Джейс-без возражений - [7]

Шрифт
Интервал

– Ваша дочь мертва! Ее было уже не спасти.

– Мисс Хоторн, достаточно, – сказал Монро.

Но его клиент продолжил:

– Вы думаете, что работаете на благо, выгораживая эту лживую фармацевтическую компанию, которая убивает таких невинных, как моя дочь? – с отчаянием сказал он. Мне показалось, что он сейчас сорвется.

– Вы так в этом уверенны? – холодным тоном спросила я.

– Хватит, Хоторн! – Джейс уже кипел от ярости, потому что он понял: его дело распадалось на части. Глаза мистера Вега остекленели и наполнились слезами.

– Я не смог защитить ее… – прошептал бедный, убитый горем отец.

В этот момент я поняла, что выиграла это дело. Торжество должно иметь сладкий вкус. Но я не чувствовала его, вместо этого, я почувствовала горький и черствый привкус во рту. И все же я снова пошла в наступление.

– Вы ведь понимаете, что не должны обвинять других в этой неудаче? – Диллан понял, что наша миссия здесь завершена. Пожалуй, на этом и закончим.

– Мисс Хоторн, – остановил меня снаружи вспененный и разъяренный Джейс. – Что, блядь, это было? – Он кричал на меня так, будто мы находились в каком-то кабинете. – У тебя нет никаких моральных ценностей? Не знаешь как вести себя со свидетелем? Да любой судья выгнал бы тебя из зала суда.

Я же самодовольно улыбнулась ему.

– Джейс, я понимаю, как сильно ты сейчас зол. Ты проиграл это дело, но это только потому, что твой клиент не проинформировал тебя должным образом. Казалось бы, это обычная практика, переложить всю вину на кого-то другого, но как оказалось, мой клиент невиновен. Мы будем ждать решения суда по вашему иску в ближайшие дни, и я уверена, что суд будет на нашей стороне, всего доброго! – Я, не оглядываясь, направилась к двери, но знала, что он пошел за мной.

– Ты мстительная, мелочная, бесчувственная женщина, вероятно, еще и с хроническим недотрахом, – а вот это уже был удар ниже пояса.

– Ничего не могу поделать, если вы не знаете, как сделать свою работу правильно, – не оборачиваясь, сказала я.

– Сука, – сказал он, резко развернув меня. – Шлюха дьявола, это был еще не конец! – прокричал он.

Я вырвалась, и спокойно пошла к лифтам. Нажала на кнопку и зашла внутрь. Когда двери лифта закрылись за мной, я сползла по зеркальной стенке кабины. Я была потрясена, я на самом деле была готова идти по трупам ради своей цели. Я смотрела на себя в зеркало и не могла узнать, кто та женщина, что смотрит на меня оттуда?

***

Джейс ударил кулаком по стене. Как эта самодовольная сука смогла выставить его таким лузером? Про нее можно сказать одно: «Аминь» в церкви. Шлюха дьявола. Он отомстит ей за то, что она так унизила его. Он сделает все, чтобы расквитаться с ней. Он найдет способ унизить ее. Джейс зашел в свой кабинет и сел за стол. Как теперь объяснить Роджеру и Гарри, что он проиграл это дело? Как он мог так облажаться?

Ебать, как можно быть такой невинной снаружи, и такой гарпией внутри? Когда он зашел в конференц-зал, она выглядела такой хрупкой и невинной, будто сейчас растает как масло, но когда она открыла свой милый и дерзкий ротик…Стоп, Джейс, ты опять?

Он всецело полагался на свое обаяние, думал, что сучка не столь умна. Но эта ведьма была явно застрахована от его обаяния, чего раньше никогда не случалось. Теперь он должен объяснить Гарри и Роджеру, что его дело было провалено с самого начала. Но сначала он должен объяснить это мистеру Вега. Ведь, вместо того, чтобы защищать своего клиента от нападок другого адвоката, он сидел и молчал. Мысли его были где-то далеко. Что-то в этой Крисс ему показалось знакомым. Молодец, Монро. Просто великолепно, Энтони до сих пор сидел в конференц– зале, а он прятался в своем кабинете.

Зайдя в зал, он заметил, что мистер Вега плачет, и Джейса заела совесть. Этот бедный отец всего лишь хотел справедливости для его маленькой дочери, а он, Джейс Монро, не справился с этой задачей.

– Мне очень жаль, Энтони, – сказал Джейс и сел рядом с мистером Вега. Энтони посмотрел на него печальным взглядом.

– Мне жаль, что я потратил столько вашего времени. Мне казалось, что кто-то несет вину за смерть моей маленькой девочки. Не могла же она вот так умереть. Я был так уверен в этом. Ведь, может препарат все же усугубил ее смерть, а может быть и нет. Ей было отведено мало времени на этом свете. Бог забрал ее к себе.

Джейс потерял дар речи. Неужели его клиент только что признался, что подсунул ему дело безо всяких доказательств? И почему никто ничего не проверил? Откуда такая небрежность в работе?

– Энтони, мы свяжемся с вами. Мы с компаньонами обсудим лучшую стратегию защиты в вашем деле, и тогда картина станет ясной, – Джейс протянул ему руку и проводил к лифту.

«Да начнется исповедь», подумал он и направился к кабинету Роджера, где они с Гарри уже ждали его.

– Я уже слышал об этой катастрофе, – сказал он. – Как ты допустил это?

– Это же дочь Хоторна. Ебать, она выглядела такой невинной, но у нее акульи зубы. Мы не были к этому готовы, – признал он.

– Что она сделала?

– Она убедила Энтони в том, что его дочь умерла не от препарата, а потому что у нее была последняя стадия рака.

– Почему ты ничего не сделал?


Рекомендуем почитать
Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…