Джек Ричер, или Вечерняя школа - [67]

Шрифт
Интервал

Ричер улыбнулся.

– Ну, ты сама напросилась.

– О чем ты?

– Ответ будет таким же. У меня появилось ощущение, что грядут грандиозные события.

– Я очень на это рассчитываю, – сказала Синклер.

Глава

26

Когда они проснулись, Ричер вернулся в свой номер, принял душ и оделся. Затем в одиночестве спустился вниз, чтобы позавтракать. Четверо агентов из Маклина уже прилетели. Уотермен, Уайт, Лэндри и Вандербильт. С ними была Нигли. Мужчины выглядели уставшими. В отличие от нее. Лэндри сказал, что он проверил двоюродных дедушек, но ничего стоящего не нашел. Большинство давно умерли, и никто не жил рядом с Уайли, когда тот был ребенком. Не обнаружено никаких свидетельств о его контактах с ними. Даже случайных. Они не имели обыкновения наносить визиты родственникам. Двое отсидели тюремные сроки. Так что длительное влияние на Уайли можно исключить.

Однако у Уотермена были новости получше. Он сказал, что им удалось отыскать мать Уайли и договориться побеседовать о ее любовниках. Она живет на пособие в Новом Орлеане. Уотермен связался с местным отделением ФБР. Агенты уже получили задание. Первые результаты можно ждать через семь или восемь часов – из-за временных зон.

Уайту, парню из ЦРУ, не нравилось находиться здесь. Казалось, его волосы стали еще длиннее, а он сам похудел. Уайт дрожал и дергался, ломал руки и бросал по сторонам опасливые взгляды.

– В чем дело? – спросил Ричер.

– Необходимо изъять иранца, – ответил Уайт.

– Но это никак не связано с курьером. Мы ее упустили.

– Рэтклифф думает слишком узко. Если в Гамбурге с ними произойдет что-то плохое, они начнут серьезное расследование. Все окажутся под подозрением. Они совсем не глупы и способны делать правильные выводы. Сколько здесь переменных? Два разных курьера, но всего один дом. Иранец не протянет и пяти минут.

– Вам следует поговорить с Бишопом.

– Бишоп ведет парня, но у него нет полномочий отозвать его.

– Он должен их иметь.

– Но только не из общих соображений, а в случае, если агенту грозит непосредственная опасность.

– И вы считаете, что так и есть.

– Он будет в опасности, как только мы схватим Уайли. В ту минуту, когда они поймут, что сделка не состоится. И когда это может произойти?

– Надеюсь, очень скоро.

– Вот именно.

– Вам следует поговорить с Бишопом, – повторил Ричер.

Затем появилась Синклер. Черное платье, жемчуг, колготки, туфли. Ее волосы все еще были влажными. Лэндри и Вандербильт подвинулись, освобождая для нее место.

– Я говорила с мистером Рэтклиффом, – сказала она. – Мы считаем, что переговоры завершены и начинается фаза доставки. Поэтому нам необходимо знать, что, где и когда.

– Возможно, курьер уже вернулась домой, – сказала Нигли. – Она могла улететь прямым рейсом. Ну, или почти прямым. Затем они отправят курьера в Швейцарию, потому что не доверяют телефонам. Все детали и пароли наверняка обговорены заранее. Передача груза может занять час или два. И вполне возможно, произойдет завтра.

– Или через год, – заметил Вандербильт. – Они готовы действовать? У них есть деньги?

– Уайли не может ждать год, – возразил Уотермен. – Он в бегах четыре месяца. А это совсем нелегко. Постоянный стресс, увеличивающийся риск. Он наверняка хочет побыстрее все закончить. Завтра или в ближайшие два дня. Я уверен, что деньги уже приготовлены и они могут начать перевод. Вероятно, в том же самом банке. Другие сигналы на мониторе того же компьютера.

– Хорошо, – кивнула Синклер. – Значит, все сводится к следующему: что, где и как скоро.

– «Где» зависит от «что», – сказал Ричер. – Если речь идет о разведывательных данных или документах, передача может произойти прямо в офисе банка. Если же это нечто большое, оно должно быть спрятано где-то в Германии, чтобы они могли прислать команду и забрать груз.

– Нам необходимо установить наблюдение за банком, – сказал Уотермен.

– Мы не знаем, за каким именно. Их сотни.

– Тогда за аэропортами. Здесь и в Цюрихе.

– Проще всего угадать, что он продает, – сказал Лэндри.

– Ясное дело, – проворчала Нигли.

– Это должно быть нечто особенное.

– Но что? Он не мог заполучить свой товар сейчас – его бы сразу арестовали. Значит, он украл его или достал еще каким-то образом более четырех месяцев назад. Вот только нет данных о том, чтобы что-то исчезло.

