Джентльмен-дьявол - [6]
– А ведь у него были жена и маленький ребенок. – Рэвелстоук снова помотал головой, на сей раз с осуждением. – Об этом я и говорю. Ты слишком далеко заходишь и…
– Долги не мои, – прервал его Джордж. – Это долги Саммерсби. Я должен выплатить все до пенни. Его семья не должна страдать. Они и так прошли через ад.
Рэвелстоук со звоном поставил бокал и хлопнул Джорджа по плечу.
– Не думал, что когда-нибудь скажу такие слова, но это благородно.
– Дело не в этом. – Джордж издал хриплый звук. Кто-то другой решил бы, что это смех, но Рэвелстоук слишком хорошо знал своего друга и безошибочно распознал в этом звуке боль. – Я собираюсь разорить их всех до одного, начиная с графа Рэддича.
Рэвелстоук присвистнул.
– Значит, Саммерсби связался с этой компанией?
– К несчастью. – Ричард Маршалл, граф Рэддич, один из самых богатых людей лондонского света, никогда не знал меры в стремлении заграбастать еще больше денег. Если кто-то проигрывал ему за карточным столом, граф давил на всю семью должника, заставляя того расплатиться. Именно в эту ловушку попал Саммерсби.
– Ты слишком высоко метишь. Если ты явился сюда, чтобы встретиться с ним, то напрасно. С его-то связями мы ему неровня.
Джордж и сам так думал.
– Не имеет значения. Если ты ссудишь мне некую сумму, я постараюсь ее преумножить. Таким образом, вернувшись в город, я буду готов к встрече с этим мерзавцем.
– Боюсь, что в этом тебе не повезло. – Рэвелстоук еще раз похлопал его по плечу. – Дело в отце Джулии. Она не хочет подвергать его соблазну, а потому велела мне сообщить остальным джентльменам, что на время визита запрещает игру на деньги.
Глава 2
Джордж бродил среди клумб и травяных бордюров. «Запретила игру на деньги». Смешно. Но он мог бы и сам догадаться. Четыре года назад отец Джулии едва не разорил семью своими долгами. Ладно, Джордж сумеет обойти запрет, если найдется любитель перекинуться в карты, желательно с туго набитыми кошельком. В конце концов, можно ведь сыграть где-нибудь в другом месте, например в соседней деревне.
Мелкий гравий скрипел под подошвами гессенских сапог, но не мог заглушить адских звуков из бального зала. Кэтрин снова сфальшивила, Джорджу показалось, что неверная нота впилась ему прямо в мозг, но он даже не поморщился. Что толку? Когда сестры начинают репетировать, лучшее лекарство – большая бутылка бренди, предпочтительно в Уэльсе. Если пуститься в дорогу прямо сейчас, то через одну-две недели окажешься в Кардиффе. Но это ведь не решит его финансовых проблем.
К нему подбежала гончая, белая с черными пятнами, с интересом его обнюхала. Джордж рассеянно почесал ее за ухом. Из дома продолжали лететь мучительные пассажи. Собака жалобно взвыла.
Черт возьми, неужели нигде нет спасения?! Если он не найдет убежища, скоро боль в голове разыграется сильнее, чем от нескольких бутылок джина «Уайтчепел», выпитых накануне. Вот еще одна фальшивая нота. Собака закинула голову и завыла во весь голос.
– Понимаю, что ты чувствуешь, – пробормотал Джордж и потер виски. Господи, надо бежать отсюда. В затылке пульсировала боль, пока слабо, но долго так не продлится. Благоухающий цветами воздух не улучшал положения. Джордж зашагал быстрее.
Внезапно садовая дорожка уперлась в высокую изгородь. По другую сторону, на уходящем под уклон лугу, мирно паслись кобылы. Их жеребята, вскидывая копыта, кругами носились друг за другом. Джордж прошел вдоль изгороди до обрыва, где тропинка сворачивала и вела вниз к укромной бухте. По крайней мере грохот прибоя и шипение волн заглушат звуки кошачьего концерта в доме. Если он поспешит и воспользуется мгновениями покоя, то, возможно, сумеет предотвратить приступ мигрени. Но едва ступив на узкую полосу гальки, Джордж их увидел.
Ребенок, мальчик лет шести, бегал по холодной воде, взвизгивая, когда волна окатывала его босые ноги. Рядом по берегу прогуливалась молодая женщина. Ее напряженный взгляд не гармонировал с легкостью шага.
Резкий порыв ветра с пролива сорвал с нее шляпку. Женщина вскрикнула, но тонкие пальцы в последний момент ухватили поля. Безуспешно попытавшись пристроить хлипкое соломенное сооружение на голову, женщина сдвинула шляпку на спину, где та и повисла на шелковых лентах. Волосы вырвались на свободу и рассыпались длинными спутанными локонами. Как и ребенок, она была босой, а мокрый подол юбок облепил ее щиколотки.
У Джорджа перехватило дыхание. Нельзя так бесцеремонно пялиться на человека, но он ничего не мог с собой поделать. Она рассмеялась проделкам малыша, и чистый тон этого смеха напомнил ему звук церковного колокола в морозный зимний день, когда он разносится на мили вокруг. Истерзанному слуху Джорджа этот смех показался целительным бальзамом.
Мальчик бежал за линию прибоя, потом с визгом удирал от набегавшей волны, а его сестра – конечно, сестра, ведь она так молода – остановилась неподалеку и внимательно следила за малышом. Вся ее напряженная поза говорила о немедленной готовности, если потребуется, броситься на помощь. Оба пока не заметили Джорджа, а он застыл на месте, ощущая, что непрошено явился в неподходящий момент. Ни одна молодая леди не захочет, чтобы джентльмен застал ее необутой и непричесанной. Кто он такой, чтобы испортить такую славную минуту, вынудив девушку принять официальный вид, которого требовало присутствие постороннего человека? И не просто постороннего, но мужчины, а ведь девушку явно никто не сопровождал.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…