Джек Ричер, или 61 час - [118]

Шрифт
Интервал

Они надели защитное снаряжение, и их спустили вниз на глубину, составившую в общей сложности двести десять футов. Они обнаружили множество небольших туннелей и камер, бетон которых вспучился, растрескался и осыпался гораздо сильнее, чем на поверхности, а также немного золы, которая могла иметь органическое происхождение, и, ко всеобщему удивлению, более тысячи сохранившихся неповрежденными бриллиантов.

Специалисты по поджогам устроили лабораторию в полицейском участке Болтона, откуда они смогли соединиться со своим центральным вычислительным центром. И принялись за работу. Они создали трехмерную модель подземного сооружения. Было выдвинуто несколько гипотез. Из полицейских отчетов стало известно, что, кроме грузовика для борьбы с обледенением, украден заправщик. Таким образом, если остатки алюминия когда-то являлись самолетом и если под землей находилось хранилище топлива, то продуктом горения могло стать топливо для реактивных двигателей. Что вполне соответствовало предположительной температуре горения – сохранившиеся бриллианты давали верхнюю границу, нижнюю определял тот факт, что снег на земле растаял на расстоянии в две мили по всем направлениям.


Майор Сьюзен Тернер каждый вечер смотрела новости по телевизору, утром читала все газеты, а днем следила за происходящим по радио. Она оставалась в своем кабинете в Рок-Крик и ждала звонка у телефона. Она спала на стульях для посетителей, положив ноги на один из них и опираясь на спинку другого. Телефон так и не зазвонил.


Через неделю пожарные теоретики представили свои лучшие гипотезы. Пожар начался из-за несчастного случая при заправке. Возможно, его вызвал разряд статического электричества между шлангом и самолетом, или еще более вероятной причиной могла стать искра от удара каблука о бетон, которая воспламенила пары топлива. Пожар происходил на расстоянии двухсот десяти футов от поверхности, и его термодинамические характеристики улучшились из-за странного аэродинамического процесса, в котором поток воздуха мчался вниз по шахте лестницы, а продукты горения рвались по сдвоенным вентиляционным шахтам в противоположном направлении, но с идеально равными массами и скоростями. Нечто вроде контролируемого продолжительного взрыва в узком вертикальном цилиндре, сделанном из жаропрочного материала. Словно стартующая ракета, но движущаяся сверху вниз, к центру Земли, а не к небесам. Повреждения крыши давали тому подтверждение. Две временные заглушки, поставленные на фальшивые дымовые трубы пятьдесят лет назад, выбило взрывом, и их обнаружили в шестистах ярдах от каменного здания. По оценкам экспертов, узкий конус пламени мог достигать тысячи футов над землей, напоминая огненный факел стартующей ракеты.

Эксперты считали, что начальная фаза пожара продолжалась четыре часа. Потом, когда объем топлива в хранилище уменьшился до какой-то критической величины, процесс резко спал, и огненный шар стал распространяться вверх и наружу с более низкой, но все же колоссальной температурой. Затем горение продолжалось еще в течение часа или около того, пока пламя окончательно не погасло.

Токсичная туча над Болтоном не нашла объяснения. Военно-воздушные силы признали, что в бункере хранилось оборудование и снаряжение, оставшиеся после Второй мировой войны, кожаные вещи – шлемы, сапоги и куртки. Были выдвинуты предположения, что странное воздействие на население Болтона вызвано продуктами распада при горении кожи.

Присутствие бриллиантов также не смогли объяснить. Появилась гипотеза, что они были украдены в Европе в последние дни войны и доверены начальнику снабжения для контрабандного провоза домой, но потом все перепутали, и по ошибке бриллианты попали совсем в другое место.

После серии конфиденциальных звонков из Пентагона ФБР и местные агентства в Южной Дакоте пришли к выводу, что отсутствие идентифицируемых останков не позволяет открыть уголовное дело.