– Нам нужно вытащить иранца, – сказал Уайт.

– Пока нет, – ответила Синклер.

– Но когда?

– Поговорите с мистером Бишопом. Мы отправляемся в консульство. Он подготовил для нас кабинет. Встречаемся в вестибюле через десять минут.

* * *

Мюллер по пожарной лестнице поднимался на этаж Гризмана. Было достаточно рано – меньше восьми часов, и никто из сотрудников еще не появился на работе. Даже секретарши не заняли свои места. Поднос для поступающих бумаг секретарши Гризмана выглядел как обычно. Мюллер аккуратно вернул туда все, что взял накануне. Ничего подозрительного. Но где фоторобот Уайли? Предположительно, американские следователи забрали столько копий, сколько захотели. Сам Гризман мог прихватить пару экземпляров и начать составлять досье, чтобы прикрыть свою задницу. Оригинал он спрятал в надежном месте. В специальном ящике. У него наверняка осталась дюжина копий. Полный набор. Ведь это детективное бюро.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Рекомендуем почитать
Огненная вспышка

У профессионального вора Паркера есть собственный кодекс чести, но он запросто отправит на тот свет любого, кто перейдет ему дорогу! Поэтому тем, кто осмелится его обмануть, эта попытка будет стоить очень дорого…


Леди в озере. Худой человек. Выстрел из темноты

Раймонд Чандлер (1888–1959) — признанный мастер американского детектива. Роман «Леди в озере», опубликованный в 1943 году, написан в характерной для писателя манере «крутого детектива».Дэшил Хэмметт (1894–1961) также широко известен как автор детективных произведений. В СССР были опубликованы его романы «Мальтийский сокол», «Стеклянный ключ» и др. романы.Книга открывается небольшим эссе Р. Чандлера, посвященным не только творчеству Д. Хэмметта, но и канонам детективного жанра.


Бриллианты Вольштейна

Лоренс Блок — один из лучших современных американских авторов детективного жанра. В его раннем романе есть все, что ждут от детективов их поклонники: украденные драгоценности, нацистский преступник, скрывающийся от правосудия, красотки, мафиозо и, конечно же, благородный сыщик, который и сам вынужден нарушать закон…


Дом, который построил Джек

В роскошном доме Джонатана Пэрриша собрались гости… такие же «голубые», как он. Его брат, преуспевающий фермер из Индианы, устраивает им скандал. Когда наутро Джонатана находят с ножом в груди, все подозрения падают на брата. Не имея ни алиби, ни свидетелей, тот обращается за помощью к Мэтью Хоупу.


Засада на Ноон-стрит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По следу смеющегося маньяка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Джек Ричер: Ловушка

Джек Ричер, бывший военный полицейский, после увольнения колесит по всей Америке, наслаждаясь свободой. Но сбережения заканчиваются, и он останавливается в курортном городке, чтобы их пополнить, – днем копает бассейны, вечером подрабатывает вышибалой в баре. Однажды эту размеренную жизнь нарушает частный детектив – как выясняется, Джека разыскивает некая леди из Нью-Йорка. Ее имя ни о чем не говорит Ричеру, и он не придал бы данный встрече значения, если бы вскоре не обнаружил в темном закоулке тело этого самого детектива со срезанными подушечками пальцев.


Гость

Правду говорят, что добрые дела наказуемы. Не успел Джек Ричер помочь хорошему человеку избавиться от вымогателей, как его тут же схватили агенты ФБР и начали задавать странные вопросы, из которых следует, что его подозревают в убийстве двух женщин, бывших военнослужащих, дела которых он вел, будучи военным полицейским. Обстоятельства смерти обеих женщин загадочны и непонятны. Экспертами ФБР составлен психологический портрет преступника, и Джек Ричер как нельзя лучше соответствует ему. Специальный агент Нельсон Блейк и его команда уверены, что Джек должен знать ответы на вопросы, почему и, главное, каким образом умерли эти женщины.


Джек Ричер, или Личный интерес

Странствуя по Америке, Джек Ричер раздобыл свежий выпуск армейской газеты – и с удивлением обнаружил в разделе объявлений свое имя. Таким способом его просил о срочной встрече бывший командир Джека, генерал О’Дей. Приехав к нему, Ричер узнал, что совсем недавно неизвестный снайпер произвел покушение на президента Франции, которого спас от гибели лишь пуленепробиваемый щит. Исключительное мастерство снайпера позволяло заключить, что на такой выстрел способны лишь считаные стрелки по всему миру. И один из них – бывший «клиент» Ричера, севший в тюрьму за убийство 16 лет назад; Джек лично вел следствие.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.