнером в истории фирмы. Я должна сделать это. Несомненно. Я вернулась к стойке администратора, а затем отправилась наверх, где Питера Диллана, адвоката, назначенного моим младшим ассистентом, и меня в сопровождении рыжеволосой девушки провели в конференц-зал, предложив кофе, но я попросила воды. Кофеина на сегодня было достаточно. Я психологически настраивалась на предстоящую встречу, когда заметила, что зубы Диллана стучали, а ноги дергались под столом. Он напомнил мне олененка Бэмби, которого покинула мама. Смешно, не правда ли?
Рыжеволосая принесла свои извинения и попросила подождать нас еще минут двадцать, прежде чем начнется встреча. Я ненавидела, когда людям было чуждо чувство приличия. Я ответила ей, что мы подождем. Бедный Питер пытался завести со мной разговор, но вовремя понял, что лучше оставить меня в покое, и заткнулся.
Этот Джейс Монро – осел, как мне показалось. Никогда прежде с ним не встречалась, но мне уже и не хотелось. И это не потому, что он хотел обобрать моего клиента на несколько сотен миллионов долларов.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…