Джейн ищет мужа - [36]
— Мм… а-а…
— Обещаю, я не буду торопиться, — быстро добавил он и взял меня за руку.
Поистине для меня наступило время сюрпризов. Кэрри, Кристин, Ли, а теперь Бродерик. С какой стати судьба вздумала осыпать меня такими подарками? Я не просто нашла себе мужчину, а имею возможность выбирать!
Мое потрясенное молчание, естественно, было расценено как согласие. Думаю, что пылкий Арчибалд и не ожидал ничего иного. Он стиснул мои пальцы так, что они захрустели, и, несмотря на обещание не торопиться, попытался придвинуться ко мне еще ближе.
— На нас смотрят, — прошипела я, не придумав ничего умнее.
— А мне все равно, — бросил он. — Мы оба свободные молодые люди и будем вместе, если захотим!
— Меня не устраивает служебный роман… Не хочу, чтобы о нас ходили сплетни…
— Плевать! — Алкоголь сделал Бродерика безрассудным. — Посмотри на свою подружку.
Я обернулась на Кристин. Она, по всей видимости, уже нашла общий язык с мистером Беннетом. Они вовсю флиртовали, но меня это не могло вдохновить — особенно если вспомнить его жену и молодого человека на «шевроле». Но не мне их судить!
— Так что не бойся, Джейн, все у нас получится, — заверил меня Бродерик и поднес мою руку к губам.
Этого я уже вынести не могла.
— Знаешь, по-моему, я не готова ни к каким отношениям, — пробормотала я, высвобождаясь из его хватки. — Спасибо, конечно, за все, но у меня другие планы.
В отличие от Ли, отказ до Бродерика дошел не сразу.
— Любые планы можно пересмотреть, — подмигнул он мне. — Как насчет того, чтобы вдвоем съездить на выходные куда-нибудь за город?
И это он называет «не торопить события»?
— Я буду занята.
— Ну не обязательно в эти выходные, — рассмеялся он. — Можно и на следующей неделе. Все, как ты захочешь, дорогая Джейн.
Его великодушие если и могло растопить чье-либо сердце, то только не мое. Серхио сделал как минимум одно хорошее дело — он открыл мне глаза на мои собственные желания, и больше я не совершу ни одной ошибки.
— А я все время занята. Все выходные я посвящаю своему другу, — сказала я и отправила в рот оливку.
Такого растерянного выражения я никогда не видела на мужском лице. Похоже, что я вхожу во вкус — становлюсь заправской разбивательницей сердец. Еще чуть-чуть — и не Кэрри с Эллис будут поучать меня, а я их!
— У тебя кто-то есть? — ошеломленно пробормотал он.
— Да.
Оказывается, ложь не всегда бывает противной.
— А ты шустрая девочка, — неприятно засмеялся Бродерик. — Со мной не вышло, так ты быстро сориентировалась.
— Всякое в жизни бывает.
— И кто же этот счастливчик? Этот мозгляк? — Небрежный кивок в сторону столика производственного отдела явно указывал на Ли.
— Во-первых, ты его не знаешь. А во-вторых, Ли очень приятный молодой человек.
— Ну-ну. Вижу, ты времени зря не теряешь. Совсем как твоя подружка.
Я невольно опять обернулась на Кристин и обнаружила, что ее лицо от губ Уильяма Беннета отделяет ничтожное расстояние. Кокетство кокетством, но целоваться при всех с женатым начальником — верх дурновкусия. Он первым потом не простит ей свою минутную слабость. Я дернула Кристин за плечо и прошептала ей на ухо:
— У меня, кажется, колготки порвались. Не поможешь мне переодеться?
У Кристин, как у любой следящей за собой девушки, на вечеринку была припасена запасная пара колготок. Отказать в беде подруге она не могла.
— Извини, я скоро вернусь, — призывно улыбнулась она Уильяму Беннету и с недовольной миной зашагала за мной в туалет.
— Ты не могла выбрать более удобное время, чтобы порвать колготки, — брюзгливо заметила она, вытаскивая из сумочки новую упаковку. — Держи.
Я прислонилась спиной к беломраморному умывальнику и изучала ее лицо. Ни капли сомнения в правоте своих действий, а уж про угрызения совести и говорить нечего.
— Ничего я не рвала, — сказала я. — Надо было вытащить тебя из зала и поговорить.
— А в чем дело? — Кристин заинтересованно взглянула на меня. — Ли набрался храбрости?
