Джек Ричер, или Заставь меня - [89]
– Как далеко он продвинулся?
– Это невозможный вопрос. Как он может знать? Какую-то часть он видит совершенно ясно. Но вопрос в том, какую. Большую или малую?
– Я не понимаю, почему вы в своей статье написали так мало. Ведь это существенная часть всей истории, разве не так? Он сумел далеко продвинуться.
– Парень мне не позволил. Он боялся мести со стороны Невидимой сети. Владельцы некоторых сайтов действительно не хотят, чтобы их нашли. Именно он рассказал мне про Мерченко. Это всего лишь хобби – значит, он становится легкой мишенью. У него нет команды. Он работает в одиночку. И судя по тому, что рассказали мне вы, он совершенно прав. Но тогда у меня не было уверенности. Все могло закончиться драматически. Они живут в собственном мире.
– Мы должны с ним встретиться, – сказал Ричер.
– Это непросто.
– Сейчас мы говорим лишь о слухах, полученных от третьих лиц. Однако все указывает на то, что Майкл Маккенн пользовался Невидимой сетью, а потом сошел с поезда в местечке, носящем название Материнский Приют. Мы должны выяснить, связаны ли между собой эти два факта. Сошел ли он с поезда из-за Интернета или по какой-то другой причине?
– Вы думаете, что Материнский Приют заманивает людей через Невидимую сеть?
– Мы видели, как два человека приехали туда на поезде. Они провели ночь в мотеле, а на следующее утро их увезли на белом «Кадиллаке».
– У них даже нет сотовой связи. Едва ли они большие гуру Интернета, – возразила Чан.
– Нужно перебраться туда, где нам никто не сможет помешать, – после некоторой паузы предложил Уэствуд.
В двадцати милях к югу от Материнского Приюта мужчина в выглаженных джинсах и с уложенными волосами принялся расхаживать от нетерпения. Он смотрел на телефон и ждал, когда тот зазвонит. И изо всех сил старался не спешить с выводами. Когда он в прошлый раз позвонил раньше назначенного времени, его заставили почувствовать себя никчемным. Давайте каждый будет заниматься тем, что он умеет лучше всего. И не то чтобы у них хорошо получалось. Во всяком случае, пока.
Он больше не мог ждать.
Он снял трубку.
Набрал номер.
И ему не ответили.
Уэствуд заранее забронировал номера, поэтому Ричер и Чан получили отдельные комнаты. Когда он понял свою ошибку, то не стал смущаться или переживать из-за дополнительных расходов. Просто выбрал тот номер, где имелся более качественный беспроводный Интернет, и назвал его офисом. Вытащив компьютер из сумки, журналист поставил его на письменный стол, Ричер и Чан уселись на кровать.
– Вы уже и раньше упоминали Материнский Приют. В самом начале. И были правы. Умный редактор должен играть на опережение. Так я и поступил. Это железнодорожная станция, где осуществляется перегрузка и продажа зерна. В архиве написано, что там решаются какие-то технические вопросы. Однако хороший репортер предпочитает получать информацию из двух источников. Поэтому я проверил «Гуглобус», и на фотографиях со спутника все так и оказалось. На том самом месте, где и должно быть. Выглядит как железнодорожная станция для перегрузки зерна и торговый пост. Но он находится в полнейшей глухомани. Как если б округ Лос-Анджелеса имел один перекресток, а вся остальная территория оставалась пустой. Это завораживало.
Тогда я повозился еще немного. Приблизил изображение, чтобы проверить, насколько это далеко от других мест, просто ради любопытства, – и обнаружил соседа на расстоянии в двадцать миль к югу. Единственного соседа. Еще более изолированного. Естественно, я снова увеличил изображение, чтобы взглянуть на него более внимательно. – Он развернул компьютер монитором к кровати. – И вот что я увидел.
Естественно, он увидел яркий свет, хотя снаружи было темно. Фотографии со спутника не передавались в режиме реального времени. И их обновляли непредсказуемым образом. Вещи могут меняться. Или оставаться прежними. Ричер решил, что вещи на экране не менялись уже несколько лет. Он увидел ферму, окруженную морем пшеницы, разглядел дом и несколько надворных построек. Снимок был сделан с огромного расстояния, практически вертикально вниз; тени получились четкими, все выглядело основательным и ухоженным.
Ферма выглядела экономически самостоятельной. Здесь имелись свиньи, и куры, и огороды. В одной из построек, вероятно, находился генератор, вырабатывающий электричество. Сам дом казался прочным. С одной стороны имелось место для автомобильной парковки, с другой – четыре спутниковых тарелки. И колодец. И телефонная линия.
– О спутниковых тарелках я вспомнил позже, – сказал Уэствуд. – Зачем они?
– Телевидение, – ответил Ричер.
– Да, две из них. Но две другие выглядят иначе.
– Иностранное телевидение.
– Или спутниковый Интернет. Широкополосный. Очень быстрый. Дублированный для надежности. С собственным источником электроэнергии. Так что Интернет там вполне может быть.
– Мы можем сделать какие-то выводы по расположению тарелок?
– Нам нужно узнать, в какой день и в какое время «Гугл» сделал фотографию. Тогда мы сможем проанализировать углы, которые отбрасывают тени.
– Очевидно, нам нужен взгляд изнутри. Необходима поисковая машина. Если они передают оттуда какие-то тексты, мы должны их прочитать.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В современной литературе, особенно в детективном жанре, не так много авторов, которые так пишут. Здесь есть все, что должно быть в детективе: и похищения, и убийства, и крупные финансовые преступления, и внедрение агентов, и «оборотни в погонах», и международный терроризм. Кульминационные действия романа развиваются в катакомбах, которые сохранились под городом с времен Отечественной войны. События развиваются стремительно, с неожиданными поворотами. И уже все пропавшие девушки нашлись, и уже понятно, что они должны остаться в живых.
Героиня романа «Золушка» молода и красива, но… Она дешевая проститутка, и ее единственный шанс — наркобарон из Колумбии. Не понимая, насколько это опасно, она хочет вынести из его дома мешки с кокаином. Но многие участники этого запутанного дела расстанутся с надеждами и даже жизнью еще до последнего удара часов. Потери ожидают и Мэтью Хоупа, блестящего героя книг всемирно известного Эда Макбейна.
Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.
Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.