Две недели спустя Ким Петерсон вместе с детьми перебралась в маленький домик, который она арендовала в Сиу-Фолс, поближе к отцу. Не самый крупный город, но теперь из ее кухонного окна можно было хоть что-нибудь увидеть.


Еще через четыре недели Сьюзен Тернер перевели в Афганистан. Там работали части 110-го подразделения, и требовалось ее присутствие. В последний день в Вирджинии она сложила досье Джека Ричера в конверт цвета хаки и написала на нем, что его следует вернуть в Бюро управления человеческими ресурсами армии. Она оставила его в центре поврежденного письменного стола. Потом Сьюзен Тернер вышла из старого кабинета в Рок-Крик, закрыла за собой дверь с матовым стеклом, прошла вдоль узкого коридора с линолеумом на полу, спустилась по каменной лестнице и села в машину, которая ее ждала.


Еще от автора Ли Чайлд
Джек Ричер, или Синяя луна

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.


Джек Ричер: Лучше быть мертвым

Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.


Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.


Джек Ричер, или Прошедшее время

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.


Джек Ричер, или Без второго имени

Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…


Цена ее жизни

Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.


Рекомендуем почитать
Не упусти

Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.


Псевдо

Крис – молодой судмедэксперт, чья размеренная жизнь внезапно превращается в настоящий кошмар. Привычный мир меняется до неузнаваемости – люди пожирают друг друга, а города утопают в крови. Но даже это – лишь малая часть той страшной тайны, которую раскроет главный герой. Былые устои пали: удастся ли Крису выжить в новых условиях, не утратив человечность? Комментарий Редакции: «Псевдо» – это роман-аттракцион, исследующий внутренние состояния измененного сознания, которые можно физически ощутить благодаря кинематографичному стилю описания с резкими наездами и эффектом монтажа.


Космический пёс

Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.


Последний ублюдок

Перелетев за шесть минут Сибирские разливы, метеор, двигаясь от Байкальской скважины, окруженной серо-жёлтыми безжизненными горами, оказался за Уралом. Теперь справа от него находился мегаполис Новая Земля – столица Земли, – занимающий весь одноимённый архипелаг. Особенно чётко были видны элитные районы города, располагающиеся на Южном острове. Раньше, ещё до Глобального Потепления, войн, Глобального Сдвига Тектонических Плит и некоторых искусственных рельефных доработок архипелаг являлся практически непригодным для жизни, но сейчас климат и экологическая обстановка в этом районе считаются одними из лучших на планете.


Где ночуют птицы

Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.


Добыча

Зло ― заразно, особенно оно опасно для впечатлительной детской души…


Один выстрел

Все начинается с чудовищного и необъяснимого расстрела жителей небольшого города в самом сердце Соединенных Штатов. Это преступление приводит полицейских в состояние полного недоумения. Почему снайпер оставил после себя столько явных улик? Он словно хотел быть пойманным. И почему, когда подозреваемого берут под арест, он произносит: «Найдите мне Джека Ричера»?Интрига развивается по куда более сложному и запутанному сценарию, нежели поначалу представляется полиции.


Джек Ричер, или Я уйду завтра

Поздно ночью в почти пустом вагоне нью-йоркского сабвея сидят шесть человек. Один из них – Джек Ричер, который, как обычно, одержим охотой к перемене мест. Вдруг его внимание привлекла одна из попутчиц. Женщина выглядит и ведет себя как-то странно. Террористка с поясом смертницы?.. Ну что ж, жизненное кредо Джека – искать и находить себе неприятности. Ричер подошел к женщине, пытаясь отвлечь ее, а она… достала револьвер и выстрелила себе в голову. Джек ничего не понимает – до тех пор, пока к нему не начинают обращаться самые разные люди, спрашивая лишь одно: «Что она сказала вам перед смертью?» Похоже, с незнакомкой связана какая-то тайна.


Превращение

Трагическая обреченность столкновения «маленького» человека с парадоксальностью жизни, человека и общества, человека и Бога, кошмарные, фантастические, гротескные ситуации – в новеллах и рассказах Кафки.