— Да нет, — отмахнулась я.
— Неужели Бродерик? Я видела, как вы о чем-то шептались, — рассмеялась Кристин. — Бродерик импозантнее. Я за него.
— Удивительно, что ты что-то заметила. Ты же была так занята…
— А что? — встрепенулась Кристин. — Что ты имеешь против?
— Тебе не кажется, что завтра о тебе будет говорить вся компания?
— Ты потащила меня в туалет только для того, чтобы сказать эту чушь? — фыркнула она. — Я не собираюсь торчать тут с тобой и слушать этот бред. И шанс свой упускать тоже не собираюсь!
— Он женат!
— А мне плевать! Знаешь, сколько у него денег? И как он на меня смотрит, когда думает, что его никто не видит? Я буду дурой, если отпущу такого мужчину!
— С твоей-то внешностью ты любого окрутить можешь.
— А мне любой не нужен! Меня этот вполне устраивает. И не лезь ко мне со своими советами, лучше о себе подумай. Я в отличие от тебя не собираюсь прозябать всю жизнь в нищете и одиночестве!
Тут в одной из кабинок нажали на слив воды, и мы с Кристин опомнились. Кто знает, сколько жадных ушей сейчас внимало нашей разгоряченной перепалке.
— Черт! — выругалась Кристин. — И чего ты ко мне привязалась? — Она рванула кран с холодной водой и принялась ожесточенно мыть руки. — Один раз в жизни подворачивается что-то стоящее, и тут же появляется святоша, которая начинает читать тебе мораль, — бормотала она себе под нос. — Скажи честно, ты бы отказалась от добычи, если бы она сама плыла к тебе в руки?
Рыжеволосая бунтарка Келли Джо уже совершеннолетняя, но отец и мачеха не дают ей и шагу ступить самостоятельно. Их наставления и запреты совершенно измучили девушку. И ей в голову приходит смелая идея. Если бы можно было взять мужа напрокат! Стать самостоятельной женщиной, избавиться от надоедливой опеки, а потом равнодушно расстаться со своим временным супругом… К изумлению Келли, ее новый знакомый, с которым она делится своей идеей, с готовностью соглашается сыграть придуманную юной фантазеркой роль…
Молодая женщина узнает, что муж, которого она безумно любит, изменяет ей. Что делать? Устроить ему скандал и потребовать заверений в верности? Пожаловаться богатому и влиятельному отцу? Притвориться, что ничего не произошло, что разоблачающих фотографий не было в ее руках? Молча простить обманщика? Роза Родригес поступает иначе она уходит из дома и бросает мужа… чтобы заново начать борьбу за его сердце…
Миллионер Дэннис Ридман в шоке – его любимая племянница собралась замуж за простого бармена! Наследницу семейных миллионов нужно срочно спасать, и Дэннис не жалеет денег и времени, чтобы разлучить молодых людей. Однако, пытаясь расстроить свадьбу племянницы, дядя обнаруживает, что его самого очень привлекает близкая родственница жениха…
Молодому полицейскому Марку Лэнггону поручают провести расследование кражи. Он знакомится с пострадавшей – Магдаленой Мэриголд, главой крупной косметической корпорации. Эта женщина так прелестна, что Марк влюбляется в нее с первого взгляда. Магдалена тоже загорается страстью к красивому юноше…Но будет ли их взаимная страсть утолена? Не помешают ли этому тайны прекрасной Магдалены, которые – одна за другой – открываются Марку в ходе расследования?
В английской деревушке Локерхарт Вэлли поднялся переполох – наконец-то в усадьбе «Вереск» появился хозяин. Он молод и неженат, что важнее всего для девушек Локерхарт Вэлли, ведь в деревне совершенно не осталось женихов. Кому из них улыбнется судьба? Красавице Лили, художнице Агате, застенчивой Джерри или, что мало вероятно, строгой и неприветливой Меган?..
Элисон Эпплберри по прозвищу Ягодка о любви не думает совсем. Печальный пример матери, отдавшей свое сердце и ничего не получившей взамен, научил ее делать ставку на более осязаемые вещи. Ягодка вся поглощена работой и желанием преуспеть. Однако любовь внезапно врывается в ее жизнь в лице неотразимого журналиста Спайка Дентона и прожигателя жизни Питера Сорелли.На первый взгляд выбор Ягодки очевиден. Но любовь часто принимает самые неожиданные обличья. Так же, как и предательство…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…